Их встретил шофер в темной униформе и белых перчатках и проводил к сверкающему лимузину. Усаживаясь рядом с Хьюго, Энджи обратила внимание, что на подголовниках пассажирских сидений были надеты белоснежные кружевные чехлы.
— Японцы — большие поклонники гигиены. Ты увидишь, что Токио — очень чистый город.
Другая культура, другие обычаи, подумала Энджи. Сколько еще сюрпризов готовит ей эта поездка?
Хьюго успокаивающе пожал ее руку.
— Тебе понравится, Энджи. Просто сейчас темно, а при свете дня Токио создает впечатление огромного белого мегаполиса. Ты не увидишь здесь обилия красных крыш, как если бы ты пролетала над Сиднеем. Токио — самый белый город, который я только видел.
Машина подъехала к VIP-входу в отель «Империал», и навстречу им вышла целая группа представителей отеля, которые, непрерывно кланяясь, взяли их багаж и проводили широкими коридорами к лифту, затем до дверей их апартаментов и вместе с ними вошли, чтобы удостовериться, что высоких гостей все устраивает.
Энджи подобный прием просто ошеломил. Она считала, что так встречают только особ королевской крови, или глав государств, или звезд шоу-бизнеса. Она с восторгом рассматривала цветочное оформление номера, когда Хьюго отпустил свиту, сделав это так величественно, как будто на самом деле был королевских кровей.
Хьюго подошел к ней, все еще потрясенной совсем другим миром, в котором она оказалась, и сказал, указав в сторону ванной комнаты:
— У нас не так много времени до ужина. Хочешь принять душ первой?
Энджи кивнула, в то время как рой бабочек вновь атаковала ее желудок. Ванная… она обнаженная… наедине с ним…
— Позволь взять твое пальто.
Его руки легли на воротник, спустили пальто с ее плеч, рук… Они были очень близко, лицом к лицу, и дыхание Энджи застряло где-то в легких. Хьюго бросил пальто на кресло и положил руки на ее талию. На его губах вновь появилась белозубая волчья улыбка, в глазах сверкнул чувственный вызов.
— Я так долго ждал этого момента, — промурлыкал он.
Когда рот Хьюго накрыл ее губы, она поняла, что тоже долго ждала этого, представляя, каким будет его поцелуй, надеясь, что он развеет сомнения, теснящиеся в ее голове. Она обвила руками его шею, закрыла глаза и отдалась поцелую.
Поцелуй не показался ей ни хищническим, ни захватническим. Он был, скорее, соблазняющим, очаровывающим, побуждающим к ответу. Его губы нежно потерлись о ее, язык обежал контур ее рта, приглашая, искушая открыться и впустить его внутрь.
Медлительный, этот поцелуй походил на захватывающее путешествие. Она почувствовала, как его руки притягивают ее все ближе, до полного соприкосновения их тел.
Его объятия и поцелуй заставили Энджи почувствовать себя очень женственной и желанной, какой она уже давно не чувствовала себя с Полом. Энджи не хотела думать, что ее собственные ощущения подогреваются вкусом риска и авантюризма, а потом и вовсе перестала думать о чем-либо, потому что второй поцелуй и явное возбуждение вытеснили все мысли и ощущения, кроме неистового желания.
К смущению Энджи, именно Хьюго прервал их поцелуй. Он мягко отстранился и глубоко вздохнул.
— У нас мало времени, Энджи, — пробормотал он хрипло. — Лучше тебе пойти и принять душ.
Как она дошла до ванной на ватных ногах, Энджи не помнила. Собственное отражение в многочисленных зеркалах поразило ее. Это была не она… Как мог практически незнакомый мужчина пробудить в ней такую бурю чувств? Как она могла думать о том, чтобы сказать ему «нет», если ее тело кричит «Да!»?
Раздевшись и надев шапочку, чтобы не намокли волосы, Энджи включила душ, надеясь, что его тугие струи помогут ей успокоиться. Зная, что время ограничено, она на стала задерживаться и спустя несколько минут вышла из ванной, завернувшись в махровый халат, с охапкой одежды в руках.
— Ванная твоя! — крикнула она Хьюго.
Он разделся до трусов!
