A True and just record of the information, examination and confessions of all the witches taken at St. Osyth in the county of Essex, whereof some were executed, and other some entreated according to the determination of the law. Written orderly, as the cases were tried by evidence, by W. W.
Задержание и признания трех известных ведьм, которым предъявили обвинение и казнили по приговору суда в Челмсфорде, графство Эссекс, пятого дня прошедшего июля месяца 1589 года. С описанием их дьявольских деяний и помощников, истинный облик которых изображается здесь.
The Apprehension and confession of three notorious witches arraigned and by justice condemned and executed at Chelmsford, in the county of Essex, the 5th day of July last past, 1589, with the manner of their devilish practices and keeping of their spirits, whose forms are herein truly proportioned.
Весьма удивительное и вызывающее восхищение разоблачение трех ведьм из Уорбойса, привлеченных к суду, обвиненных и казненных последней выездной сессией суда в Хантингдоне.
The Most strange and admirable discovery of the three witches of Warboys, arraigned, convicted, and executed at the last assizes at Huntingdon.
Самая замечательная и правдивая история некой ведьмы по имени Элис Гудридж из Стейпенхилла, привлеченной к суду и осужденной в Дерби на состоявшейся там сессии суда. А также правдивый отчет о странных мучениях Томаса Дарлинга, мальчика тринадцати лет, одержимого дьяволом, сопровождавшихся страшными припадками и ужасными видениями, описанными им в Бартоне-на-Тренте, в графстве Стаффорд, и о его чудесном исцелении.
The Most wonderful and true story of a certain witch named Alice Gooderidge of Stapenhill, who was arraigned and convicted at Derby, at the assizes there. As also a true report of the strange torments of Thomas Darling, a boy of thirteen years of age that was possessed by the devil, with his horrible fits and terrible apparitions by him uttered at Burton-upon-Trent, in the county of Stafford and of his marvellous deliverance.
Ведьмы из Нортгемптоншира: Агнесс Браун, Джоан Вохан, Артур Билль, Хелен Дженкинсон, Мэри Барбер — ведьмы, которые были казнены в Нортгемптоне 22 июля текущего года.
The Witches of Northamptonshire: Agnes Brown, Joan Vaughan, Arthur Bill, Helen Jenkinson, Mary Barber, witches, who were all executed at Northampton the 22nd of July last.
Чудесное разоблачение ведьм в графстве Ланкашир, с обвинением и судом над девятнадцатью ведьмами, пользовавшимися дурной славой, отправленными из тюрьмы на суд, состоявшийся в замке Ланкастер в понедельник, 17 августа прошлого, 1612 года в присутствии сэра Джеймса Элтхема и сэра Эдварда Бромлея.
The Wonderful Discovery of witches in the county of Lancaster; with the arraignment and trial of nineteen notorious witches, at the assizes and jail delivery, holden at the Castle of Lancaster, upon Monday the 17th of August last before Sir James Altham and Sir Edward Bromley.
Мальчик из Билсона или достоверное изобличение последних общеизвестных мошенников из числа католических священников, виновных в поддельном экзорсизме или изгнании дьявола из мальчика но имени Уильям Пери.
The Boy of Bilson, or a true discovery of the late notorious impostures of certain Romish priests in their pretended exorcism or expulsion of the devil out of a young boy, named William Perry.
Наиболее достоверное, странное и истинное обнаружение ведьмы, взятой парламентскими войсками, когда она на маленькой дощечке пересекала реку в Ньюбери, а также правдивое описание странной ее смерти и пророческих слов, сказанных ею перед гибелью.
A Most certain, strange and true discovery of a witch, being overtaken by some of the Parliament forces, as she was standing on a small plank-board and sailing on it over the River of Newbury, together with the strange and true manner of her death.
Истинное повествование об аресте тридцати ведьм в Челмсфорде, Эссекс, судьей Коньерсом, четырнадцать из которых были повешены в пятницу, 25 июля 1645 г., а еще сотня содержится в разных тюрьмах Суффолка и Эссекса.
A True Relation of the Arraignment of Thirty Witches at Chensford in Essex, before Judge Coniers, fourteene whereof were hanged on Friday last, July 25. 1645, there being at this time a hundred more in severall prisons in Suffolke and Essex.
Допрос, признания, осуждение и казнь Джоан Уиллифорд, Джоан Кариден и Джейн Хотт, повешенных за ведовство в Фавершеме, Кент.
The Examination, confession, trial and execution of Joan Walliford, Joan Cariden, and Jane Holt, who were executed at Faversham in Kent.
Признания матушки Лейкленд из Ипсвича, которую привлекли к суду и судили как ведьму, а затем сожгли на костре в Ипсвиче, Саффолк, во вторник, 9 сентября 1645 года.
The lawes against witches, and conivration: and some brief notes and observations for the discovery of witches: being very usefull for these times, wherein the Devil reignes and prevailes over the soules of poore creatures, in drawing them to that crying sin of witch-craft: also, the confession of Mother Lakeland, who was arraigned and condemned for a witch, at Ipswich in Suffolke.
Разоблачение ведьм; недавно представлен в форме ответов на перечень вопросов судьям на выездной сессии в Норфолке. Ныне публикуется Мэтью Хопкинсом, ведьмоискатслем. Ради блага всего королевства.
The Discovery of witches, in answer to several queries, lately delivered to thejudges of Assize for the County of Norfolk. And now published by Matthew Hopkins, witch-finder, for the benefit of the whole kingdom.
Дьявольские наваждения или правдивый рассказ о Джоне Палмере и Элизабет Нот, двух общепризнанных ведьмах, недавно осужденных сессиями в Ойере и Сент-Олбансе.
The Devil's Delusions or a faithful relation of John Palmer and Elizabeth Knot, two notorious witches lately condemned at the sessions of Oyer and Terminer in St. Albans.
Домоправительница доктора Лэма, или Страшные и ужасные сообщения из Солсбери, содержащие правдивое, полное и точное известие о великом и удивительном контракте и соглашении, совершенном между дьяволом и г-ой Анной Бодэнхам… Суд, допрос и признание… перед главным судьей бароном Уайтом.
Dr Lambe's Darling, or strange and terrible news from Salisbury, being a true exact and perfect relation of the great and wonderful contract and engagement made between the Devil and Mistress Anne Bodenham… The trial, examinations, and confession before the Lord Chief Baron Wild.
Суд над ведьмами во время выездной сессии в Сент-Эдмундсбери, графство Суффолк, в 10-й день марта.
A Trial of witches at the assizes held at Bury St. Edmunds for the county of Suffolk, on the 10th day of March.