С Кики будто свалилась целая гора, такое облегчение она испытала, увидев богиню, но все же в голосе девушки прозвучала горечь, когда она сказала:

— Я так устала из-за того, что за мной постоянно ходят, и следят, и держат под охраной!

И в то же мгновение ведра, оттягивавшие ей руки, перехватил кто-то невидимый. Они поплыли в нескольких дюймах над полом и встали там, куда собиралась поставить их девушка. Кики благодарно улыбнулась богине, и ее настроение сразу улучшилось.

— Спасибо, мама. Это здорово. И извини, что я сорвалась.

— Ничего, малышка, — понимающе произнесла Гея. — Так значит, настоятель взял тебя под стражу? А почему, что случилось?

Кики быстро пересказала Гее все события последних дней. Когда она закончила, глаза богини светились гордостью.

— Ты отлично справилась, дочка! Ты нашла правильный путь благодаря собственному уму. Мне это нравится.

Кики охватило теплом от похвалы богини.

— А у меня тоже есть новости. Лир появится в этих водах на третью ночь. И тогда он выслушает твою просьбу и вынесет решение.

— Но он что-то сказал уже? Ты рассказала ему о Сарпедоне и Дилане?

— Я не разговаривала с великим богом морей. — Гея раздраженно отбросила упавшие на лицо волосы, — Он все еще разбирается в той истории с гавайскими божествами.

— Тогда откуда ты знаешь, что он будет здесь? — спросила Кики.

— Я отправила к нему гонца, чтобы тот передал мою просьбу явиться к нам. Как раз этим утром посланник Лира доставил ответ. — По лицу богини пробежала тень, затуманив прекрасные черты.

— Но тебя что-то тревожит. Ты беспокоишься, какое решение он примет? — спросила Кики.

— Нет, — быстро ответила Гея. — Я не боюсь его суда. Лир всегда желал, чтобы Ундина полюбила море и чтобы она была счастлива. И теперь его желание исполнилось. Не думаю, что его чувства изменятся от того, что ты отвергла Сарпедона, особенно когда он увидит, что я полностью на твоей стороне.

— Так ты думаешь, Лир запретит Сарпедону преследовать Дилана?

Гея утешающе похлопала девушку по руке.

— Лир знает Дилана Он знает, что этот тритон благороден и добр. Я уверена, что великий бог одобрит твой выбор. Да, несомненно, предстоит весьма нелегкое объяснение с Сарпедоном, но слову бога морей повинуются беспрекословно… а вокруг есть множество нимф, среди которых Сарпедон сможет выбрать себе пару.

— Тогда почему ты выглядишь встревоженной? — не отставала Кики.

— Ты начинаешь очень хорошо понимать меня, дочка, — нежно произнесла Гея и задумчиво прищурилась. — Просто Лир выбрал необычного посланника. Я никогда не слыхала, чтобы он отправлял с вестями кого-нибудь, кроме дельфинов или белух, но на этот раз он послал морского угря… А эти твари даже и не разумны. — Гея пожала плечами, — Может быть, хлопоты из-за тех диковатых островных божеств утомили его куда больше, чем я предполагала?

— Но это не значит, что он пренебрегает нами или даже гневается из-за чего-то?

— Повелитель Морей не может пренебречь Матерью Земли или ее дочерью! — Глаза Геи сверкнули.

— Мне бы следовало сообразить, — пробормотала Кики, понимающе посмотрев на богиню.

— Да, следовало. — Гея подмигнула девушке. Но тут же ее голос стал очень серьезным. — Через два дня ты навсегда станешь жительницей моря, супругой тритона. Я только хочу спросить еще раз, дочка. Уверена ли ты в своем выборе? Тебе не следует думать, что тот рыцарь — единственный человек, за которого ты могла бы выйти замуж. Если хочешь моего содействия, я пошлю зов, и на него откликнется множество мужчин. Ты могла бы выбрать пару среди них.

Отвечая богине, Кики заговорила медленно, не спеша, но слова ее были полны решимости, она и не думала отступать.

— Да, это немного страшновато — навсегда оставить сушу, но вода зовет меня, Гея. Конечно, я знаю — это потому, что мое тело не совсем человеческое, именно оно стремится к морю. — Кики прямо посмотрела в глаза богине, желая, чтобы Гея поняла ее, — Но я не хочу отказываться от этого. Мне нравится быть русалкой. И я люблю Дилана. Я как будто нашла наконец идеальное соотношение магии и жизни, — Кики махнула рукой в сторону моря, — И все это — там.

