Майк закончил выступление, и слово взял Грэг. Он подчеркнул важность взаимной ответственности, настойчивости, новаторства, самоотдачи, хорошего настроя и взаимодействия, которые нашли отражение в рассказанных историях.
– Теперь я чувствую, что действительно работаю в достойной компании с достойными людьми, – сказал один из сотрудников, выходя из комнаты.
Прошло три недели со времени отправки последнего контейнера с заказом для «АзияКомНэт». Завод работал на полную мощность. Другие заказы, сроки которых были отложены, уже почти выполнили. Кевин Марк, руководитель отдела продаж, был просто счастлив. Ему приходилось выдерживать огромное давление заказчиков, которых он успокаивал, пока завод спешно выполнял заказ для «АзияКомНэт». Теперь он радовался, что у завода появились мощности для выполнения нескольких заказов одновременно – на радость заказчикам, прежде настроенным довольно скептически.
В воскресенье Грэг пошел в церковь. Было чудесное утро, и солнечные лучи мягко пробивались сквозь витражи. Голос пастора звучно раздавался под сводами церкви, перекрывая монотонный шум кондиционера.
Грэг закрыл глаза. Голова его свесилась, и он незаметно задремал. Внезапно он резко дернулся – кто-то больно стукнул его кулаком в бок. Это была Кэтрин.
– Сядь ровно, сделай умный вид. Я знаю, что это трудно, но ты уж постарайся! – зашипела она.
Грэг прищурился, легонько потряс головой и виновато огляделся вокруг. Сын с дочкой хихикали, поглядывая на него. Он сердито цыкнул на них, расправил плечи и принялся слушать пастора. Но мысли его снова вернулись к поведению людей в племени.
«В сущности, прихожане тоже ведут себя как племя. Что же из этого следует?» – размышлял про себя Грэг.
– Братья и сестры, давайте задумаемся о… – продолжал пастор.
Грэг неловко заерзал на стуле. Некоторых людей вокруг себя он никак не мог воспринимать как братьев или сестер.
Почему же пастор так обращается ко всем? Может, для того, чтобы все чувствовали себя равными? Такое обращение нивелирует классовые и расовые различия. Прихожанам, должно быть, это нравится.
Грэг снова выпрямился и стал слушать пастора с удвоенным вниманием. Кэтрин обрадовалась, что он слушает проповедь.
«Что же это за штука такая? – думал Грэг. Он никак не мог сформулировать свои ощущения. – Люди называют себя братьями и сестрами, потому что все они равны перед Богом, все они в одинаковой мере дети Божьи. В таком случае, называя людей братьями и сестрами, можно любого человека обратить в члены своего племени».
Грэг стал искать в карманах бумагу и ручку. Кэтрин нахмурилась.
– Дай мне ручку, – прошептал Грэг. Она вытащила из сумки ручку и протянула ему, испепеляя его взглядом. Но Грэг этого не заметил, ему было не до этого. Он нашел в бумажнике чью-то визитку и, придерживая ее пальцами, написал на обратной стороне:
Характеристика племени № 18
Во главе сильного племени находится ЛИДЕР, которого все почитают и уважают.
В голову ему сразу же полезли примеры, подтверждающие этот вывод. Американцы чтят своего президента. В средневековье рыцари-крестоносцы совершали завоевания во имя Господа. В наши дни Усама бен Ладен и его последователи совершают свои злодеяния во имя Аллаха. Нацисты уничтожали евреев под предводительством Гитлера. Некоторые люди выбривают голову и носят оранжевые одежды в честь Будды. На улицах Багдада повсюду портреты Саддама Хусейна.
Если людьми кто-то управляет, – не важно, хороший это правитель или плохой, – то им тогда легче взаимодействовать друг с другом. Между ними появляется общность, избавляющая людей от необходимости определяться, с кем они или против кого. Им не нужно отстаивать собственную значимость. Принадлежность к племени, во главе которого стоит авторитетный лидер, также избавляет людей от необходимости формировать собственную линию поведения, – ведь можно просто выполнять то, что велит глава племени.
Грэг засунул визитку в карман и стал обдумывать свои выводы. На этот раз его мысли устремились в деловой мир.
