Это должно быть какое-нибудь публичное мероприятие.

Хьюго уже решил, что поручит Джеймсу подготовительную работу — выяснить, где и когда состоится ближайшее сборище, и обеспечить Хьюго приглашение, где он и появится в сопровождении Энджи.

Но до того момента должно пройти какое-то время, чтобы у Пола не осталось ни единого шанса вернуть Энджи. А вот об этом уже должен позаботиться сам Хьюго.

Он не намерен отдавать эту женщину. Никому!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Когда «бентли» проезжал по мосту через гавань, Энджи увидела, что на рекламном щите по-прежнему висит фотография Франсин. Впрочем, ничего странного, ведь Франсин оплатила целую неделю. Если сегодня утро понедельника, то фотография провесит еще четыре дня. Энджи показалось странным, что прошло всего несколько дней с тех пор, как ее собственная фотография на щите круто изменила ее жизнь.

Интересно, получила ли Франсин какие-нибудь отклики, на которые рассчитывала.

Хьюго проследил за ее взглядом.

— Твой партнер по бизнесу? — полувопросительно произнес он, вспомнив, что Энджи рассказывала ему.

— Да. Франсин Морган.

— Интересно, Горячий Шоколад соответствует ее сути?

Энджи задумалась.

— Мне кажется, Сексапильный Ангел подходит ей в большей степени, но после того недоразумения с моей фотографией ей пришлось придумать что-то другое. Я молю Бога, чтобы эта ее безумная затея не привела к какой-нибудь беде. Франсин — моя лучшая подруга и маркетинговая сила нашего бизнеса. Кроме того, мы делим с ней жилье. — Энджи бросила взгляд на часы. — Она должна быть еще дома.

— Тогда у меня есть шанс познакомиться с ней. — В голосе Хьюго ей послышалось нетерпение. Энджи бросила на него быстрый взгляд, вспомнив, как Хьюго с восторгом отозвался о предпринимательской жилке в характере Франсин.

— А если она захочет украсть тебя у меня? — насмешливо спросила Энджи, пытаясь за иронией скрыть тревогу.

Хьюго засмеялся и сжал ее руку.

— У нее нет ни единого шанса.

При этих словах ее сердце отбило чечетку от удовольствия, но она не забывала, что Хьюго — желанный приз для любой женщины на брачном рынке.

— Ты должен знать, что являешься лакомой добычей, Хьюго.

Его глаза мгновенно превратились в два лазера.

— Я очень увлечен тобой, Энджи. Не сомневайся в этом ни минуты.

Это было приятно слышать.

И все-таки она не могла не понимать, что их отношения зиждутся на сильнейшем сексуальном взаимопритяжении, но как они будут развиваться в условиях повседневной жизни? Как отнесутся к ним их знакомые?

Хьюго проводил ее до самой квартиры и познакомился с Франсин, но все его поведение как бы говорило, что в его сердце есть место только для Энджи Блессинг.

— Bay! Какой красавчик! Эти глаза… и он определенно запал на тебя, Энджи! — завопила Франсин, как только за Хьюго закрылась дверь. — Похоже, нет нужды спрашивать, как ты провела уикенд. Могу поклясться, в постели он просто динамит.

— Это был не просто секс, — возразила Энджи.

— Между вами вспыхнула искра, из которой может разгореться пламя, — с понимающим видом прокомментировала Франсин. — Это просто отлично. И для тебя, Энджи, и даже для меня. — Подруга выразительно вздохнула. — Это снимает с меня вину за Пола. Который, кстати сказать, не предпринял никакой попытки связаться с тобой, хотя наверняка видел, что твоя фотография на следующий же день исчезла со щита, что доказывает, что мы говорили правду.

— Теперь все это уже неважно, — сухо ответила Энджи, направляясь в спальню. — А теперь, Горячий Шоколад, рассказывай, как твои дела, пока я буду распаковывать вещи.

— Великолепно! Меня завалили посланиями. — Ликующая Франсин сделала пируэт. — Я чуть не ослепла, читая их все выходные.

Энджи бросила на подругу озабоченный взгляд.

— Как бы выбранное тобой имя не привлекло всяких грязных извращенцев.

Франсин легкомысленно взмахнула рукой.

