– Спокойно, леди, спокойно, – произнес Садлер. – Шума не будет. Мы не в обиде, что после сегодняшних событий ты не появился.
– Так вы, значит, слышали?
– Да. Чуть-чуть. Но спасать твою задницу было уже поздно. Мы пытались. Однако, услыхав о карете и ящере, решили, что тебе крышка, и списали тебя со счетов.
– Если тебя интересует, скажу, – заметил Краск, – после захода солнца туда явилась банда крестьян. Когда мы двигались сюда, они еще сдирали с ящера шкуру.
– Ближе к вечеру один дружок нам шепнул, что видел, как ты разговаривал с этой девахой. Мы снова приняли тебя в расчет, – продолжил Садлер.
– Ты – самый везучий выродок из всех, кого породил этот мир, – сказал Краск. – Услыхав о карете, мы полностью переиграли план. Но узнав, что ты жив, снова все изменили.
– Подумали, что лучше не показываться в том месте, где договорились, – пояснил Садлер. – Но на случай, если ты там все же объявишься, решили понаблюдать и следовать за тобой туда, куда ты направишься.
– Следовать за мной? С чего вы взяли, что я стану действовать в одиночку?
– А куда тебе податься? Чодо нужен твой зад. Если ты не прихватишь его первым, свободно можешь посылать всем прощальный поцелуй. Хоть ты и слабак внутри, но вовсе не дурак и сделаешь то, что необходимо.
Краск фыркнул. Что за негодяи! И ни капли стыда.
– Мы еще раз изменили план, – сказал Краск. – Теперь мы нападем командой. Там какая-то жуть происходит.
– У вас, ребята, есть хоть какое-нибудь представление, что там творится? – спросил Садлер.
– Война моркаров.
– У дома Чодо?
– Они затевают свару в любом месте, стоит им лишь собраться кучей. – Я пожал плечами.
– Судя по звукам, больше чем свара. Неужто вы не слышите?
Садлер хранил каменное выражение лица. Краск тоже. Нечеловеческая выдержка у этих парней!
– Гаррет, мы выступаем, как только ты будешь готов, – объявила Торнада.
Я с ужасом думал, что будет, если Покойник узнает обо всех событиях этой ночи. Он будет зудеть без конца. Возможно, я это заслужил.
– А вы, парни, не хотите прежде немного передохнуть?
– Мы готовы, – ответил за обоих Садлер. – Ты прихватил камень?
– Может, я туго соображаю, но все же не совсем дурак. Торнада говорит, что разберется с собаками.
– С собаками все будет в полном порядке. Мы классно подготовились.
Темнота не помешала мне убедиться в этом. Они с Краском были вооружены боевыми пиками и двуручными саблями венагетов. Нагружены таким количеством железа, что его вполне хватило бы на небольшую войну.
– Двинемся, когда скажешь, – добавил он.
– Тогда вперед! Давай, Торнада.
Отряд начал движение.
Глава 43
Северная стена во владениях Чодо сильного впечатления на производила. Быть может, намеренно.
– Да, – объяснил мне Садлер. – От нее до дома далеко, и все пытаются проникнуть именно здесь. У собак и ящеров хватает времени, чтобы разделаться с гостями.
Замечательно. Будучи гением, я избрал именно тот путь, который предназначил мне Чодо.
– Похоже, все стихло, – заметил Садлер.
Он был прав, моркары улетели.
– И свет погас, – добавил Краск. Я и не уловил сразу. Все огни вокруг дома были потушены.
– А вооруженные патрули? В темноте заметить их будет сложно.
– Возможно, – сказал Садлер. – Но они останутся вблизи дома. Ящеры, когда разволнуются, становятся непредсказуемыми.
– Спасибо, что предупредил. Хорошо бы амулет сработал и лишил зверюг зрения.
Мы прошли с четверть мили. Садлер и Краск двигались первыми. Они знали дорогу. Краск остановился. Садлер тоже. Краск сказал:
– Что-то не так. Мы уже должны были наткнуться на собаку или ящера.
– Вовсе не страдаю из-за их отсутствия, – заметил я.
– Внимание.
Мы возобновили движение. Почти тут же я споткнулся и рухнул рожей вниз. Только этого не хватало. Синяков на шишки. Я ухитрился свалиться не завопив. – Эй, – прошипел я. – Взгляните-ка на это.
