С той особой послушностью, которая характерна для отношений между бандитами и теми, кого они выбирают себе в главари, Борода и Жозефина подчинились приказу Лупара. Они сошли с проселочной дороги и пересекли поперек поле, двигаясь к Национальной дороге Париж — Дижон, на которую еще издалека указал Борода.

Посмотрев вслед своим удалявшимся сообщникам, Лупар двинулся в обратном направлении. На всякий случай, чтобы чувствовать себя более уверенно, он снял куртку и вывернул ее. Куртка эта была необычная, подкладка представляла собой еще одну куртку, другого цвета и с иным расположением карманов. Таким образом, Лупар переоделся как бы в другую одежду, которая, если и не сделала его совсем неузнаваемым, то, по крайней мере, сильно изменила его внешность. Подойдя к первым домикам городка Веррей, он заметил, что в нем царит оживление, по всей вероятности, здесь уже знали о происшедшей катастрофе… Со своими сообщниками он сделал большой крюк после того, как они сошли с поезда. Они не решились идти вдоль путей, так как опасались, что, заметив неладное, машинист скорого поезда мог остановиться и увидеть их. Правда, из-за этого они потеряли много времени. Подходя к Веррею, Лупар оглянулся. С высоты небольшого холма он мог увидеть вдалеке красноватые вспышки пламени, временами ветер даже доносил издалека невнятный шум голосов…

«Отлично, — подумал Лупар, — Симплон-экспресс с ходу налетел на оставшийся кусок состава поезда, брошенный на произвол судьбы. Должно быть, хорошая там была мясорубка!»

Затем, придав лицу соответствующее выражение, он принялся расспрашивать жителей городка, разбуженных посреди ночи, которые, кое-как одевшись, бежали по улицам, спеша оказать помощь пострадавшим:

— Пожалуйста, не подскажете, где телеграф? По какой стороне?

На почте приемщица телеграмм потеряла голову от свалившихся на городок событий. Не задавая лишних вопросов, наверняка приняв бандита за одного из тех, кому удалось спастись в происшедшей катастрофе, она протянула Лупару бланк, на котором тот написал:

«Париж, улица Бонапарт, 142, инспектору Сыскной полиции Жюву.

Все идет хорошо, обнаружил всю банду, включая Лупара. Совершили налет, но он не совсем удался. Подробности позже. Уверен, можем покончить с ними, будьте складе Берси один оружием завтра вечером одиннадцать часов, возле складов компании Кесслер. Привет. Фандор.»

Лупар перечитал текст и остался им доволен.

Он направился к окошку.

«Тем более, — размышлял Лупар, — девять шансов из десяти, что этот осел журналист лежит где-нибудь возле полотна, раздавленный в лепешку.»

Почтовая служащая протянула руку, чтобы взять телеграмму.

Бандит принял самый любезный вид.

— Пожалуйста, ознакомьтесь с текстом телеграммы, — добавил он, — прочитайте его, мадам… Вы понимаете? Это должно остаться тайной…

Женщина понимающе кивнула:

— Вы можете положиться на меня, месье… Боже мой, неужели эта катастрофа подстроена преступниками?

— Итак, я надеюсь на вас?

И, попрощавшись, Лупар вышел из почтовой конторы, едва не столкнувшись с двумя жандармами, посланными начальником вокзала отправить срочные служебные телеграммы…

Через десять минут быстрой ходьбы Лупар уже был рядом с Жозефиной и Бородой.

— Эй, — спросил он, — ничего нового?

— Ничего!

— Проходит что-нибудь?

— Что?

— Машины?

— Да, ты хочешь заполучить одну из них?

Лупар пожал плечами.

— Жозефина! — позвал он. — Спустись к дороге, пройди вдоль нее метров пятьсот и, как только увидишь первую же машину, сразу начинай кричать… Ори: «на помощь, убивают», короче, что хочешь, только останови ее! Скумекала? Давай, пошла…

— Но Лупар…

— Иди, я тебе сказал… Бог мой, ты перестанешь трястись от страха?

Девушка удалилась, покорно подчинившись приказу.

Пять минут спустя Борода и Лупар увидели, как Жозефина спустилась к дороге и остановилась на обочине.

— Твоя пушка заряжена, Борода?

