Эмилия оказалась мастерица на все руки. Не буду описывать нудные процедуры мытья и укладки волос. Надев корсет и панталоны, я понеслась в комнату Андрии.

Разбудив девушку, мы приподняли ее за белы рученьки, напоили зельем силы и, прождав нужное время, с изумлением увидели, как наша красавица ожила в прямом смысле слова.

Передав графиню в заботливые руки горничной, я вернулась в свою комнату. С Одиевской мы были практически одинакового роста. Нужно было подобрать ей платье и украшения.

Пока Эмилия намывала меня в ванне, рассказала много интересного про отбор невест. Помимо Вильгара Арвайского, на свадебный отбор съезжались женихи со всего Марвайского государства. Предпочтение герцог выдаст одной девушке, а из оставшихся невест мужское сословие высшей знати присматривает себе супругу. Поэтому хотела, чтобы малышка Андрия выглядела на сто процентов. Может, и на ее долю выпадет счастье, и какой-нибудь граф не посмотрит на бедность девушки.

Я стояла и некоторое время не могла вымолвить ни слова. Графиня Андрия Одиевская была восхитительно хороша. Она была похожа на принцессу, сошедшую со страниц сказки. Подобранное для нее платье бледно-голубого цвета село по ее фигуре идеально. Из украшений на ней была золотая цепочка с кулоном, вставленным в него крупным алмазом в виде капли. В мочки были вдеты серьги в форме нитей воды, состоящие из россыпи мелких бриллиантов. На правом ухе я зацепила ей кафу из трех бабочек. На палец левой руки надела тоненькое колечко, соединенное цепочкой с браслетом на кисти. Слейв из бабочек дополнял украшение на ушке и смотрелся обворожительно, нежно и изящно на аристократической руке графини.

Чтобы не блистать в подобных ювелирных украшениях, себя ограничила нитью из жемчуга и кольцом в виде цветка с крупной жемчужиной в середине.

— Никогда не видела таких красивых невест, — осматривая нас, всплеснув в восхищении руками, выдала свой вердикт Эмилия.

— Хм… Мы еще покажем эти упырям! Да, Андрия, — подмигнув девушке, я направилась на выход и резко притормозила от вопроса горничной:

— Леди Киара. А кого вы упырями называете?

— Так ясно кого. Семейку Арвайских, будь они трижды неладны. Все, Эмилия, не отвлекай, мы и так уже опаздываем. Статс-дама будет гневаться.

Как оказалось, насчет опозданий нервничали зря. Увидев нас, Теодора Салькафт впала немой ступор. Поиграв с минуту в гляделки, мы обменялись с ней взглядами: я окинула ее с ног до головы нечитаемым, она, к моему изумлению, настороженным. Что бы это значило, гадать не стала.

Распахнув настежь двери бального зала, церемонийме́йстер, ударив палкой о пол, прогремел басовито:

— Открывается ежегодный брачный сезон!

После его слов оркестр заиграл веселую мазурку, и невесты по одной стали вплывать в бальный зал.

Единственное, что мне запомнилось из всего всеобщего веселья, это представление нас королевской чете.

Интересным было то, что моей личности Гариар Тармийский уделил особое внимание.

Если честно, мне стало не по себе под его пытливым, пронзительным взглядом. Словно до желудка добрался и внимательно изучал его содержимое. Хотя чего там смотреть — пустота. Бутербродом и тем не угостили. Фигуры наши блюдят. И если бы я знала, о чем в это время думает монарх, то была удивлена не меньше его.

Потому что буквально за час до начала церемонии статс-дама принесла ему нерадостное предсказание: «Ваше величество! Простите, что отнимаю ваше время, но должна немедленно сообщить о моем предвиденье. Когда смотрела в глаза графини Корхарт, как наяву увидела, золотыми буквами было написано: Герцогиня Киара».

Предсказания Теодоры были редки, но всегда праведны. Вот и недоумевал Гариар, дотошно рассматривая графиню Корхарт. Видеть у племянника жену с подмоченной родословной не хотелось. Но Тармийский решил не торопить события.

«Вильгар молод, а вокруг столько молоденьких красавец. Хотя, что душой кривить. Из всех невест он бы сам отдал предпочтение только двум девушкам: Киаре Корхарт и Андрии Одиевской.

О графине Одиевской вообще неверную информацию предоставили. На ней одних украшений висело стоимостью как хорошее имение. Давно не доводилось видеть таких крупных алмазов, как у нее в кулоне. А что за дивное украшение приколото к маленькому ушку. Не менее изумительно выглядит убранство на левой руке. И королеву необычные золотые украшения заинтересовали. Не дело, когда у королевы нет того, что имеют подданные».

