Сериия книг "Библиотека приключений". Страница 2

Остров Сокровищ (другой перевод) - Стивенсон Роберт Льюис
Остров Сокровищ (другой перевод)

259

Поиски сокровищ, борьба с пиратами, тайны необитаемого острова, коварство, заговоры, настоящая дружба – все это в знаменитом романе Р. Л. Стивенсона. Захватывающие приключения юного Джима Хокинса и его верных друзей не оставят равнодушными никого из читателей.
Записки о Шерлоке Холмсе (Ил. Н. Цейтлина) - Дойл Артур Игнатиус Конан
Записки о Шерлоке Холмсе (Ил. Н. Цейтлина)

211

Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе Цикл рассказов и повесть «Собака Баскервилей» классика английской литературы Артура Конан Дойла о прославленном сыщике Шерлоке Холмсе. Содержание: Корней Чуковский. О Шерлоке Холмсе Союз рыжих Перевод М. и Н. Чуковских Тайна Боскомской долины Перевод М. Бессараб Скандал в Богемии Перевод Н. Войтинской Пять зернышек апельсина Перевод Н. Войтинской Человек с рассеченной губой Перевод М. и Н. Чуковских Голубой карбункул Перевод М. и Н. Чуковских Пестрая лента Перевод М. и Н. Чуковских Знатный холостяк Перевод Д. Лившиц Желтое лицо Перевод А. Ильф Обряд дома Месгрейвов Перевод Д. Лившиц Последнее дело Холмса Перевод Д. Лившиц Пустой дом Перевод Д. Лившиц Пляшущие человечки Перевод М. и Н. Чуковских Случай в интернате Перевод Н. Волжиной Черный Питер Перевод И. Емельянниковой Шесть Наполеонов Перевод М. и Н. Чуковских Второе пятно Перевод И. Емельянниковой Собака Баскервилей Повесть. Перевод Н. Волжиной Иллюстрации Н. ЦЕЙТЛИНА. Оформление С. М. ПОЖАРСКОГО  
Золотой жук. Странные Шаги - По Эдгар Аллан
Золотой жук. Странные Шаги

259

  • Автор: По Эдгар Аллан

  • Дата добавления: 21/12/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 113

Детективные истории, мистические сюжеты… Улица Морг содрогнулась от страшных преступлений, но их разгадка проста… Каждый рассказ книги — захватывающая дух история. В книгу включены рассказы Эдгара По и Гилберта Честерона. Содержание: ЭДГАР ПО Золотой жук. Перевод А. Старцева Убийство на улице Морг. Перевод Р. Гальпериной Украденное письмо. Перевод Р. Гальпериной Низвержение в Мальстрем. Перевод М. Богословской Свидание. Перевод М. Энгельгардта Колодец и маятник. Перевод С. Маркиша Овальный портрет. Перевод М. Энгельгардта Очки. Перевод Э. Лазебниковой и Г. Фанбуловой Н. Эйшискина. Рассказы Эдгара По ГИЛЬБЕРТ ЧЕСТЕРТОН Пятерка шпаг. Перевод И. Бернштейн Сапфировый крест. Перевод Н. Трауберг Странные шаги. Перевод И. Стрешнева Летучие звезды. Перевод И. Бернштейн Сломанная шпага. Перевод А. Ибрагимова Невидимка. Перевод Е. Алексеевой Небесная стрела. Перевод И. Карнауховой Злой рок семьи Дарнуэй. Перевод Н. Санникова Тайна отца Брауна. Перевод В. Стенича Тайна Фламбо. Перевод В. Стенича Проклятая книга. Перевод Н. Трауберг Лицо на мишени. Перевод О. Атлас Неуловимый принц. Перевод Н. Демуровой Причуда рыболова. Перевод В. Хинкиса «Белая ворона». Перевод К. Жихаревой Преступление капитана Гэхегена. Перевод Н. Трауберг Н. Трауберг. Детективные рассказы Гильберта Кийта Честертона   Оформление Ю. Киселёва. Рисунки Н. Цейтлина  
Хозяйка Блосхолма. В дебрях Севера - Кервуд Джеймс Оливер
Хозяйка Блосхолма. В дебрях Севера

206

Рисунки Г. Фитингофа и П. Луганского. Оформление Ю. Киселева
Первое дело Мегрэ - Сименон Жорж
Первое дело Мегрэ

