За исключением дорогой одежды и заметного опьянения, путешествующий писатель выглядел точь-в-точь как его запомнил Вудхос. Аккуратно подрезанная бородка, щегольский берет и объемное брюшко, и на всем этом мастерское краснобайство, лукавство и улыбка. Да, это был Волотамп Геддарм, тот самый джентльмен чье тогдашнее неожиданное исчезновение из «Зала Корабелов» стоило Персивалю Галларду Вудхосу его работы, и нескольких ступенек на социальной шкале Уотердипа. Человек, виновный в его нынешней ссылке в Скуллпорт.

— … А еще был случай, когда я удирал из земель Орды на небесном корабле Халруа… — Продолжал рассказчик.

Ну вот, подумал Вудхос, похоже мне придется вытерпеть полный набор всех изумительных приключений Воло. Но если мне удасться поговорить потом с ним наедине, это может помочь. Если я буду — хорошим слушателем, он может быть заступится за меня в «Зале Корабелов».

— … А еще однажды меня похитила группа доппельгангеров прямо на улицах Уотердипа…

Ну что же, надо выждать, решился Вудхос.

Толпа фанатов и почитателей все редела, но увлеченный Воло не унимался. Уже исчезли почти все, за исключением нескольких орков; пары дурно пахнущих дварфов, усиленно налегавших на выпивку; опьяневшего огра, полностью отрубившегося в сидячем положении; и пары весьма бандитского вида дроу, слушавших журналиста как пантеры, прислушивающиеся к приближающейся добыче.

— … А следующая моя книга будет совершенно уникальна…

Дроу продолжали мерить его немигающими взглядами.

— …Вообразите путеводитель столь экзотичный…

Мда, похоже звук собственного голоса его просто в экстаз приводит, тихо решил Вудхос.

— …столь таинственный, да я скажу даже что есть те, кто ни перед чем не остановится, чтобы помешать публикации этого манускрипта…

Угу, конечно, саркастически подумал Вудхос; реклама, ничего больше.

— …Я думаю назвать его Воло в Мензо

При этом дроу быстро обменялись приглушенными репликами, поднялись со стульев и поторопились к выходу, бросив Вурлицеру гинею.

— …Это будет первая книга с описанием пути в великий город Мензоберранзан и обратно, практически, путеводитель в Подземье.

Как только путешественник сделал паузу, раздались вялые аплодисменты, и аудитория заглотив остатки выпивки мгновенно рассосалась, прежде чем он продолжил свой монолог.

Думаю, толпа знает, когда ей уже достаточно, подумал Вудхос, наблюдая за их отступлением в дальние углы пивной. Повернувшись к тому месту, где сидел рассказчик, Вудхос с изумлением увидел что Воло уже собрал свои вещи, махнул рукой бармену кинул ему монету благодаря за гостеприимство, и уже исчез за дверью, Ао знает-где.

— Ох, нет — воскликнул Вудхос, бросаясь в погоню за ключом к своему возможному прощению. Он почти выбежал за дверь, когда орочья рука ухватила его за воротник.

— Свин, старик, — сказал Вурлицер дружелюбно, однако тон не скрывал угрозы, — ты ничего не забыл?

Бывший мэтр-официант-повар «Кирки Изменника» потратил пол секунды, чтобы выловить первую попавшуюся монету из кошелька, вручил ее орку и кинулся прочь, успев краем уха услышать замечание бармена насчет того, что три гинеи подряд совсем не плохой доход для вечера в середине недели и без оплаченных увеселений.

Оглядевшись в обоих направлениях вдоль мрачных аллей Скуллпорта — и не заметив нигде своей цели — Вудхос быстро выбрал вероятный курс и отправился искать путешественника. Он проклинал собственную торопливость и неудачливость, стоившие ему цены обедов за полную неделю, и наплевал на тот факт, что отведенное ему на перерыв время давно закончилось.

Потратив еще немного драгоценного времени, Вудхос стал размышлять вслух. — Куда же он делся? — Вопрос был рожден скорее раздражением, чем практичностью, поскольку Вудхос уже давно перестал обращать внимание на других прохожих в сумраке Скуллпорта.

— Куда делся кто, Свин? — переспросил голос из за спины.

Теперь уже бывший мэтр-повар-официант «Кирки Изменника» быстро обернулся, и на глаза ему попались щупальца одного из его теперь уже бывших клиентов.

