— Давайте пойдем дальше, — предложила я. — Чувствую, у нас остается все меньше времени.

— Времени для чего? — не поняли Ребекка и Беонир, послушно собирая наш нехитрый скарб.

Я тяжко задумалась, будучи не в силах подобрать подходящие слова, призванные описать смутные предчувствия, и даже неспособная изыскать правильное объяснение сонму туманных опасений и предостережений, поселившихся у меня в душе.

Разрозненная мозаика, состоящая из причудливо перемешанных знаний о чародеях и Немеркнущем Куполе, воспоминаний короля Арцисса, являющихся мне обрывочно, но очень ярко, а также собственные логические умозаключения — все это начинало выстраиваться в связную картину миновавших событий, страшных, роковых и трагических. И почему-то я начинала проникаться твердой убежденностью в том, что срок, отведенный всем нам: мне, Ардену, эльфам, лайил, ниуэ, Лаганахару, — истекает с неотвратимой быстротой, отмеряя последние дни нашей жизни. И наверное, лишь теперь я отчетливо осознала, в чем именно состоит мое предназначение и в чем заключается моя судьба.

Я должна… нет, я просто обязана спасти нас всех.

Вот только каким образом я сумею это осуществить? Я не питаю ложных иллюзий относительно своих скромных способностей и к тому же знаю — мне противостоят слишком могущественные враги: время, песок и смерть. А можно ли бороться с самой смертью?

ГЛАВА 6

— А они, между прочим, много чего интересного создали, — на ходу вдохновенно живописал Беонир, от избытка чувств сопровождая свой рассказ бурной жестикуляцией, призванной возместить его информационные пробелы. — Ну по слухам, конечно! — Он смущенно моргнул.

— Это по каким таким слухам? — мгновенно встряла любопытная я.

— А Тьма их знает, мне мама рассказывала, — немного сконфуженно пояснил наш горе-проводник. — На ночь, когда я уснуть не мог.

— Мама, значит? — недоверчиво хохотнула скептично настроенная лайил. — Сказки, значит? Да любые женские сплетни — это ведь то же самое, как если бы немой сказал глухому, что слепой видел, как безногий ходил по воде!

Я рассмеялась, но Беонир упрямо набычился:

— Много ты понимаешь!

— Много! Уж точно побольше тебя, — ультимативно отрезала девушка. — Ясно все с тобой, щенок инфантильный. — Она презрительно сплюнула на камни под ногами. — Брешешь, как сивый мерин!

— Ничего подобного, не фиг на меня напраслину возводить, — обиженно надулся Беонир. — Вот, называется, получил благодарность за свое усердие. И потом, я не брешу вовсе, а, возможно, излишне вольно трактую мифологию нашего мира. И вообще я тут ни при чем, за что купил — за то и продаю, все претензии к маме! — Приведя в свою защиту столь сильный аргумент, он горделиво покосился на воительницу, дескать, а ну попробуй опровергни!

Вместо того чтобы ответить, лайил растерянно потрогала свой воинский обруч, немного сдвигая его на затылок. Выглядела она при этом довольно комично.

— А Тьма их знает, чего они там в самом деле напридумывали, — сердито буркнула она. — Они, поди, и сами до конца не поняли, что учудили. Недаром же их Неназываемыми нарекли.

— Стоп! — громко вскрикнула я, случайно уловив лишь последнее слово из изрядно затянувшейся дискуссии, которую, к собственному стыду, благополучно пропустила мимо ушей, увлекшись пространными размышлениями. — При чем тут Неназываемые?

— Да при всем! — плутовато ухмыльнулся болтливый ниуэ. — Я слышал от отца, что именно они создали наш мир и заранее определили ограниченный срок его существования. Ну типа посовещались демиурги и решили, что Лаганахар не умрет до тех пор, пока звонит Колокол Судьбы…

— Колокол? — изумленно переспросила я, сразу же вспомнив намеки сьерра Никто. — А эльфы…

— Во-о-от! — Юноша назидательно поднял вверх указательный палец. — Вот, теперь мы и до эльфов добрались.

— Ну до них нам еще очень далеко, а я с вами вообще скоро до ручки дойду, — небрежно усмехнулась Ребекка. — Блуждаем, понимаешь, в этом поганом подземелье, как… — Тут она иронично покосилась в сторону нашего незадачливого проводника. — …как Беонир в потемках своих мыслей.

— Ну блуд — это скорее по твоей части будет, — в свою очередь не остался в долгу вредный юноша, — ведь лайил всегда обвиняют в распущенности и неразборчивости при выборе партнеров.

— Поостерегись обвинениями сыпать, чай, не в суде находишься, — угрожающе протянула оскорбленная Ребекка, выразительно хватаясь за рукоятки своих клинков. — Ох дождешься ты у меня, блохастый, отрежу я твой болтливый язык.

Но юноша легкомысленно рассмеялся, совершенно не воспринимая всерьез ее угрозы. Девушка взбешенно зашипела.

— А я что? — Ниуэ состроил умное лицо. — Я ничего! К тому же всем известно — смех здорово продлевает жизнь.

— Ничего — это пустое место, — иронично оскалилась лайил. — Сам признался.

— Смех может и укоротить, — укоризненно поправила я. — Смотря над кем смеяться!

Воительница одарила меня восхищенным взглядом:

— А ты умеешь дать отпор, малышка! — Она жестом старшей сестры благодарно погладила меня по голове. — А некоторые вообще ни на что не годны.

— Неправда! — вознегодовал Беонир. — Я из лука стрелять умею и петь.

— Жаль, что лука здесь нет, — хмыкнула недоверчивая Ребекка. — Поэтому можешь врать сколько душе угодно: хоть из лука, хоть из чеснока.

Юноша сердито поджал губы, похоже, на сей раз Ребекке удалось допечь его основательно.

— Тогда спой, — примирительно предложила я. — А мы послушаем и оценим.

Ниуэ просиял счастливой улыбкой, замедлил шаг и запел. Его голос, прекрасно поставленный и изобилующий удивительными переливами тембра, раскатился по подземелью, заглушив и шорох стекающей по стенам воды, и топот наших сапог. Мы с Ребеккой невольно заслушались, впечатленные как красотой песни, так и мастерством исполнителя.

Ответь мне, друг, а ради славы
Ты чем пожертвовать готов?
Ужели те бойцы лишь правы,
Кто не ценил ее оков?
Кто ради славы и почета
На сделку с совестью не шел,
Кто предпочел мгновенья взлета,
Кровь не пускал, интриг не плел…
Ответь мне, друг, а ради чести
Ты чем пожертвовать готов?
Ведь так легко поверить лести,
До смерти правду запоров.
Но правде рот заткнуть непросто,
Не приманить к себе успех,
Коль щит хватаешь не по росту
И не в бою добыт доспех.
Ответь мне, друг, а ради злата
Ты чем пожертвовать готов?
За злато — тяжела расплата,
Спроси об этом мертвецов.
Ответь мне, друг, а ради страсти
Ты чем пожертвовать готов?
А примешь ты любви напасти,
Прольешь за счастье семь потов?
Когда придут любви мгновенья,
Ты славу, честь и жемчуга
Отдашь судьбе без промедленья,
Сказав: «Мне страсть лишь дорога»?
Нам без любви вся жизнь не в милость,
Нам и с любовью жизнь не мед,
Но есть на свете справедливость:
Ведь жертв любовь — не признает…

— М-да, — тихонько произнесла воительница после того, как в лабиринте переходов затихло вибрирующее эхо, порожденное последним из пропетых Беониром куплетов, — петь ты и правда умеешь. Где ты узнал такую потрясающую песню?