— Елки-палки, какая горяченная!
Зван лежал ко мне спиной.
— Смотри, чтобы с нее не сполз носок, а то такой керамической грелкой можно здорово обжечься.
— Какой огромный носок, — сказал я.
— Это носок отца Бет.
Я ни о чем не спросил, лег на бок спиной к Звану и положил грелку себе под попу. Стало замечательно тепло. Я все больше и больше влюблялся в этот дом.
— У Бет тоже хорошая комната?
— Я туда вообще не захожу, — сказал Зван. — У нее комната с привидениями.
— А что Бет делает в комнате с привидениями?
— Почем я знаю.
— Там дохлые звери и черепа?
— Да нет, — сказал Зван, — ничего подобного. Кончай трепаться, я хочу спать.
— Я тоже, — сказал я, прислушиваясь к собственному голосу: в полутемной комнате он звучал так же странно, как голос Звана. — А тетя Йос классная. Она немножко твоя мама, да?
— Прекрати, а то я так не могу, — сказал Зван. — Ты вот как только замолчишь, так сразу и задрыхнешь, а я всю ночь буду лежать и размышлять.
— И о чем ты размышляешь?
— А у тебя не бывает, что ты всю ночь не спишь?
— Нет, никогда, — сказал я. — Это слишком долго. Я уже почти заснул. Но я не хочу засыпать. Пока спишь, пропускаешь очень многое.
— И что же ты пропускаешь?
— Например, то, что можно лежать в этой кровати и болтать с тобой. А почему ты иногда всю ночь не спишь?
— Нипочему.
— Мне сейчас так хорошо…
— Но не говори об этом, а то спугнешь.
Я заметил по каким-то признакам, что Зван не засыпает, и поэтому сам тоже не засыпал.
— Послушай, Зван… — сказал я и замолчал.
Кровать пришла в движение: Зван почесал себе зад или что-то в этом роде.
— А продолжение будет? — спросил он нетерпеливо.
— Раньше, знаешь… — и я снова замолчал.
— Раньше, — повторил Зван, — что было раньше?
— Раньше, до того как я влюбился в Бет…
— А ты что, влюбился в Бет?
— Если ты когда-нибудь скажешь ей об этом, если ты скажешь ей «Томас в тебя влюбился», то я так тебе вмажу, честное слово.
— А если она сама об этом узнает, что тогда? — спросил Зван. — Ты будешь думать, что это я рассказал.
— Хм, — сказал я. — Ну да. Раньше, когда я не был влюблен в Бет, я был влюблен в Лишье Оверватер.
— Кто это такая?
— Неужели ты не знаешь, кто это? — сказал я так громко, что сам испугался. — Она сидит передо мной, я недавно ущипнул ее за ногу, а потом был такой переполох… Ты что, спал?
— Теперь вспомнил, — сказал Зван. — Ты получил от учителя ни за что ни про что оплеуху, мы с тобой тогда еще и познакомиться не успели, я только знал…
— И он не знает, кто такая Лишье Оверватер! Неужели ты никогда не замечал, какие у нее красивые светлые волосы, а когда она сосет леденец, то на щеках появляются ямочки… А что ты хотел еще сказать?
— По-моему, — сказал Зван, — ты до сих пор влюблен в эту тощую девчонку. У Бет нет ямочек на щеках, когда она сосет леденец, — она кладет его в рот и терпеливо ждет, пока он растворится, потому что сосать она считает неприличным.
— Я сегодня подсмотрел в кухне, — сказал я. — Бет сунула палец в кастрюлю с супом и облизала палец, представляешь? Она не видела, что я подглядываю. Я ужас как влюблен в Бет. Лишье Оверватер ни разу не сказала мне ни единого слова, а Бет все время на меня ворчит — я балдею от ее ворчанья. Смешно, правда? Хотя нет, совсем не смешно… Но договори же наконец, что ты имел в виду, когда сказал «я только знал».
— Да ничего, — отмахнулся Зван.
— А ну говори.
— Ладно, — сказал Зван. — Я знал только, что у тебя умерла мама; я дико испугался, когда завуч рассказал это в классе.
— А, вот оно что, — сказал я.
— Расскажи про свою маму. А если не хочется, то не надо.