— А, это ты, Маликс, — ответил он.

— Верно, — ответил маг-иллитид, которому полюбился рецепт Вудхоса глубинной рыбы-по дуэргарски. — Повторяю вопрос. Куда делся кто?

— Волотамп Геддарм.

— Ты говоришь о этом громкоголосом источнике историй из ГД? Он ушел вон туда, — ответил Маликс, указывая одним из щупалец вдоль темной аллеи. — Просто следуй по дорожке из светящейся пыли, он похоже наступил на что-то по дороге. И будь осторожен! За ним следовали два весьма подозрительных дроу.

— Спасибо, Маликс, — бросил Вудхос, исчезая в тенях в указанном направлении.

— Не благодари меня, — заметил Маликс вслед. — Просто скорей разбирайся со своими делами и возвращайся к работе. Я жду не дождусь хорошего десерта, и чем скорее ты закончишь, тем быстрее будет удовлетворен мой аппетит.

Вудхос рысью несся по узкой аллее, хотя и не видел никакой светящейся пыли о которой упоминал Маликс. Его настойчивость вскоре была вознаграждена. Аллея сделала крутой поворот направо, сузившись так что по ней можно было идти только по одному, затем еще раз повернула направо, раскрывшись в тупик, погруженный в абсолютную темноту.

Он едва успел услышать, как кто-то выкрикнул — Нет, — прежде чем ощутил сильный удар по затылку, и немедленно окунулся в непроглядный океан беспамятства.

Прогулки в темноте

Вудхос не знал, сколько он провалялся без сознания, и едва ощутил как пришел в себя. Его пинком поставили на ноги и частью провели, частью протащили по узкому темному тоннелю. Иногда он освещался фиолетовыми сферами, дрожавшими в ритм шагам его похитителей.

Вскоре он почувствовал как тоннель вокруг расширяется, и заметил отсутствие постоянного в Скуллпорте морского ветерка. Похоже, они неуклонно двигались вниз. Его руки были связаны, и веревка была привязана к петле, тесно обхватившей шею. Петля, в свою очередь, была привязана к поводку, на котором его, спотыкающегося, вели.

Затем Вудхос узнал, что он не единственный присоединился к подземному путешествию против воли.

— Эй, парни, — послышался голос, в котором Вудхос распознал Воло, — не могли бы мы остановиться? Мы уже несколько часов шагаем. Нельзя ли отдохнуть?

— Хорошо, — раздалось из губ расположенных прямо под двумя светящимися точками. — Скуллпорт уже далеко, и с вашей стороны будет очень глупо подумать, что вы найдете путь назад. Сядьте и немного отдохните.

— Можно мне покопаться в моей сумке? — попросил знаменитый журналист. — У меня есть камень, который дал бы немного света, и облегчил бы путь тем из нас, кто не одарен столь острым ночным зрением.

— Ладно, — ответил голос, — но без глупостей. Хоть я и собираюсь доставить вас в Мензоберранзан живыми, это не помешает прибегнуть к некоторым несмертельным, но очень неприятным для вас методам.

— Глупости? Ни в коем случае, — сказал Воло.

Вудхос услышал шорох, как от пальцев копошащихся в мешке, затем вспыхнул свет, заставивший его быстро прикрыть глаза. Он медленно приоткрыл их, щурясь навстречу сиянию. Быстро отвернулся от его источника, и несколько секунд оглядывался вокруг, разглядывая черты пейзажа медленно проявлявшиеся в его глазах, приспособившихся к освещению.

Они находились в пещере, со стенами казалось выполненными из гладкого черного стекла. Не отбрасывай они четыре тени на стены, возникла бы иллюзия бесконечной темноты, пустоты беззвездного пространства.

— Ты мне кажешься знакомым, — сказал Воло собрату по несчастью. — Мы случайно не виделись?

Вудхос вновь вернулся взглядом к источнику света, сообразив, что вопрос обращен к нему. На свету было видно, что шея и руки Воло тоже связаны. — Вы скорее всего меня не помните, но… — Начал было отвечать бывший мэтр-повар-официант.

Воло щелкнув пальцами прервал его.

— Ты работал в «Зале Корабелов», в Уотердипе, — сказал он. — Я никогда не забываю лиц. Что во имя Ао ты делал в Скуллпорте?