— Где яйцо? — выпалила Кира, у которой больше не было сил сдерживаться. Какое ей было дело до идиотской рации, если в любой момент на острове могло появиться войско кровожадных ангелов?

— Яйцо? — повторил профессор, снова слегка сбитый с толку. Потом он понял, о чем говорила дочка. — Голова, — поправил он Киру.

— Да все равно. Куда ты ее запрятал?

Профессор пристально посмотрел на Киру. Его удивил резкий тон и очень серьезные взгляды, которые бросали на него остальные ребята.

— Она в самолете, а где же еще? По-прежнему в рюкзаке под моим сиденьем.

Когда самолет начал падать, профессор прижал рюкзак к себе, будто от этого зависела его жизнь. Только поэтому голова Лахиса не покатилась по салону и не разбила кому-нибудь череп.

— Нам надо забрать ее оттуда, — решительно сказала Кира. Когда же отец собрался возразить ей, она добавила громче: — И мы должны унести ее возможно дальше от других людей.

— А лучше всего и от нас самих, — добавил Нильс мрачно.

Профессор внимательно посмотрел на каждого по очереди и прочитал решимость в их глазах.

— О’кей, — сказал он тихо, — только объясните мне, пожалуйста, для начала, что все это значит. Идет?

— По дороге к самолету, — ответила Кира и нетерпеливо двинулась в путь.

Друзья последовали за ней. Профессор, сделав несколько поспешных шагов, нагнал четверку.

— Итак? — спросил он.

Кира глубоко вздохнула и начала рассказ. Другие поддерживали ее по мере сил репликами и жестами. Когда, наконец, они рассказали обо всех деталях встречи с Азахиилом и воспроизвели каждое его слово, перед ними уже высилась растрескавшаяся скала на краю взлетной полосы.

На юге, по ту сторону сверкающего самолета над Эгейским морем собирались темные грозовые облака. На миг друзей обуял страх: а может быть, это были вовсе не облака, а армия падших ангелов? Но отдаленный удар грома и резкая вспышка молнии убедили детей и профессора, что начиналась самая обычная гроза. В их положении это была вовсе не отрадная перспектива.

По окончании отчета Киры профессор несколько раз глубоко вздохнул. По его лицу было видно, как угнетающе подействовал на него рассказ друзей.

— И когда, сказал ваш друг, должны появиться здесь эти… ангелы? — хрипло спросил он.

— Скоро, — ответила Лиза.

Кира мрачно смотрела сбоку на отца.

— Похоже, ты не особенно удивлен. Можно подумать, что ты…

— Знал все это? — прервал ее профессор. — Да нет же, Боже милостивый! Я думал, что через тысячелетия… я имею в виду, после такого долгого времени… голова Лахиса давно могла бы быть забыта.

— Это не так, — сказал Крис.

— И что нам теперь делать? — спросил Нильс. — Есть у кого-нибудь разумное предложение?

— Думаю, нам надо попытаться вернуть голову Рагуилу и его воинам, — сказал Крис.

— Азахиил сказал, что толку от этого не будет, — напомнила ему Кира.

— Тем не менее это лучше, чем просто сидеть и ждать.

К всеобщему удивлению, профессор поддержал это предложение. Казалось, он был готов отказаться от своей находки.

— Крис прав. Мы должны по крайней мере попытаться. Некоторые битвы заканчивались еще до того, как начнут звучать выстрелы.

— Мудро, что и говорить, — пробурчал Нильс. — А как прикажете это сделать? Привязать белую футболку на палку от метлы и махать ею? Уж конечно, это сильно подействует на парней-ангелов.

— Мы принесем голову к церкви, — решила Кира. — Это достаточно далеко от самолета. Так, по крайней мере, японцы и пилот будут в безопасности.

— Если только, — усомнилась Лиза, — ангелы не покарают всех, кто имеет хоть какое-то отношение к этой штуке.

— Давайте все же надеяться на другой исход, — вздохнул профессор.

Кира снова взяла слово, и тон, которым она говорила, показал остальным, что ее план был окончательным и изменению не подлежал.

— Мы положим голову у церкви и исчезнем, — сказала девочка. — А там посмотрим, что произойдет.