— Шесть горячих, старина Лупар…

— Отлично, ты — справа, я — слева…

При последних словах Лупара до них четко донесся шум мотора, который, постепенно нарастая, разбудил ночную идиллию сельской местности. Повернув головы, бандиты заметили приближающийся к ним яркий свет фар…

Лупар расхохотался:

— Гляди, Борода, какие ацетиленовые фары, какие указатели поворота, а? Для нас такое авто — подарок с неба.

Автомобиль подъезжал все ближе и ближе. Когда он почти поравнялся с Жозефиной, та бросилась к дороге, испуская душераздирающие крики:

— На помощь! Убивают! Сжальтесь! Остановитесь!..

Резким движением водитель, удивленный неожиданным появлением женщины на этой большой пустынной дороге, нажал на тормоза… В это время с заднего сиденья машины, которая была «двойным фаэтоном», поднялся пассажир и, наклонив голову, крикнул:

— Что такое? Что происходит? Остановитесь!

Жозефина продолжала бежать за машиной. Автомобиль, повинуясь тормозам, остановился. Он уже почти замер на месте, когда с обеих сторон дороги к нему бросились Лупар и Борода.

— Твой пассажир! — крикнул Лупар. — Я беру на себя водилу!..

Пока Борода старался схватить за горло владельца машины, Лупар сломил сопротивление водителя:

— Без шума, лады? Иначе ты пропал!

Все произошло за несколько секунд, и сейчас Лупар и Борода, ставшие хозяевами положения, держали пистолеты приставленными ко лбу незнакомцев…

— Жозефина! — приказал Лупар. — Свяжи-ка их мне!

Лупар показал глазами на свернутый в кольцо шнур, торчавший из его кармана.

Когда это было сделано, Лупар на всякий случай заткнул кляпом рот обоим пассажирам и скомандовал Бороде:

— Уложи их на краю дороги… хотя, погоди, лучше отведи их на метров пятьсот в сторону поля, так их не сразу найдут.

— Врезать им?

Бандит мгновение посомневался:

— Да ну их! Не стоит пачкать руки. Хотя… Ну ладно, врежь им в полсилы… Ты понимаешь меня, Борода, пару раз по морде, этого им будет достаточно…

Лупар сел в автомобиль и как опытный водитель развернул его в обратном направлении.

— Ну как, порядок? — спросил он у своего лейтенанта, который возвращался к дороге…

— Еще бы! Только, может быть, я немного перестарался? Они лежат пластом.

Лупар равнодушно махнул рукой.

— Залезай, Жозефина! Давай, Борода!

— Итак, в Пантрюш! Жалко, придется бросить эту тачку, хотя она превосходна, но ничего не поделаешь, с ней мы можем засыпаться.

И после минутного молчания, Лупар, сжав зубы, тихо добавил для себя:

— Посмотрим, чья возьмет, Жюв!..

Глава XV

Катастрофа Симплон-экспресса!

Лупар и его сообщники, которые соскочили с поезда воспользовавшись моментом, когда отцепленные вагоны поезда на секунду замерли, чтобы покатиться затем в обратном направлении по наклонному в этом месте железнодорожному полотну, и постарались как можно быстрее скрыться в ближайшем лесу, не видели, как произошла катастрофа.

Час спустя после происшествия Фандор разговаривал со служащим Компании железных дорог.

— Повезло, месье, — говорил уцелевший кондуктор поезда, до сих пор еще бледный от пережитого, — повезло, что удар пришелся, когда мы поднимались в гору и наша скорость была гораздо меньшей… Случись это на десять минут позже, никому бы не удалось остаться в живых!

— Да, повезло, — повторил журналист, вытирая носовым платком лицо, все грязное от сажи и пыли, — не считая бедняги-машиниста, получившего серьезные травмы, и женщины, которую только что унесли и у которой обнаружили многочисленные переломы на ногах, мне кажется, тяжелораненых в поезде больше нет… Те два вагона, что съехали с рельсов, были почти пустые?

— Совершенно верно, месье, почти пустые…

Фандор помогал спасать людей, не жалея своих сил. Хотя пережитое потрясение было велико, он быстро обрел хладнокровие и стал одним из первых, кто начал помогать спасателям, вытаскивающим из-под обломков поезда пассажиров…