Это было дохлым громовым ящером. В живом виде он был бы с меня ростом. Его здоровье катастрофически пошатнулось из-за множества воткнувшихся в него арбалетных стрел. Трудно сказать когда – эти создания бывают холодными еще при жизни.
Краску и Садлеру мертвый ящер крайне не понравился.
– Видно, кто-то поспел сюда раньше нас, – предположил Садлер.
– Это объясняет тишину, – буркнул Краск.
– Думаете, кто-то уже сделал нашу работу?
– Может, да, а может, н нет. Во всяком случае, одним ящером меньше. Остальные, возможно, свернулись клубочком, плотно набив брюхо.
Эти ребята здорово умеют поднять боевой дух соратников. Мы обнаружили еще пару громовых ящеров, превращенных в подушку для булавок. Потом наткнулись на мертвого пса.
– Здесь что-то не то, – заметил я. – В морской пехоте я был разведчиком и уверен, что одному человеку такое не под силу. Здесь работала команда. Но она не оставила никаких следов. Трава примята животными.
Садлер и Краск что-то промычали. Торнада заметила:
– Все стрелы попали им в спины. Действительно.
– Ну и что?
Она ткнула большим пальнем в небо. Неужели моркары? Мы уже прошли полнуги до дома. Несмотря на отсутствие света, он темным пятном выделялся на фоне темноты.
Тишина внезапно кончилась. Как и темнота.
За домом раздался рев и послышались звуки жестокой схватки. Освещение постепенно усиливалось.
– Давай-ка пока не будем торопиться, Гаррет, – предложил Садлер.
Я тихонько двинулся вперед. Он прав: не следует мчаться галопом в неизвестность. Мы продвигались очень медленно. Звон стали и шум битвы начали постепенно сходить на пет.
Вдруг буквально из ниоткуда выскочили звери. Садлер и Краск уложили по ящеру. Торнада, двигаясь легко, как тореро, на лету вспорола горло прыгнувшей на нее собаке. Повсюду была кровь. Я еще не успел решить, кому прийти на помощь, как все было кончено.
– Похоже, от камня пользы не много, – прохрипел я.
– Но на тебя они не нападали, – бросил Садлер.
– Теперь хоть знаем, что не все зверюги сдохли, – пробормотал Краск. Мы подошли к амбару.
– Давайте посмотрим с сеновала, – предложил Краск.
Мы забрались под крышу, хотя пользы от этого было не много. Свет уже померк, но нам удалось увидеть двух человек около дома и еще шестерых, занятых чем-то у боковой стены ближе к фасаду.
– Я вижу тела, – сказала Торнада. Покойников оказалось множество. Люди, копошащиеся у стены, вносили некоторых из них в дом. Чодо, похоже, пригласил для торжеств целую армию. Кроме вооруженной охраны, контролирующие всю территорию громовые ящеры, собаки и моркары. Судя по всему, схватка была яростной.
– Как бы то ни было, теперь все кончено, – объявил я.
Не успел я закончить фразу, как боги превратили меня в лжеца. В грудь одного из людей Чодо вонзилась стрела. Оставшиеся бойцы кинулись во тьму, кого-то атакуя. Немного пошумев и покричав, они вернулись почти в полном составе. Наверное, ребята приняли решение больше не воевать.
– Карлики, – сказал Садлер.
– Что?
– На Чодо напали карлики. Часть жмуриков – коротышки.
Что, черт побери, здесь произошло? Либо приятели Змеюки попытались ее вызволить, либо Гнорст пожелал отнять ее у Большого Босса. Я склонялся сделать ставку на Гнорста. Однако это, как мне казалось, не объясняло поведения моркаров.
– Надеюсь, Чодо в таком же замешательстве, как и я, и вдобавок пьян.
– Не надейся, Гаррет, – сказал Садлер. – Они все уже протрезвели.
– Ошибаешься. Вспомни, как они набрались в прошлом году.
– Чудищ больше не видать, – заметила Торнада.
– И патрулей тоже, – добавил Садлер. – Значит, он использовал все наличные силы. Тех, кто остался, Чодо держит при себе.
– Думаю, вход перекрыт. Как мы проникнем в дом?
– Сверху. Мы влезем по стене в северо-западном углу и по стропилам выберемся на крышу. Затем пересечем крышу и спустимся на балкон в середине здания. Видишь его? Он не будет охраняться – Чодо настроен на карликов, а тем на крышу не взобраться.