Она инстинктивно отвела взгляд, хотя вторым ее побуждением было повнимательнее рассмотреть его почти что обнаженное тело. Но она успела заметить, что он был сложен лучше Пола — более мускулист и рельефен, со смуглой кожей. На его груди практически не было волос, и тело казалось глянцевым. Энджи буквально заставила себя сконцентрировать свой взгляд на чемодане.
Одеваясь, Энджи ругала себя за то, что все время сравнивает Хьюго с Полом. Пол Овертон навсегда ушел из ее жизни. Конечно, очень трудно за три дня забыть три года жизни, но еще труднее признать тот факт, что еще неделю назад она была близка с одним мужчиной, а сейчас горит желанием испытать близость с другим.
Но она не была счастлива с Полом, вдруг осознала Энджи.
А Хьюго… он совсем другой.
Для ужина Энджи выбрала наряд от Лизы Хо из жатого бархата зеленого оттенка: жакет в китайском стиле с длинными облегающими рукавами, расширяющимися у запястий, и длинная узкая юбка, также резко расширяющаяся внизу. Черные туфли на высоких каблуках с завязками вокруг икр дополняли наряд. Она как раз заканчивала наносить макияж, сидя у туалетного столика, когда из ванной комнаты вышел Хьюго, обернутый полотенцем вокруг бедер.
Сердце Энджи бросилось вскачь, а когда он развязал полотенце и начал одеваться — едва не выскочило из груди. При этом он вел себя очень естественно, а вовсе не как эксгибиционист, непринужденно разговаривая с ней, как будто ничего особенного не происходит.
Энджи не могла не думать, что он наверняка привык к таким ситуациям. Приглашать женщину провести с ним уикенд для него так же привычно, как непривычно для нее принимать такие приглашения, что не могло не породить закономерный вопрос — не является ли она всего-навсего одной из многих, с кем отношения прекратятся уже в понедельник утром?
Энджи не понравилась эта мысль.
…Зазвонил телефон, а это значит, что машина за ними уже прибыла.
Энджи быстро схватила свою маленькую вечернюю сумочку и поднялась, готовая к выходу. Хьюго опустил на рычаг телефонную трубку и окинул ее взглядом с головы до ног, задержавшись на длинном ряду пуговиц на ее жакете. Он был одет в темно-синий костюм в тонкую полоску и выглядел очень внушительно и шикарно.
— Этот наряд подходит для ужина? — нервно спросила Энджи.
Его лицо осветилось улыбкой с легким налетом иронии.
— Все, что ты ни делаешь, ты делаешь превосходно.
— Я то же самое могу сказать о тебе, — парировала она, приказывая себе не терять головы окончательно.
Хьюго рассмеялся.
— Значит, мы являем собой отличную пару.
С этой пьянящей мысли и начался для Энджи первый вечер в Токио.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Хьюго никак не мог сосредоточиться на беседе с гостеприимными хозяевами, хотя речь шла о перспективах их совместного бизнеса. Сегодня он чувствовал себя будто вне игры, и все из-за Энджи Блессинг.
Он не помнил, когда в последний раз был так сильно очарован какой-нибудь женщиной. Его обычный самоконтроль куда-то испарился, стоило ему поцеловать ее в первый раз. Он всячески пытался восстановить его, но, стоило ему взглянуть на провокационный ряд пуговиц на ее жакете, в его сознании воцарялся хаос.
Японцы тоже явно были очарованы ею. Было ли это врожденное деловое чутье или неподдельный интерес к ним и их стране, но Энджи придала этой встрече какую-то позитивную энергетику. Хьюго рассказал, какую работу Энджи выполняет для него, и они тут же вручили ей свои визитные карточки.
У него никогда еще не было лучшего партнера — он нахмурился при таком определении — на уикенд. Энджи очень точно назвала себя Сексапильный Ангел, но она была не просто сексуальна, она была красива и умна. Хьюго был восхищен, мечтал оказаться с ней в постели, но было бы глупо терять свой обычный самоконтроль. Ничего, стоит ему утолить свое любопытство, и все встанет на свои места.
Его подогревает ожидание и предвкушение, а удовлетворение охладит этот неожиданный пыл.