Второй зал, многим просторнее первого, был набит стражниками. Те разглядывали столы, шкафчики и… тела. Множество тел. Неестественные позы, остекленевшие зрачки и сладковатый запах, бивший по ноздрям ненавистным мне смрадом.

Глава 10

Бирана я нашла в самом углу, задумчиво рассматривающим труп под ногами. Гном, около семидесяти лет. Рыжая бородка жиденько разлеглась на груди, прикрывая половину тела полурослика. В невидящих, уже неживых глазах застыло удивление, пальцы оказались неестественно вывернуты наружу, а на подбородке виднелась подсохшая лужа крови.

Что с ним произошло? Никаких видимых ран, способных привести к такой кончине замечено не было, когда как под многими другими жертвами разливались целые алые озера.

— Привет, — тихо произнесла я, подходя ближе.

— Кира? — с удивление выдохнул Биран. — Вернулась все же?

— А что, не должна была? — уже второй раз за день поинтересовалась я. Неужели все они считают, что я с легкостью откажусь от всего того, к чему шла половину своей жизни?

— Ну-у-у, — невнятно протянул напарник, следом нервно усмехнулся, — зато подоспела к горяченькому!

— Мне тоже показалось, что моя диета затянулась, — мрачно пошутила я. — Какие наблюдения?

— Двадцать три жертвы, — уже твердым официальным тоном начал Биран. — Каждый из них находился на своем месте, за вычетом него, — напарник кивнул на гнома, — это глава банка. У девятерых перерезаны яремные вены, троим вспороли животы. У остальных царапины. Судя по всему был задействован яд. Подозрения вызывают рваные раны на телах, но подробно пока осмотрены не все. Однако по многим телам уже можно сделать вывод, что удары были нанесены с достаточной силой, но небольшим оружием.

— Значит, преступник был не один?

— Либо кто-то из своих, знакомых работникам банка. Тот, кого бы они без лишних вопросов могли допустить до себя. Тот же мог сперва обезвредить с помощью яда…

— Нет, не мог, — раздалось задумчивое из-за спины. — Слишком много людей и слишком много резни. Если судить по характеру нанесенных ран, преступников было много.

Я обернулась. Снова Леннарт Арне. С пустым выражением лица стягивает черные кожаные перчатки с рук.

— Крыши проверили? — глава тайной канцелярии обратился к напарнику.

— Первым делом, — кивнул тот. — Там чисто. Осмотрели и подвалы, но там лишь канализационные и вентиляционные шахты. Через них ни один человек не смог бы пролезть.

— А карлик? — уточнила я.

— Даже трехлетний ребенок, — мотнул головой Биран.

— А следы?

— Следов нет. Ни-ка-ких. Чары не ловят даже остаточное тепло. Словно… словно тут вообще никого не было, а работники сами себе перерезали глотки.

Кивнула. Скорее самой себе, чем Бирану, вытянула из сумки свои перчатки. Та, как и всегда, подкинула подлянку в виде разлетевшихся по сторонам перьев и свитков, часть из которых уже была заполнена моим ровным почерком. Помнится, когда я возвращалась из общины феммаинок, села заполнять рапорт. И, перед тем, как перейти к описанию местности целый свиток убористо исписала «Лорд Леннарт Арне полный козел». И сейчас именно этот листик упрямо вылетел и приземлился прямо на рыжую бороду пострадавшего.

Густо покраснев, я быстро присела и подтянула к себе свиток, моля всех известных богов, чтобы никто не успел прочитать, что именно там написано. Подтянула так стремительно, что часть бороды отодвинулась. На камень с глухим стуком что-то упало.

Я пригляделась.

Теперь я совершенно ничего не понимаю.

Аккуратно прикоснувшись к предмету, я взяла его на ладонь и подняла к более яркому свету. Небольшая, с мой указательный палец деревянная кукольная рука, покрытая лаком, блестела в ярком освещении помещения. Вдруг один из крохотных пальчиков дернулся, и я позорно взвизгнула.

Кукольная рука, вылетевшая из моих рук, плавной дугой приземлилась на пол. Чуть замирая при самом соприкосновении с холодной поверхностью — налицо мощная магия, вот только почему наши чарромеры ее не засекли?