Взять хотя бы Билла Гейтса. Большинство сотрудников Microsoft считают его полубогом. С огромным почтением все относились и к Джеку Уолшу, бывшему генеральному директору компании General Electric.
«Как это все применить на „Тэралоджик“?» – размышлял Грэг. Наверное, стоит подумать о том, что у лидеров часто появляются последователи. Они могут руководствоваться Библией, Конституцией, Кораном, Торой, «Майн Кампф», красной книжечкой китайских коммунистов (цитатником Мао) или Библией мормонов. Эти книги – своеобразное руководство к действию. Отождествление членов племени со своим лидером, чтение первоисточников может принести больше пользы, чем перелистывание корпоративных буклетов. Людям свойственно формировать свое мировоззрение и систему ценностей, ориентируясь на Библию, Конституцию и другие программные тексты.
Грэг снова вытащил из кармана визитку и написал на ней еще несколько фраз. Кэтрин опять нахмурилась. Грэг засунул визитку в карман и стал сосредоточенно слушать пастора.
– А теперь давайте помолимся, – предложил пастор. Жена уничтожающе посмотрела на Грэга. По дороге домой она не хотела с ним разговаривать.
Доска в кабинете Грэга уже вся была заклеена желтыми листками, поэтому следующий листок пришлось прикрепить на стену рядом с доской. Грэг рассказывал Дэннису о том, что пришло ему в голову во время церковной службы.
– Теперь мы будем обращаться к тебе: «О, всемогущий далай свами пумба!» и воздвигнем в твою честь статую из стекловолокна. И будет твоя статуя восседать в холле на четвереньках, – с деланно-серьезным видом заявил Дэннис. Грэг чуть не запустил в него блокнотом.
– Ну хорошо, не хочешь на четвереньках – поставим обыкновенную статую.
На этот раз Грэг не удержался и все-таки швырнул в него блокнот.
– Сдаюсь, сдаюсь, о всемогущий! – закричал Дэннис, прячась под стол.
– Ладно, хватит валять дурака. Мне нужна твоя помощь.
Дэннис вылез из-под стола и сел рядом с Грэгом.
– В твоих наблюдениях что-то есть, – сказал он. – Вот мы говорили с тобой про общего врага. Мне недавно пришли в голову еще некоторые мысли по этому поводу. Я кое-что записал, но до сих пор не знаю, как правильно выразить общую концепцию. Сейчас схожу за листком.
– Принеси, пожалуйста, кофе, – попросил его Грэг.
– Непременно, о великий Пенджаби, – донеслось из коридора.
Через несколько минут Дэннис принес листок, который он прижимал к кофейным чашкам. Он расправил листок и ткнул его Грэгу прямо под нос. На листке был список:
пассажиры клиенты постоянные покупатели пациенты налогоплательщики члены клубов гости иностранцы получатели потребители респонденты добровольцы служащие представители подданные театралы владельцы семейных и сезонных абонементов преступники жильцы курсанты сошники граждане добропорядочные обыватели горожане читатели покупатели слушатели игроки черные белые студенты азиаты астронавты руководители русские евреи прихожане оставшиеся в живых дети родители мальчики туристы члены одной команды пожилые люди дилетанты фермеры художники врачи учителя бегуны ораторы антагонисты террористы водители исследователи пилоты постоянные жители юристы стоматологи
– Как ты думаешь, что общего в этом списке?
– Все перечисленное имеет прямое отношение к людям.
– Да, но скажи, зачем людям столько разных названий?
– Попросту говоря, эти слова обозначают принадлежность к племени.
– Может быть. Возьмем, к примеру, больницы. Принятое там обращение – «пациенты» – сразу превращает человека в члена некоей группы, обособленной от медперсонала.
Нечто подобное происходит и в Управлении по вопросам иммиграции и натурализации при правительстве США. Там иностранцев воспринимают как чужаков. Сотрудники Управления ведут себя так, словно на них постоянно набрасываются полчища этих самых чужаков и они любой ценой должны отразить их нападение. Автоматически причисляя всех иностранцев к стану чужих, они рьяно выполняют свое предназначение – не впускать их в Штаты – и борются со своим общим врагом.