— Кстати, — произнес улыбающийся магик, не отрывая взгляда от обуви. — А кто такой Глич?

— Эээ, — вот и все, что смог ответить лидер отряда, чешущий затылок топором.

Ведьмак, стянув губы от раздражения, намеревался пнуть дурочка, но тот исчез, появившись рядом с волшебницей.

— Жасмин, — протянул цветочник, вдыхая аромат жгучих волос, цвета крепчайшего кофе.

Леди вскрикнула и наотмашь ударила посохом. Раздался знакомый свист, а потом треск ломаемых ветвей — Эш испарился, появившись рядом с ассасином. Магик тыкал в невозмутимого темного эльфа пальцем, проверяя не превратился ли тот в скульптуру. Убийца никак не прореагировал на волшебника, продолжая стоять, завернувшись в плащ с отрядной эмблемой — перекрещенными лютней и клинком.

— Ну ты и вымахал, — Эш, возвращаясь к "Пням", похлопал берсеркера по плечу. Для чего юноше пришлось чуть ли не на цыпочки встать. — И чем вас там на севере кормят…

Красивый парень вернулся к телеге, подмигнул Алисе и широко всем улыбнулся, опираясь на свою самопальную палку.

— Ээээ, — повторился берсеркер.

— Не обращайте внимания, — устало вздохнула Березка. — Мы — отряд "Бродячих пней".

По лицам неизвестных стало понятно, что они знают, с кем разговаривают. В конце концов, довольно сложно не узнать изображенный на плащах герб, учитывая сколько раз он мелькал в балладах.

— В курсе, — кивнул берсеркер. — Как насчет небольшого обмена?

— Я так понимаю, вам нужны кольца?

— Совершенно верно.

Фехтовальщица глянула на свои подопечных. Что‑то смущало её в этой ситуации, а руки сами собой ложились на эфес сабли. Вот только Мервин явно тяжело дышал, сжимая зубы каждый раз, когда щит неудачно ложился на левую руку. Лари еще долго будет отходить после комбинированной атаки, а Алиса потратила большую часть сил на исцеление. Фактически в строю оставались лишь Меткий, сама Березка, ну и Эш. Правда, учитывая, что магик в этот момент пытался поймать бабочку, то, возможно, и его следует исключить из списка боеспособных.

— Зачем они вам? — Мери сделала шаг назад, скрывая ноги за небольшим бугорком. Возможно, это станет её трамплином для молниеносного прыжка.

— А тебе какое дело? — сплюнул ведьмак, покачивая серебряным клинком.

— Фред! — рыкнул берсеркер и желтоглазый воин мигом стушевался. — Прошу прощение за моего товарища — длительный переход немного растряс душу.

— Понимаю.

— Кольца, — продолжил гигант. — нужны нам для задания. Подвязались в помощники одному ордену магиков, вот, собственно, и собираем предметы, которые они затребовали.

— Стоящая хоть миссия?

— Вполне, — пожал плечами здоровяк. — Ну так что, миледи Березка, отдадите кольца?

— Отдать? — Мери не поверила своим ушам. — И это называется обмен?

— В данном случае — да, — хищно улыбнулся северянин. В этот момент по клинку ведьмака забегали красные молнии, вокруг девушки — мага засверкали ледяные иглы, а ассасин бесшумно ушел в тень, потерявшись среди марка. — Видите ли, мисс, мы чтим законы тернитов. А один из них гласит — "не покупай то, что можешь получить".

— Это грабеж, — прошипела Мери, обнажая саблю. — Еретики!

— Ну зачем так грубо? Просто деловой подход. У вас есть то, что нужно нам. При этом сейчас мы сильнее. Ваш защитник не может пользоваться щитом, мечник вот — вот задохнется от отдышки, а жрица осталась почти без сил.

Мери не могла возразить. Вдвоем они не смогут одолеть явно опытных "Рэккеров", готовых убить за дрянные кольца.

— Так что отдайте кольца, — тут берсеркер хищно ухмыльнулся и кивнул в сторону повозки. — Ну и все остальное, что нам приглянется.

— У меня вверенная грамота Его Величества, — Березка решила сыграть последним козырем. — Стоит мне прийти в любую управу, и по вашему следу пустят несколько десятков рыцарей.

Сперва "Песнеры" молчали, а потом дружно засмеялись.

— Что ж, — гоготал норд. — Полагаю вы не оставили нам выбора, — смех резко прервался, сменившись свистом обнажаемой стали. — Убить.

