– Ну, – проговорил Эдди, когда я насыпала кофе в чашку, – все упаковали?
– Почти. Миссис Гейгер… вот. – Я вручила Триш аккуратно сложенное голубое форменное платье. – Я его постирала и погладила. Что называется, готово к употреблению.
У Триш вдруг задрожали губы.
– Ах, Саманта… Благодарю вас. – Она прижала к глазам салфетку.
– Ладно, ладно. – Эдди похлопал ее по плечу, сам подозрительно шмыгая носом. Честно говоря, у меня тоже глаза были на мокром месте.
– Я вам очень признательна, – выдавила я. – За все. И простите, что бросаю вас вот так, впопыхах.
– Вы приняли правильно решение. – Триш промокнула глаза. – Не извиняйтесь.
– Мы гордимся вами, – прибавил Эдди и отвернулся.
– Ну, все! – Триш взяла в руки чашку. – Я хочу выступить на пресс-конференции. Уверена, журналисты этого ждут.
– Конечно, – согласилась я, постаравшись скрыть изумление. – Отличная идея.
– В конце концов, мы теперь раскрученные люди!
– Раскрученные? – удивился Эдди. – Когда это нас успели раскрутить?
– Не перебивай! Меня напечатали в «Дейли Мейл». – Триш слегка зарделась. – И это только начало, Эдди. Если мы найдем хорошего агента, он обеспечит нам телевидение. Реалити-шоу. Или… съемки в рекламе «Кампари»!
– «Кампари»? – снова встрял Эдди. – Триш, ты же не пьешь «Кампари»!
– Начну пить! – Триш надула щеки. – В конце концов, они могут налить мне подкрашенную воду…
Тут прозвонил звонок
Улыбаясь, я вышла в холл, запахнула халат. Быть может, это Натаниель заглянул пожелать мне удачи.
На пороге стоял весь отдел общественных связей «Картер Спинк», в одинаковых брючных костюмах.
– Саманта, – проговорила Хилари Грант, начальница отдела, окидывая меня оценивающим взором, – вы готовы?
К двенадцати часам меня нарядили в черный костюм и черные туфли на высоком каблуке, а блузку выдали накрахмаленную так, что она скрипела при каждом движении. Профессиональная гримерша нанесла макияж, парикмахер уложил мои волосы в пучок.
И гримершу, и парикмахера, и одежду привезла Хилари. Мы с ней уселись в гостиной, и она принялась втолковывать мне, что и как отвечать прессе. В миллионный раз.
– Что вы должны запомнить прежде всего? – требовательно спросила она. – Чтобы от зубов отскакивало?
– Что нельзя упоминать туалеты, – устало ответила я. – Не буду, обещаю.
– А если начнут спрашивать о рецептах? – Хилари прекратила расхаживать по комнате и сурово посмотрела на меня.
– Я отвечу: «Я юрист. Мой единственный рецепт – это рецепт успеха». – Я как-то ухитрилась выговорить эту ахинею и не рассмеяться.
Совсем запамятовала, насколько серьезно наш отдел общественных связей относится к своей работе. Впрочем, за это им и платят. Могу представить, какие усилия они приложили, чтобы все прошло гладко. Хилари была со мной безупречно вежлива и доброжелательна, но на столе у нее наверняка стоит моя восковая фигурка, вся утыканная булавками.
– Мы просто хотим убедиться, что вы не скажете ничего неподобающего. – Она хищно усмехнулась.
– Клянусь! Все исключительно по сценарию!
– Журналисты из «Ньюс Тудэй» поедут вместе с вами в Лондон. – Она сверилась со своим наладонником. – Мы дали им разрешение до вечера. Не возражаете?
– Э… Нет, наверное.
Не могу поверить, с каким размахом они все обставили. Съемочная группа телевизионной программы будет делать документальный фильм о моем возвращении! Что, в мире совсем ничего не происходит?
– Не смотрите в камеру, – продолжала инструктаж Хилари. – Вы должны держаться уверенно, позитивно. Можете рассказать о карьерных перспективах, которые открываются перед вами в «Картер Спинк», о том, как вы рады вернуться. Не упоминайте зарплату…
Дверь отворилась. Я услышала голос Мелиссы.
– Значит, я перезвоню вам насчет работы? Или мы встретимся в кафе?
– Конечно! Прекрасная мысль. – Гай вошел в гостиную и быстро прикрыл дверь, оставляя Мелиссу в холле. – Кто эта девчонка?
– Мелисса. – Я закатила глаза. – Дальше не спрашивай.