Пока Гариар Тармийский размышлял на тему невест и золотого убранства на руке и ушке красавицы Андрии, Вильгар кружил графиню Корхарт в танце.

Младший Арвайский был разгневан и оскорблен до глубины души. Чуть ли не опозорила при всех, решила отказать ему в танце. А потом, словно сжалившись, подала ему свою изящную руку. И все время, пока он кружил Киару по бальному залу, не бросила на него и взгляда своих красивых темно-серых глаз.

— Мне по секрету донесли, что вы наше семейство вурдалаками и упыренышами называете. Можно уточнить, отчего мы удостоились такой «чести»?

— А чего непонятного. К вам в замок пожаловали невесты. К сожалению, одна из них попала под дождь и заболела. За все время, пока мы сидели в покоях, о состоянии здоровья графини даже никто не поинтересовался. А хотя, чего я вам объясняю. Вам уже наверняка посоветовали обратить внимание на графиню Камисаль Юравскую. Очень подходящая для вас пара. А главное, так изумительно смеется. Лошади в стойлах от зависти, наверно, все поубивались.

Желваки на скулах младшего Арвайского заиграли ходуном. Вильгар едва сдерживал бушующую в груди ярость. Вот вроде и сказала Киара всю правду, но так преподнесла ее, что готов придушить красавицу. И самое интересное — девушка не жеманится, ее личико не покрывается румянцем, и она не поднимает на него своих восхитительных глаз.

— А почему вы на меня не смотрите?

— Боюсь ослепнуть от красоты сиятельного лорда.

Вильгар чуть не задохнулся от такого наглого выпада в свой адрес. Как укротить строптивицу? На ум пришло только одно: «Графиня Киара Корхат. Из всех двадцати претенденток мне больше всего понравились вы. Жду вас завтра в беседке для встреч».

Я дернулась и едва удержалась, что бы ни посмотреть в глаза убийце. Все время, пока Вильгар кружил меня в танце, боялась, что стоит только взглянуть в ненавистное лицо, и не удержу себя. Вцеплюсь пальцами в карие глаза и вырву их с корнями. Но вдруг целители творят здесь чудеса. Пришлось терпеть. Не думала, что чувствовать на своем теле руки насильника будет для меня пыткой. Память словно взорвалась, подбрасывая одну за другой картины нашего с Рив пребывания в доме с садистами. По моему телу пробежала горячая волна. Сконцентрировавшись в солнечном сплетении, стала грызть меня из нутра. Чуть не закричав от боли, сбилась с ритма, но, на мое счастье, танец закончился.

— Если хотите, чтобы я пришла к вам на свидание, отыщите в парке самую удаленную беседку. Не хочу встречаться при лишних свидетелях.

— Но этикет…

— К черту ваш этикет! — грубо и резко оборвала Вильгара: — Завтра жду от вас записку с точным указанием места встречи. Окинув помутневшим взором зал, добавила: — Не провожайте меня. Высвободив руку из мужской горячей ладони, медленно направилась в сторону окон. Задержав взор на тяжелой портьере, не в силах сдерживать внутреннюю боль, глубоко вдохнула и сразу медленно выдохнула скопившейся жар. И тут же нахмурилась, наблюдая, как затлела бархатная ткань. Паника вновь накатила волной, и я знала единственный способ успокоить ее. В этот раз утихомирить внутреннее буйство пришлось долго. Меня отпустило, лишь когда добралась до строк песни:

«…Бокал любви до дна мы выпили напрасно.

Растаяли, как дым, все нежные признанья».

Боль в теле отступила мгновенно, оставив на растерзание душу. Хотелось выть. Орать на весь зал о подонках, уничтоживших, растоптавших наши жизни. Слезы горячими потоками заструились по моим щекам. Я брела мимо танцующих пар, словно привидение. Наблюдала сквозь мокрую пелену на глазах, как за окном сверкнула молния. Потоки воды ударили по стеклу, пройдя через стеклянную преграду, хлынули на пылающую портьеру. Такого действа в этом мире мне еще не доводилось видеть. Льющиеся струи дождя совпадали с моим внутренним состоянием. Меня тянуло к прохладным потокам воды. Хотелось встать под ее чистыми нитями и смыть с души и тела всю грязь, которая окружала меня с момента попадания в мир Карварс.