Будет еще хуже

Профессор Рабенсон только-только успел, тяжело вздыхая и ругаясь, взобраться по лестнице и отыскать свой рюкзак в беспорядке, царившем в салоне, как в конце полосы появилось облако пыли. Четверо друзей испуганно взглянули в ту сторону. Лиза почувствовала, как напряглись все ее мышцы. Крис нервным жестом отбросил со лба прядь черных волос.

Но уже считаные мгновения спустя из облака до них донесся грохот джипа. Доктор Кастель на предельной скорости мчался к самолету и его пассажирам.

Едва отец Киры появился с рюкзаком в люке самолета, как француз остановил джип около четверых друзей.

— Быстрее! — крикнул он профессору, — который поспешно спускался вниз по лестнице. — Думаю, она заработала!

— Рация? — спросил Нильс.

— Нет, — раздраженно ответил синоптик, — моя кофеварка. Ну конечно же рация!

Нильс мрачно взглянул на него, но взволнованный Кастель этого даже не заметил. Он уже вскочил с сиденья и спешил к профессору, который только что спрыгнул с предпоследней ступеньки на летное поле.

— Скорее! Скорее! — звал Кастель. — Вы должны мне помочь!

Японцы и пилот порядком удивились, увидев француза, спешившего вприпрыжку по взлетной полосе. Они уже познакомились с синоптиком, когда тот доставил профессора и четверых друзей со своей метеостанции назад к самолету. Тем не менее Кастель все еще озадачивал их. Увидеть такого забавного субъекта здесь никто не ожидал.

Профессор Рабенсон всем своим видом показывал, насколько не по нраву было ему внимание, которое привлек к нему Кастель. Он поспешно положил руку на плечо француза и увел его подальше — чтобы не слышали японцы. Другой рукой отец Киры прижимал к себе тяжелый рюкзак.

— Чего он хочет? — прошептала Лиза, в то время как и она сама, и остальные трое смотрели вслед мужчинам.

Кира наморщила лоб.

— На мой взгляд, этот тип мог бы принимать со своей глупой рацией хоть МТБ, сейчас есть кое-что поважнее.

— Может быть, твой отец ему это объяснит, — шепнул Крис. Прикрыв глаза ладонью, он посмотрел на небо. — Гроза может вот-вот начаться.

И правда, в последние несколько минут мрачный облачный фронт приближался с ошеломляющей скоростью. Прохладный ветер погнал по взлетной полосе отдельные дождевые капли.

Кира не могла дольше выдержать все это и помчалась за отцом и Кастелем. Как раз в тот момент, когда она догнала обоих мужчин, те заканчивали свой взволнованный разговор.

Кастель поспешил к джипу, а профессор вместе с Кирой вернулся к остальным.

— Похоже, рация снова работает, — объяснил он. — После того как я сегодня утром привел в порядок провода, ничего не произошло. Но Кастель говорит, что он пару раз поливал корпус водой из термоса, и теперь эта штука внезапно заработала. Прием сбит, и он своими дрожащими пальцами не может заново установить его. А если я с ним поеду, то, может быть, сумею помочь. Мы могли бы позвать на помощь, и, вероятно, корабль придет сюда раньше, чем ангелы…

Кира прервала отца. Ее лицо побагровело от ярости.

— Да ты хочешь только спасти свое идиотское яйцо! — налетела она на него с упреками.

Такое же впечатление было и у других: профессору казалось, что он нашел возможность спастись от ангелов и сохранить голову Лахиса.

— Но послушайте… — смущенно пролепетал профессор, которому еще ни разу не приходилось противостоять гневу четверых друзей. — Так вот, я думаю… ну, словом, наши шансы, может быть, не так уж и плохи…

Кира выступила вперед и резким движением вырвала рюкзак из рук отца. При менее серьезных обстоятельствах это было бы сочтено изрядным нахальством, но теперь у нее были дела поважнее, чем размышлять о том, как реагировать на отцовское упрямство.

— Ну хватит! — возмутился профессор и протянул руку, чтобы забрать голову Лахиса.

Кира отступила на два шага.

— Ты можешь поехать с Кастелем на метеостанцию. Может быть, вам и вправду удастся позвать на помощь. А мы в любом случае отнесем эту штуку в церковь.