– Она назвалась твоим протеже. Ты научила ее всему, что знаешь, так она утверждает. – Гай ухмыльнулся. – Интересно, чему именно – корпоративному праву или кулинарным штучкам?
– Ха-ха, – откликнулась я.
– Хилари, там снаружи шумят, – сообщил Гай. – Какой-то тип с телевидения требует особых условий.
– Черт! – Хилари покосилась на меня. – Подождете минуточку, Саманта?
– Разумеется. – Я постаралась скрыть облегчение. – Не волнуйтесь.
Когда она ушла, я вздохнула.
– Ну? – Гай заломил бровь. – Как ощущения? Довольна?
– Да. – Я улыбнулась.
Вообще-то все происходящее напоминало дурной сон: черный костюм, сотрудники «Картер Спинк» в доме Гейгеров… Ни Эдди, ни Триш я не видела с самого утра. В доме целиком и полностью распоряжалась Хилари.
– Ты молодец, – сказал Гай.
– Наверное. – Я смахнула с юбки приставшую нитку.
– Выглядишь шикарно. Все журналисты твои. – Он уселся на диван напротив меня. – Господи, Саманта, как мне тебя не хватало! Плохо мне было, понимаешь?
Я искоса поглядела на него. Он что, не ощущает иронии своих слов? Или в Гарварде все такие толстокожие?
– Значит, ты опять мой лучший друг, – проговорила я с усмешкой. – Забавно.
– И что сие означает? – удивился Гай.
– Да брось. – Мне захотелось рассмеяться. – Когда у меня были неприятности, ты не желал со мной знаться. А теперь мы снова не разлей вода.
– Это нечестно! – воскликнул он. – Я делал, что мог, Саманта. Я сражался за тебя. Это Арнольд настоял на твоем увольнении. Мы же не догадывались, что он…
– Но в свой дом ты меня не пустил! – перебила я. – Еще бы! Настолько далеко наша дружба не зашла.
Гай выглядел оскорбленным в лучших чувствах.
– Извини, пожалуйста. – Он провел ладонями по волосам. – Я тут ни при чем. Это Шарлотта. Я накричал на нее…
– Нуда.
– Правда!
– Хорошо, хорошо. – Я саркастически усмехнулась. – Короче говоря, вы разругались и на следующий день расстались.
– Так и есть, – просто сказал он. Я обалдела.
– Что?
– Мы разбежались, – подтвердил он, пожав плечами. – Ты не знала?
– Откуда? Я не… Прости, ладно? Мне и в голову… – Я замялась. – Это… не из-за меня, надеюсь?
Гай не ответил, зато взгляд его карих глаз сделался более настойчивым, что ли. В душе у меня зашевелились нехорошие предчувствия.
– Саманта, – произнес он, не отводя взгляда, – я всегда хотел… – Он сунул руки в карманы. – Мне всегда… было жаль, что мы… упустили наш шанс. Нет. Нет. Только не это. Мы упустили наш шанс? Он так считает?
– Я всегда восхищался тобой. Между нами ведь что-то было, правда? – Он помедлил. – Ты ко мне вроде… тоже относилась…
Не верю. Не может быть. Сколько миллионов раз я представляла, как Гай произносит эти слова? Сколько раз рисовала себе этот призывный взгляд? Слишком поздно, дружок. Раньше надо было думать. А теперь – место занято.
– Саманта?
Я вдруг сообразила, что таращусь на Гая как зомби.
– Извини. – Я попыталась собраться с мыслями. – Да… относилась… было дело… – Я потеребила юбку. – Но, понимаешь… Я кое-кого встретила… В смысле, здесь…
– Садовник, – проговорил Гай ровно.
– Да! – Я удивленно вскинула голову. – Как ты…
– Кто-то из журналистов рассуждал об этом.
– А-а… Нуда. Его зовут Натаниель. – Я почувствовала, что краснею. – Он… очень милый.
Гай нахмурился, словно не понимая, о чем я говорю.
– Это же всего-навсего курортный роман.
– С чего ты взял? – изумилась я. – Это настоящий роман! Мы серьезно друг к другу относимся.
– Он переезжает в Лондон?
– Э… Нет. Он ненавидит Лондон. Но мы справимся.
Гай недоверчиво покачал головой, потом откинулся на спинку дивана и – расхохотался!
– Боже мой, ты такая смешная! Нельзя же жить в сказке!
– Ты о чем? – обиженно спросила я. – Говорю тебе, мы справимся. Если мы оба…