— Вообще-то неохота.
— Про то, когда она была жива, ты тоже не хочешь говорить?
— Когда мама была жива, она то и дело давала мне по башке.
— Томас, Томас, следи за своим языком.
— Буду говорить как хочу, ну тебя к черту, а то забуду, что хотел сказать.
— Мама, наверное, хотела научить тебя прилично себя вести?
— Не суй нос в чужие дела.
— Если ты не хочешь разговаривать о маме, ты скажи.
— Она здорово интересно рассказывала о том, что было раньше, она здорово болтала о других людях и про всех наводила критику, да, она любила только таких людей, про которых могла навести критику.
— Значит, тебя она любила больше всех?
— Помолчи, Зван, — я отодвинул горячую грелку подальше от себя, — зачем тебе все это знать?
— Рассказывай дальше — и потом я сладко засну.
— Да, только я уже не так хорошо все помню, во всяком случае, сейчас, — но я помню про то, как она болела. На Рождество — не на последнее, а в прошлом году. Доктор сказал, что у нее тяжелая форма гриппа и ей надо хорошо пропотеть, а когда он ушел, мама стала орать от боли, — ты точно хочешь об этом знать?
— Нет, — сказал Зван, — но уж раз начал рассказывать, расскажи до конца.
Какое-то время мы молчали.
— Черт возьми, — сказал Зван.
— Черт возьми, — повторил я, — ладно, расскажу. На следующее утро она пошла в больницу, и вечером в этой больнице, где на елке горела уйма свечек, она умерла. Я ее там видел. Папа не хотел брать меня с собой в палату. Но медсестра сказала, что так для меня будет лучше. Ты слушаешь?
До меня не доносилось ни звука, я сел и посмотрел туда, где должен был находиться Зван. Он исчез — наверное, залез под одеяло с головой.
— Ты тут? — спросил я.
— Отвали! Кто же, елки-палки, рубит такие вещи прямиком? — услышал я его сдавленный голос.
Зван начал разговаривать почти так же, как я.
— Завтра я хочу послушать «Sonny Boy», — сказал я. — Раз десять, не больше.
— Когда тетя Йос дома, то нельзя, — донеслось из-под одеяла.
— Почему?
— Ей это тяжело, у нее разыгрываются нервы уже при одном виде патефона.
— И она не любит, чтобы говорили про Ден Тексстрат, да?
Под одеялом раздался глубокий вздох.
— Прости, — сказал я.
— Прости-прости, — сказал Зван, — идиотское слово. Я вспомнил отличный стишок из книжки «Пиг-Паг-Пенгел»[12]. В полутьме прочитал его вслух:
Из-под одеяла послышался приглушенный смех. Я вздохнул с облегчением.
— Ты хороший, Томми, — донеслось едва слышно из недр постели.
— Меня зовут Томас, — сказал я.
Кривой переулок
Среда, после уроков.
Мы со Званом шли рука об руку по тихой Калверстрат. На дверях некоторых магазинов висели таблички: «Закрыто ввиду нехватки угля» или «Звонить в дом № 53».
У биржи мы остановились посмотреть на двух старых кляч. Они были впряжены в повозку муниципальной службы. На спинах у них лежала тонкая попонка. Из широких ноздрей вырывался пар.
— Какие они жалкие, — сказал Зван.
— Они старые-старые, — сказал я, — и всегда или стоят, или плетутся.
Лошади заволновались от нашей болтовни. Подняли морды и зафыркали.
— Они любят друг друга, — сказал я. — «Хочешь я уступлю тебе мою попонку?» — фыркает одна, а другая отвечает: «Нет, это ты возьми мою».
Зван положил руку мне на плечо.
— На этом давай остановимся, — сказал он.
Мы неспешно брели по Дамраку. Вдали был виден Центральный вокзал.
— Давай кто первый добежит? — сказал я.
И мы как сумасшедшие помчались по белому тротуару.
Зван бежал быстрее, я все время видел только его спину, а когда мне казалось, что я вот-вот с ним сравняюсь, он еще прибавлял скорость, как будто ни за что не хотел, чтобы я его догнал.
12
Многократно переиздававшаяся книга детских стишков Питера ван Ренссена (1902–1936).