В улыбке богини светились нежность и горечь.

— Я уважаю твой выбор, дочь моя, и я горжусь твоей силой.

— Но я ведь не ухожу от тебя навсегда! Я все равно буду с тобой видеться!

— Да, дочка. Моя бухта всегда будет ждать тебя, и я всегда откликнусь на твой зов. — Она вскинула брови и весело усмехнулась. — А может быть, однажды ты подаришь мне внучку, которая будет любить сушу?

— Как насчет того, что их будет много? — рассмеялась Кики.

Прежде чем Гея успела что-то сказать, их перебил громкий голос Изабель, донесшийся снаружи, от входа в церковь:

— Да уж! Если мне понадобится, чтобы ты защитил меня от ее колдовства, я тебя обязательно кликну! Но я должна отнести ей поесть. Если она ослабеет и умрет, ничего хорошего всех нас не ждет, когда сюда явится король, ее отец! — Грубоватый голос старой женщины разносился по всей церкви. Она ещё успела весьма театрально вздохнуть, прежде чем страж впустил ее внутрь.

Кики хихикнула и подмигнула богине.

— Ей бы следовало стать актрисой; уж очень ей все это нравится!

Ожидая, что Гея сейчас исчезнет, как обычно. Кики повернулась и пошла навстречу старой женщине, чтобы забрать у той тяжелый поднос.

Изабель, прихрамывая, шла по боковому проходу, внимательно оглядывая скамьи, при этом она старательно сохраняла недовольное выражение на лице. Не обнаружив ни одного молящегося монаха, старая женщина широко улыбнулась.

— Я тут принесла тебе мясо по новому ре… — Изабель замолчала, во все глаза уставившись на что-то за спиной девушки.

Смущенная Кики оглянулась через плечо и увидела Гею, стоявшую рядом со статуей Девы Марии. Вот только это уже не была Гея… Очаровательная женщина выглядела обычной смертной. Тонкие морщинки делали ее лицо домашним, живым, а лучики, разбегавшиеся от глаз, говорили о веселом характере. Она была одета в простую одежду из некрашеного льна. Ее голову покрывала коричневая шаль, почти скрывавшая каштановые волосы, но видно было, что эти волосы уже подернулись тонкими серебряными нитями. Однако лицо женщины не имело возраста. Ей можно было дать и двадцать, и сорок. И она улыбнулась старой Изабель.

— Прости меня, принцесса Ундина… я не знала, что ты не одна. — Изабель поставила поднос на ближайшую скамью и поспешно повернулась, чтобы уйти.

— О, прошу, тебе незачем уходить… — В голосе Геи звучал на этот раз такой же акцент, как у сэра Андраса. — Меня зовут Галеной. Я приехала в Калди, чтобы обменять овец моего отца на здешнюю шерсть. Я услышала о том, что здесь есть чудесная статуя Божьей Матери, и не смогла уехать, не посетив ее святилище.

Изабель присмотрелась к Гее, не скрывая удивления.

— Прости, что говорю так, но очень уж странно, что отец поручает дочери вести дела.

— У моего отца нет сыновей, а у меня нет мужа. К тому же отец очень стар и достаточно мудр, чтобы доверять мне.

— Видишь, я ведь говорила, что некоторые мужчины вполне уважительно относятся к женщинам, — сказала Кики, обретя наконец голос.

— Ты права, принцесса, есть такие мужчины, — с мягкой улыбкой подтвердила Гея. — Но независимо от мужских убеждений женщины всегда обладали собственной внутренней силой. — Она посмотрела на сияющую статую, — Уверена, Дева Мария согласилась бы со мной.

— Ты говоришь точь-в-точь как принцесса, — пробормотала Изабель.

Улыбка Геи стала шире.

— Как удачно, что я именно сегодня пришла сюда!

Взгляд Изабель не отрывался от лица Геи. Внезапно глаза старой женщины широко раскрылись, как будто она что-то поняла.

— Прости, что я так таращусь на тебя, но ты ужасно похожа на вот это изображение Божьей Матери!

Гея звонко рассмеялась. Кики понадеялась, что Изабель не заметит, как огоньки свечей, стоявших вокруг статуи, поклонились и затанцевали в ответ на этот смех.