— Холт, мы повторяемся, — с отчаянием сказала Лэйси, почувствовав, что он обнимает ее. Как и прежде, объятия Холта вызвали у нее желание близости с ним, она закрыла глаза и больше не пыталась вырваться.

— Если вы не собираетесь давать никаких обещаний, то хотя бы делать вид вы можете? — ласково спросил Холт, сильнее прижимая ее к себе. Им овладевало желание.

— Делать вид?

— Я очень хочу быть с вами, и, насколько я понял из ваших слов, вы испытываете ко мне те же чувства. Почему бы нам не забыть сегодня о вашем будущем и не поиграть в супругов?

— Еще раз заняться любовью? — с горечью спросила Лэйси.

— Любовью… — выдохнул Холт, покрывая поцелуями ее шею. — Думаю, после двух ночей, проведенных вместе, мы можем считать наши отношения любовью.

— Так, значит, будет и третья ночь?

— Да.

— Вы понимаете, что вы говорите? — воскликнула Лэйси, чувствуя, как желание вытесняет в ней все остальные эмоции.

— Да, я решил сдаться и принять ваши условия. Вчера, проводив вас до коттеджа, я пришел к выводу, что должен капитулировать. Целый день я думал над этим. Сначала я надеялся, что у меня хватит сил продержаться еще немного, дать вам еще подумать… Но перед вами невозможно устоять, дорогая. Я решил принять ваши условия.

Не говоря больше ни слова, Холт взял ее за руку и повел к старинному дому, стоявшему в отдалении.

Глава 9

Почему так трудно принять капитуляцию этого человека? — напряженно думала Лэйси, поднимаясь вслед за Холтом по ступенькам и проходя через застекленную террасу. Когда Холт остановился, чтобы открыть дверь, она увидела, что его рука слегка дрожит. Не глядя на него, она переступила порог.

Закрыв дверь, Холт положил руку ей на плечо и повернул ее к себе. Он внимательно смотрел на ее спокойное лицо, пытаясь найти на нем отражение внутренней борьбы. Он даже не подозревает, как я взволнована, подумала Лэйси. В тот момент, когда к ней, казалось бы, пришло все, к чему она так стремилась, — полный страсти и одновременно ни к чему не обязывающий роман, — она неожиданно для себя начала сомневаться в правильности своего решения.

— В чем дело, дорогая? — с любовью в голосе, хотя и несколько иронично, спросил Холт. — Вы боитесь, что я и сегодня затащу вас в постель?

— А вы не собираетесь этого делать? — поинтересовалась Лэйси, уверенная, что, если бы Холт не был так расстроен, он бы не упустил случая.

— О Лэйси, — вздохнул он, прижимая ее к своей груди и пряча лицо в ее волосах. — Вчера, проводив вас до коттеджа, я подумал, что мне не следовало бы этого делать. Не бойтесь, дорогая, я смирился со своей участью.

Лэйси вздрогнула, почувствовав в словах Холта твердую решимость. Инстинкт самосохранения, давший о себе знать, когда он попросил помочь ему избавиться от Джоанны, вновь заговорил в ней.

— Холт, если это не то, чего вы хотите… — серьезно сказала она, уткнувшись головой ему в плечо и внезапно почувствовав, как его объятия сжались.

— Нет, именно этого я и хочу. Думаю, кстати, что и вы стремитесь к тому же.

— Наверное. — Лэйси не хотелось признаваться в этом, и она пыталась говорить неопределенно.

— Наверное? — В голосе Холта прозвучало недоверие. Отстранив ее от себя и держа руками ее лицо, он внимательно смотрел на нее сверху вниз. — Вы даже этого не можете сказать! Вы что, передумали? Так быстро?

— Нет, нет, Холт! — Она медленно положила руки ему на плечи. — Я действительно хочу быть с вами. Просто все слишком стремительно развивается. А кроме того, эта Джоанна… — Она умолкла.

— Забудьте о ней! Ее это вообще не касается. Но вы окажете мне большую услугу, если поможете избавиться от нее. Вы ведь не возражаете, Лэйси, не так ли? Я могу сказать ей, что мы обручены?

Лэйси кивнула, готовая уступить в малом после большой победы.

— Говорите что хотите, Холт. У Холта перехватило дыхание и снова задрожали руки.

— Что ж, — прошептал он, — тогда нам придется попробовать себя в новой роли — мужа и жены. А утром, когда все кончится, забудем об этом маскараде.

