Жанры книг

Поэзия. Страница 7

Сортировать как: по популярности

ТОСКА ШЕСТИСТРУННАЯ. - Вит Евгений
ТОСКА ШЕСТИСТРУННАЯ.

374

Большая часть стихов писалась для исполнения под гитару. Такие стихи-песни помечены значком гитары. По просьбе друзей, оформил свое творчество в книгу. Вторую часть сборника можно назвать "Блатной лирикой", эти песни на любителя, критике не подлежат!Е.Вит
Автобус - Цветаева Марина Ивановна
Автобус

372

Автобус. Цветаева Марина Ивановна. Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Девять дней одной жизни - Яровенко Леонид Александрович
Девять дней одной жизни

368

Японские трехстишия - Мацукура Ранран
Японские трехстишия

368

Сборник японских трехстиший — хокку(хайку), переводчик и составитель Вера Николаевна Маркова.
Интеpвью с БГ - Гребенщиков Борис
Интеpвью с БГ

367

Песни об Испании - Вапцаров Никола Йонков
Песни об Испании

365

Мечты (СИ) - Аксельссон Илена
Мечты (СИ)

364

Электра - "Еврипид"
Электра

363

  • Автор: "Еврипид"

  • Дата добавления: 14/05/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 11

Храбрые славны вовеки! - Ломоносов Михаил Васильевич
Храбрые славны вовеки!

362

В книгу вошли стихи поэтов XVIII–XIX веков, воспевающих славу русских воинов, не однажды побеждавших врага, являя чудеса храбрости и превосходя противника умением, сноровкой и упорством. Для среднего школьного возраста.
Ахиллесово сердце - Вознесенский Андрей Андреевич
Ахиллесово сердце

362

Подборка стихов из сборников "Ахиллесово сердце", "Оза", "Невыносимо", "Года световые", "2=1> 3000000000" и две поэмы - "Мастера" и "Лонжюмо". Автор послесловия Л.Скорино.
В объятиях Джинсни - Гребенщиков Борис
В объятиях Джинсни

362

Відчинення вертепу. Поезії з України: Друга збірка поезій - Калинець Ігор
Відчинення вертепу. Поезії з України: Друга збірка поезій

361

Вперше збірка поезій Ігоря Калинця «Відчинення вертепу» під назвою «Поезії з України» вийшла 1970 року у Бельгії у видавництві «Література і мистецтво» в оформленні Богдана Сороки, без відома і без дозволу авторів. Зробило це видавництво з двох причин, «щоб врятувати для української культури високоякісний вклад поетично-мистецької творчости молодого покоління, та — щоб культурні кола світу дізналися, якої якости і якого змісту українську культурну творчість придавлюють окупанти України».Сьогодні як ніколи актуальним є перевидання цієї оригінальної книги, що й робить з великим задоволенням літературна агенція «Піраміда».В оформленні книжки використано графіку Богдана Сороки.