КЛЕОПАТРА
Пускай
Отсохнут языки зловредных римлян.
Раз мой народ участвует в войне,
Я выступаю на правах мужчины
Как государыня. Не возражай.
Не переубедишь.
ЭНОБАРБ
Не собираюсь.
А вот и повелитель.
Входят АНТОНИЙ и КАНИДИЙ.
АНТОНИЙ
Чудеса!
Не странно ли, как он успел, Канидий,
Покинувши Брундузий и Тарент,
Пройти так быстро Ионийским морем
И взять Торину? Слышала, мой друг?
КЛЕОПАТРА
Поспешности дивится лишь ленивый.
АНТОНИЙ
Отбрито не по-женски, и упрек
Заслуженный. Канидий, мы сразимся
С ним на море.
КЛЕОПАТРА
КАНИДИЙ
АНТОНИЙ
Он шлет нам вызов с моря.
ЭНОБАРБ
Что ж из того? Ты разве никогда
Не вызывал его?
КАНИДИЙ
Ну да. В Фарсалах,
На поединок. В памятной войне
Помпея с Цезарем. Но он без выгод
Не бьется. Так же поступи и ты.
ЭНОБАРБ
Твои суда с негодною командой:
Погонщики, жнецы и всякий сброд
Зачислены в матросы. А во флоте
У Цезаря испытанный народ,
Сражавшийся с Помпеем. Их галеры
Быстрей твоих. Позора в этом нет,
Что ты ему взамен морского боя
Дашь сухопутный.
АНТОНИЙ
ЭНОБАРБ
На суше у тебя большая слава.
Цени ее. А посадив часть войск
На корабли, ты лишь разрознишь силы,
Уменья своего не пустишь в ход
И с верного пути к успеху вступишь
На шаткую, превратную стезю.
АНТОНИЙ
КЛЕОПАТРА
Мои галеры
Все шестьдесят, как на подбор, сильней,
Чем Цезаревы.
АНТОНИЙ
Мы сожжем излишек,
Остатком же, усилив экипаж,
Отбросим их от мыса. Если в море
Не будет счастья, суша про запас.
Входит ГОНЕЦ.
ГОНЕЦ
Слух подтвердился: Цезарь
Вошел в Торину.
АНТОНИЙ
Сам? Не может быть!
Вступленью войск и то дивлюсь. – Канидий,
Ты отвечаешь мне на берегу
За девятнадцать легионов пеших
И за двенадцать тысяч конных. Ну,
Пора нам на корабль, моя Фетида.
Входит ЛЕГИОНЕР.
ЛЕГИОНЕР
Славный государь,
Не бейся на море. Не доверяйся
Подгнившим доскам. Разве ты забыл
Мой меч и эти раны? Финикийцам
С египтянами лучше предоставь
Барахтаться в воде, а наше дело
Бить врукопашную, нога к ноге
На твердом месте.
АНТОНИЙ
АНТОНИЙ, КЛЕОПАТРА и ЭНОБАРБ уходят.
ЛЕГИОНЕР
Клянусь Гераклом, кажется, я прав.
КАНИДИЙ
Ты прав, солдат, да не своей охотой
Мудрит Антоний. Нашего вождя
На помочах чужие руки водят.
Мы все тут слуги женские.
ЛЕГИОНЕР
Скажи,
Ты предводитель сухопутной силы?
КАНИДИЙ
Да. В море Марк Октавий, Марк Юстей,
Публикола и Целий, я ж на суше.
Но Цезаревых маршей быстрота
Непредставима!
ЛЕГИОНЕР
Он до выступленья
Отрядами передвигал войска
И обманул разведку.
КАНИДИЙ
Кто в их войске
Главнокомандующий?
ЛЕГИОНЕР
КАНИДИЙ
Входит ГОНЕЦ.
ГОНЕЦ
Повелитель
Зовет к себе Канидия.
КАНИДИЙ
Опять,
Наверно, что-то. Каждая минута
Чревата новостями.
Уходят.