— И как это понимать? — словно в никуда прошептала я, зависая над шевелящейся деревяшкой с пальчиками.

Лорд Арне и Биран тоже придирчиво поглядывали на явление сего чуда. Один, присев на корточки и с использованием стеклышка, второй — как кот обхаживая улику по кругу.

Присоединившись к лорду Леннарту, я устроилась рядышком со своим чарромером

— пусто. Магии словно нет. Неужели замешаны эльфы?

— Нет, — Леннарт словно услышал мой вопрос. — Вот тут… — указал на свое стеклышко, чуть голубоватое к середине, — собраны слепки чар всех пребывающих на территории королевства эльфов.

— А если изобретено было не на территории королевства или эльф въехал официально?

— Такой вариант вполне возможен, — кивнул Леннарт. — И скорее я поверю в это, чем в новую расу деревянных людей-кукол.

Я почувствовала, как по лбу стекает капля пота. Все же в помещении было чертовски жарко. Лорд Арне расстегнул верхний крючок у рубашки, а Биран уже давно скинул форменный пиджак. Вдруг меня осенило…

— Через вентиляционные ходы не может пролезть ни ребенок, ни карлик, но может… — прошептала я.

— Кукла! — закончил мысль Биран.

— Причем таких размеров, — лорд кивнул на деревяшку, — с десяток! А то и больше.

— Одна из причин, почему может быть так жарко… Возможно, они еще внутри. Или там что-то застряло.

— Куда выходят ходы вентиляционных шахт? — лорд Арне почему-то посмотрел на Бирана.

— Нужно поднимать планы, — мгновенно ответил напарник.

Планы…

— Дладж! — вырвалось у меня. Мужчины бросили на меня удивленный взгляд. — Документы главы района… Те, что пропали в прошлом месяце!

— Там был план банка, — пробормотал Биран.

— Там много, что было, — недовольно заметил лорд Арне. — План есть и в канцелярии, я уже отправил вестника. Идемте.

Леннарт стремительным шагом пошел к главному ходу, мы с Бираном, как послушные детки, посеменили следом, на ходу перешептываясь:

— Выходит, ограбление планировалось давно.

— Непонятно, что за куклы только.

— Глава до сих пор не может дать точный перечень документов, пропавших у него в тот день, лишь примерный.

— А если преступник планирует…

Мы с Бираном наперебой сыпали друг в друга вопросами. Внезапная догадка поразила обоих. За обсуждением мы не заметили, как лорд Арне застыл на одном месте.

— Кира, — я вздрогнула под пристальным взглядом лорда, он посмотрел на напарника, — Биран, я очень вас прошу. Все подробности, которые вы узнаете по сегодняшнему делу сохранить в тайне. Никому. Даже Элександу вашему. Ему — в особенности. Поняли?

— Да, — твердо ответил напарник.

Я, с удивлением на него посмотрев тихо вторила:

— Поняли.

Зловонный запах канализации не перебивала даже магия. Вонь била по ноздрям так сильно, что глаза начали слезиться почти сразу, как мы спустились внутрь. Яркие шары света, зависающие над нашими головами хорошо освещали склизкие зеленовато-бурые стены и полчища крыс, удивленно взирающих на наше шествие. Не каждый день к ним в гости наведывался самый настоящий аристократ в сопровождении двух следователей.

Бурлящую реку чужих экскрементов и хозяйственных отходов с двух сторон поджимали высокие берега, выложенные крупной брусчаткой. Скользкая поверхность, покрытая пятнами, крысиным дерьмом и слизью вызывала не меньший рвотный рефлекс, чем стены и бурлящая река.

Мне под ноги в очередной раз сунулась огромная крыса. Подавив визг, я дернулась вперед и столкнулась с препятствием — спиной напарника. Тот недовольно шикнул — это был уже третий раз, когда я своей панической неприязнью к канализационным грызунам чуть не толкнула Бирана к зловонной жиже.

Слева что-то потекло — видимо, кто-то воспользовался отходными люками. Я дернулась в сторону стенки, но яркий образ слизи заставил замереть. Зажмурившись, постаралась взять себя в руки:

Кира, это всего лишь дерьмо!