— Этих я сразу отбросила и оставила только умные письма. — Ее глаза горели предвкушением. — И не волнуйся ты за меня. Я отбираю претендентов очень тщательно. Если мужчина не соответствует моим высоким стандартам… никакой встречи.

— И что же это за высокие стандарты?

Франсин усмехнулась.

— Мужчина должен очень постараться, чтобы завоевать меня.

Энджи выразительно приподняла бровь.

— А как же насчет искры?

— Ну, и это тоже. Кроме того, я просила присылать фотографии. Это справедливо, ведь мою-то они видели.

— Ты думаешь, что сможешь узнать человека по фотографии?

— Смогу. По глазам, — уверенно ответила Франсин. — И твой Хьюго тому пример. У него живые, умные, насмешливые глаза.

— Насмешливые?

— Да.

— Не лучшая характеристика для мужа, — заметила Энджи, снова вспомнив, как долго Хьюго ходит в холостяках. И все же он проявил настойчивость, чтобы завоевать ее. Хотя, может быть, ему нравится сам процесс? И теперь, когда она сдалась, его интерес угаснет?

— Что ж, я хотя бы повеселюсь, выясняя это, — заявила Франсин, непреклонная в своей решимости выйти замуж.

Как бы ей не остаться с разбитым сердцем! Энджи постаралась отогнать сомнения и подумала о завтрашнем вечере с Хьюго.

Хьюго постарался сосредоточиться на делах, пока Джеймс вез его домой в Бьюти-Пойнт.

— Я хочу, чтобы ты купил по два билета на все балетные премьеры этого сезона, Джеймс, — распорядился он, посчитав, что среди всех дел это — первостепенной важности.

— Балет, сэр? — изумленно спросил Джеймс, зная равнодушие босса к такого рода искусству.

— Никогда не поздно узнать что-нибудь новое. — Особенно в обществе Энджи, мысленно добавил Хьюго.

— Конечно, нет, сэр. Всегда нужно расширять свой кругозор.

— Правильно. Ты был когда-нибудь на балете, Джеймс?

— О да, сэр. Я никогда не пропускаю премьеры. И я рад, что мисс Блессинг тоже нравится балет.

Хьюго услышал одобрение в его словах. Это его обрадовало, поскольку облегчало предстоящее сотрудничество с Джеймсом.

— Вообще-то, сэр, у меня уже забронированы лучшие места на весь сезон. Я могу уступить их вам на… некоторое время.

— Очень любезно с твоей стороны, Джеймс, но это некоторое время может продлиться несколько дольше, чем выдержит твое самопожертвование. Постарайся забронировать еще два места.

— Как скажете, сэр.

Определенно его слова о длительности его отношений с Энджи понравились Джеймсу. Интересно, как Энджи удалось так легко завоевать симпатию его домоправителя? Он вел себя безукоризненно вежливо со всеми его женщинами и был очень осторожен в высказывании своих замечаний по их поводу. Впрочем, сейчас не время предаваться размышлениям, следует действовать.

— Когда будешь распаковывать мои вещи, найдешь там самурайский меч. Полагаясь на твой вкус, прошу, повесь его в спальне на самое лучшее место. Так, чтобы его сразу было видно.

— Меч, сэр? — изумленно переспросил Джеймс.

— Подарок мисс Блессинг.

— Я повешу его так, чтобы он бросался в глаза в первую очередь.

— К завтрашнему вечеру.

— Насколько я понимаю, мисс Блессинг… гм-м… нанесет вам завтра визит?

— Ужин в патио. Уверен, ты сможешь придумать что-нибудь особенное. К восьми, Джеймс.

— Предпочтения и наоборот?

— Она не любит суп из морских водорослей.

— И все? Привередливые едоки очень ограничивают мои возможности, а здесь просто безграничный простор для фантазии.

— Полностью полагаюсь на нее, — насмешливо протянул Хьюго.

Джеймс удовлетворенно вздохнул.

— Наконец-то нашлась женщина, которая сможет оценить мои кулинарные шедевры.

— Ты несправедлив, Джеймс. Я всегда ценил твое мастерство на кухне.

— Благодарю, сэр. Я не имел в виду…

— Джеймс! Я также хочу, чтобы мисс Блессинг были отправлены цветы в офис. Она должна понять, что я думаю о ней. Что ты предлагаешь? Она любит розовый цвет.