Глава отряда "рэккеров" не видел перед собой особой опасности, лишь знаменитых чистоплюев, представляющих собой жалкое зрелище недавно побитых псов. Пожалуй, по мнению берсекера, он только что выиграл в лотерею, сорвав нехилый куш, коим можно будет похвастаться в тавернах, больше известных как притоны. Да, вы правильно поняли, "Песни Глича" оказались преступниками, за чьи головы назначена награда почти в триста золотых.

Первым в бой ринулся ведьмак. Использовав ускорение, он рванул в неистовом выпаде на миг превращаясь в размытую, словно пьяную тень. На вместо удара, хлопка или кровавого чавканья, боец издал непонятный звук в тот самый момент, когда с него слетели сапоги и желтоглазый на полной скорости въехал головой в дерево. Увы, дерево оказалось крепче и воин, так и не поняв в чем же дело, испустил дух.

Мери, не обращая внимания на такие мелочи, прыгнула в сторону берсеркера, с силой оттолкнувшись от кочки. Девушка надеялась, что сможет связать того боем на достаточный промежуток времени. Взмыв над землей на добрых семь футов, леди замахнулась саблей, запуская одно из своих самых сильных умений — "падение кометы".

Берсеркер выставил над головой скрещенные топоры. Запела сталь, ударив о зачарованный метал. Для подобного здоровяка даже столь сильный удар не должен стать чем‑то серьезным, но внезапно заныло правое плечо, словно кто‑то зажег под кожей огонь. Гигант взревел раненным медведем и от неожиданности ослабил блок. Брызнула кровь, а сабля оставила за собой глубокий порез, пересекающий торс великана.

Маг уже закончила творить свои чары, но вместо того чтобы поставить ледяной щит и дать лидеру время для атаки, леди внезапно поняла, что с неё спадает балахон. Вскрикнув, девушка нарушила концентрацию, и щит рассыпался снежной метелью еще до того, как успел предотвратить страшный удар.

— Ублюдки, — зарычал Мервин, кое‑как прикрывая Тулепса, лихорадочно стрелявшего по тени, мелькавшей среди листвы.

Ассасин, поймав удачный угол для броска, задвинул руку за спину, но не нащупал метательных игл — подсумок оказался пуст. Последним, что увидел убийца до того, как снайперский выстрел открыл ему третий глаз, это дурочка — магика, показательно вертевшего отравленные иглы между пальцев.

— Сдавайтесь, — сквозь зубы процедила Мери.

Берсеркер, взревев, рванул вперед, не обращая внимания на раны и кровь. На самом деле они почти не отбирали у него сил, наоборот — лишь придавали мощи, заряжая воистину сокрушительные умения.

Мери приходилось тяжело. Каждый удар, даже пройди он вскользь, мигом рассек бы леди на несколько частей. Сила берсеркеров заключена в их ярости, и чем сильнее жажда крови, тем смертоноснее становились их топоры и секиры.

Пока фехтовальщица кружилась вокруг свирепствующего норда, черноволосая леди все же забыла про стеснительность и, не обращая внимание на неглиже, запустила в сторону жрицы огромную ледяную иглу, вложив в заклинание невероятное количество силы.

Сверкающее копье, длиной почти три фута, уже почти дотянулось до Алисы, занятой поддержкой отряда, как на его пути возникла фигура, закованная в латы.

— Лари! — крикнула целительница, чувствуя, как на лицо упали горячие алые брызги.

Криволапый рухнул на землю, сжимая руками пробившую живот льдину. Девушка, сдерживая слезы, опустилась на колени, принявшись воплощать все известные ей исцеляющие заклинания.

Тулепс, натянув лук до скрипа, так и не смог выпустить стрелу. Маг ударила посохом о землю и в тот же миг охотник, не защищенный поддержкой жрицы, оказался закован в ледяной гроб, захвативший с собой и руку кричащего от боли Мервина, не успевшего отойти в сторону от напарника.

Берсеркер, чье правое плечо уже почернело от непонятно откуда взявшегося ожога, продолжал искать лезвиями ненавистную ему мошку. В какой‑то момент он все же смог до неё дотянуться. Взвизгнула сабля, разрубленная у самого эфеса. Мери, не растерявшись, поднырнула под руку здоровяку и, изогнувшись, вонзила кинжал в опаленное плечо. Гигант вновь заревел, а шокированная Березка наблюдала за тем, как вместо крови из раны забило пламя.