Холт нагнулся, чтобы поцеловать ее в висок, и Лэйси почувствовала, как от его дыхания раздуваются ее волосы. Откинув золотисто-каштановые пряди назад, Холт ласково прикусил зубами ее ухо. Его движения были медленными и чарующими.

Осторожно, будто обращался с ребенком, Холт продолжал ласкать ее. Губы двигались от шеи к плечам, покрывая их поцелуями. Почувствовав, что Лэйси не в силах ему сопротивляться, Холт застонал от наслаждения.

Лэйси положила руки ему на грудь. Расстегнув пуговицу рубашки и ощутив тепло его тела, его мужской запах, она показалась сама себе еще меньше и беззащитнее перед его силой.

Холт медленными, чувственными движениями гладил ее спину, заставляя страдать от желания, которое ему ничего не стоило возбудить. Лэйси в изнеможении закрыла глаза, уткнувшись головой ему в плечо.

— Вы будто созданы для меня, Лэйси, — прошептал Холт. — Вы сразу отвечаете на мой зов. Мне достаточно взглянуть на вас, чтобы почувствовать непреодолимое желание.

Рука Холта опустилась немного ниже поясницы. Лэйси вздрогнула. Холт с силой прижал ее к себе, и она поняла, что он вновь объят страстью.

— Вы не думаете о Джоанне? — попыталась она спросить нарочито насмешливым тоном. Однако собственный голос показался ей слишком серьезным.

Холт улыбнулся.

— Я могу сейчас думать только о вас, дорогая, — ответил он. — Кстати, а как там Роджер Уэсли? Вы о нем не думаете?

Расстегнув еще одну пуговицу на рубашке Холта, Лэйси прикоснулась губами к его шее.

— Не говорите глупостей, — сказала она. — Роджер страшный зануда. Нехорошо, конечно, но мне понравилось, как вы его отделали.

— Не укоряйте себя. Он заслужил это, — спокойно произнес Холт.

— Дело не в том. Вы сказали не правду. — Лэйси вздохнула и поморщилась, представив себе реакцию родителей, когда утром Роджер доложит им результаты разговора.

— Если хотите, чтобы это выглядело правдоподобно, ведите себя так, будто верите в это сами, — сказал Холт, с внезапной решимостью обнимая ее. — Думаю, нам было бы неплохо потренироваться.

Лэйси удивилась твердости его голоса и тут же забыла обо всем на свете: он взял ее на руки и понес в темную спальню. У самой постели Холт поставил ее на ноги, но она не могла думать ни о чем, кроме этого человека.

— О, Холт, как я хочу вас, — прошептала она. — Я… — Она остановилась, с ужасом поняв, что готова признаться ему в любви. Это невозможно, говорила она себе. Никакой любви нет. Просто они собираются провести вместе ночь, вот и все.

— Что, дорогая? — ласково спросил Холт, снимая с Лэйси белую блузу. Он погладил ее обнажившиеся груди, и они стали более упругими.

— Ничего, — неуверенно ответила Лэйси. — Я… я просто не готова заниматься этим сейчас.

— Я тоже, — хрипло ответил Холт, опуская руки на застежку ее юбки. — Но вы так соблазнительны…

Лэйси чувствовала, как он расстегивает молнию. Через мгновение юбка упала к ее ногам, и она стояла обнаженная, наблюдая, как Холт любуется ее телом, освещенным тусклым светом настольной лампы.

— Сними с меня одежду, — попросил Холт, беря ее за руку и привлекая к себе. — Я хочу чувствовать прикосновение твоих пальцев.

Лэйси не нужно было уговаривать. Дрожащими от возбуждения руками она стала медленно раздевать его. Холт не помогал ей. Стоя над ней, он молча наблюдал за ее движениями, наслаждаясь каждым прикосновением ее рук.

Расстегнув ремень брюк, Лэйси встала на одно колено, чтобы снять их. Ее руки обвились вокруг мощных, точно стальных, икр. Она подняла голову и снизу вверх посмотрела на него.

— Не становитесь передо мной на колени, — хриплым от возбуждения голосом сказал Холт. — На коленях должен стоять я. — Но он так и остался стоять. Лэйси поцеловала его бедра, и он, поглаживая руками ее волосы, воскликнул:

— О, Лэйси, моя дорогая Лэйси!

Лэйси обняла его и стала медленно подниматься, лаская и покрывая поцелуями его мускулистое тело. Ее губы двигались от живота к груди и наконец остановились у него на плече. Руками она не переставая гладила его спину.