312

  • Автор: Сименон Жорж

  • Дата добавления: 22/01/2016

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 131

В романе «Первое дело Мегрэ» писатель вновь возвращается к началу служебной карьеры своего героя. Полиция Парижа сбилась с ног, стараясь обеспечить безопасность прибывшего с визитом иностранного монарха. Поздней ночью в комиссариате дежурит лишь молодой секретарь Мегрэ. Он и берется расследовать по горячим следам странное зловещее происшествие, свидетелем которого стал случайный прохожий.   СОДЕРЖАНИЕ: РОМАНЫ Первое дело Мегрэ (1913). Перевела Э. Лазебникова Мегрэ, Лоньон и гангстеры. Перевела Л. Лунгина Мегрэ и бродяга. Перевели Н. Брандис и Э. Шрайбер ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ Трубка Мегрэ. Перевел О. Широков Показания мальчика из церковного хора. Перевела А. Худадова Сейф ОСС. Перевела С. Викторова Кража в лицее города Б. Перевела С. Викторова Три Рембрандта. Перевела Л. Лежнева Пассажир и его негр. Перевела А. Худадова Привидение на вилле мосье Марба. Перевела В. Курелла Семь крестиков в записной книжке инспектора Лекера. Перевела Э. Лазебникова Э. Шрайбер. Жорж Сименон и его творчество   Составитель: Э. Шрайбер Перевод с французского под редакцией: В. Финикова Рисунки: П. Пинкисевича
Ночи нет конца. Остров Медвежий - Маклин Алистер
Ночи нет конца. Остров Медвежий

195

  • Автор: Маклин Алистер

  • Дата добавления: 22/01/2016

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 113

Над Гренландией терпит аварию самолет. Посреди ледяной пустыни мужественные люди спасают пассажиров, а заодно пытаются выяснить, кто из них расправился с пилотами («Ночи нет конца»). Подобная драма происходит и на борту океанской яхты, где один за другим начинают умирать пассажиры. Капитан отдает приказ экипажу высадиться на остров, чтобы спасти оставшихся («Остров Медвежий»).
Он был разведчиком - Песков Василий Михайлович
Он был разведчиком

263

Плутония. Земля Санникова - Обручев Владимир Афанасьевич
Плутония. Земля Санникова

275

Похищенный. Катриона - Стивенсон Роберт Льюис
Похищенный. Катриона

321

Английский писатель, шотландец по происхождению, Роберт Льюис Стивенсон (1850–1894) вошел в историю литературы не только как классик неоромантизма, автор приключенческих романов, но и как тонкий стилист, мастер психологического портрета. Романтика приключений сочетается у него с точностью в описании экзотики и подлинным историческим колоритом. Дилогия "Похищенный"-"Катриона" описывает события середины ХVIII века, связанные с борьбой шотландских сепаратистов против английского правительства. Перевод с английского О. В. Ротштейн Оформление Ю. Киселева Рисунки Т. Шишмаревой
Квентин Дорвард - Скотт Вальтер
Квентин Дорвард

209

  • Автор: Скотт Вальтер

  • Дата добавления: 23/01/2016

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 30

Вальтер Скотт (1771–1832) — английский писатель, создатель жанра исторического романа. В романах В. Скотта описываются события, связанные со значительными социально-историческими конфликтами. Творчество В. Скотта оказало огромное влияние на европейскую и американскую литературы, а также на историческую прозу русских писателей. В романе «Квентин Дорвард» с большой исторической точностью воспроизведена эпоха становления национального французского государства, начало ломки старого феодального строя.   Перевод с английского: М. А. Шишмаревой под редакцией Е. М. Шишмаревой Рисунки художника: Г. Г. Филипповского Перевод стихов и эпиграфов: В. В. Иванова Послесловие и примечания: Р. М. Самарина Текст печатается по изданию: Вальтер Скотт "Квентин Дорвард" ("Библиотека приключений"), М., Детгиз, 1958
Два капитана(ил. Ф.Глебова) - Каверин Вениамин Александрович
Два капитана(ил. Ф.Глебова)

269

В романе Вениамина Каверина «Два капитана» перед нами проходят истории двух главных героев — Сани Григорьева и капитана Татаринова. Вся жизнь Саньки связана с подвигом отважного капитана, с детства равняется он на отважного исследователя Севера и во взрослом возрасте находит экспедицию «Св.Марии», выполняя свой долг перед памятью Ивана Львовича. Каверин не просто придумал героя своего произведения капитана Татаринова. Он воспользовался историей двух отважных завоевателей Крайнего Севера. Одним из них был Седов. У другого он взял фактическую историю его путешествия. Это был Брусилов. Дрейф «Святой Марии» совершенно точно повторяет дрейф Брусиловской «Святой Анны». Дневник штурмана Климова полностью основан на дневнике штурмана «Святой Анны» Альбанова – одного из двух оставшихся в живых участников этой трагической экспедиции.
Приключения Робинзона Крузо - Дефо Даниэль
Приключения Робинзона Крузо

232

  • Автор: Дефо Даниэль

  • Дата добавления: 23/01/2016

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 73

  История жизни Робинзона на необитаемом острове—повествование о созидательном труде человека, его мужестве, воле, творческих исканиях. Это гимн труду не только как источнику жизни, но и причине, не позволившей Робинзону опуститься и одичать. И в этом — непреходящее глубоко воспитательное значение книги. Пepeвoд с английского М. А. ШИШМАРЕВОЙ. Послесловие Е. В. КОРНИЛОВОЙ. Иллюстрации ЖАНА ГРАНВИЛЯ. Оформление С. М. ПОЖАРСКОГО.