Только не говори, что ты отдала ему все свои деньги, мысленно умоляю я сестру. Потому что во второй раз я этого не вынесу.

– Он не амиш и не сектант, – говорит Лотти, и я чувствую, как у меня немного отлегло от сердца.

– Тогда… в чем дело?

– Мы так решили. Сто?ит потерпеть, чтобы в первую брачную ночь насладиться самым горячим, самым сладостным сексом, какой только можно себе представить, – изловчившись, Лотти все-таки хватает упаковку с чулками. – Мы давно знаем, что нам может быть очень приятно вместе, так почему не сделать наш секс еще лучше? Наша первая ночь должна быть совершенно особенной, чтобы мы могли запомнить ее навсегда. – Тут я замечаю, что Лотти начинает как-то странно извиваться, словно ее первая брачная ночь уже наступила. – Не сомневайся, – добавляет она, – мы знаем, что делаем, хотя нам обоим очень и очень нелегко сдерживаться. О, Флисс, он такой сексуальный! А мне как будто снова восемнадцать!

Я смотрю на нее, и постепенно у меня в мозгу начинает складываться общая – и довольно безрадостная – картина. Теперь я понимаю, почему у Лотти горят глаза и зачем ей целая корзина суперсексуального белья. Ей просто не терпится снова оказаться в постели со своим первым бойфрендом. Что касается их помолвки и – в особенности – желания «сберечь себя для первой брачной ночи», то и в этом ничего особенного нет. Эта помолвка – просто прелюдия любовной игры, растянутый на несколько дней форшпиль, единственное назначение которого – обеспечить любовникам повышенную остроту ощущений.

Клянусь, это уже попахивает извращением. Впрочем, как именно моя сестра и Бен собираются организовать свою сексуальную жизнь, меня не касается. Моя задача – предотвратить этот скоропалительный брак, который чреват очень серьезными последствиями, но это будет очень нелегко. Я вижу это совершенно ясно, как вижу и то, что моя сестра вовсе не нанюхалась кокаина, не наглоталась «колес» и не накурилась «травки». Просто она охвачена самой настоящей похотью, причем самой худшей ее разновидностью – неуправляемой подростковой похотью, справиться с которой не в силах никакие доводы рассудка и никакие советы посторонних (и не посторонних). Лотти сейчас выглядит точь-в-точь как школьница, самозабвенно целующаяся с одноклассником на автобусной остановке и не замечающая ничего вокруг. На мгновение мне даже становится завидно. Я бы тоже не возражала ненадолго поддаться подростковому вожделению, когда все ощущения так новы и остры, но, увы – я не могу себе этого позволить. Хотя бы ради сестры я должна оставаться холодной, разумной, предельно рациональной – голосом здравого смысла, который, будем надеяться, в конце концов, все же выведет заблудшую душу Лотти из тумана эротических грез.

– Лотти, послушай… – Я стараюсь говорить медленно и внятно, чтобы мои слова смогли пробиться сквозь транс, в котором она пребывает. – Тебе вовсе не обязательно выходить за Бена замуж. Возьмите номер в отеле пошикарнее, и…

– А я хочу замуж! – негромко мурлыча себе под нос, Лотти укладывает в свою корзину еще несколько весьма недешевых ночнушек, а я с трудом удерживаюсь, чтобы не заорать на нее. Ах, если бы только мне удалось заставить сестру взглянуть на ситуацию трезво! Быть может, Лотти призадумается, если я сумею втолковать ей, в какую сумму может обойтись эта бредовая затея? Белье. Свадьба с рестораном. Медовый месяц где-нибудь на курорте. Развод. Зачем тратить такие деньги всего за одну ночь сказочного секса, когда ее можно получить совершенно бесплатно?

– Я знаю, о чем ты думаешь, – внезапно говорит Лотти и смотрит на меня с легким презрением. – А я-то надеялась, что ты хоть немного обрадуешься!

– Я стараюсь… – Я слегка потираю лоб. – Но я не вижу в твоих поступках никакого смысла. Мне кажется, ты все делаешь неправильно.

– Вот те раз! Да кто тебе сказал, что это неправильно? – парирует она. – По-моему, как раз я все делаю правильно – как предписывается традициями предков и религиозными канонами. Помолвка, свадьба, первая брачная ночь – и ни в коем случае не наоборот.

– Лотти, это просто смешно! – Я начинаю злиться не на шутку. – Так делать нельзя, понимаешь? Выходить замуж вот так, с кондачка… Брак, если ты не в курсе, – это очень серьезная вещь…

– Я знаю, – перебивает Лотти. – Именно поэтому мне хочется, чтобы мой брак просуществовал как можно дольше, чтобы он приносил мне радость. Я не дура, Флисс!.. – Она складывает руки на груди. – И я все обдумала как следует. До недавнего времени мои отношения с мужчинами складывались совершенно ужасно, а главное – каждый раз я повторяла одну и ту же ошибку. Сейчас у меня появился шанс эту ошибку исправить, поменять стратегию, так сказать – изменить вектор. Любовь, брак, секс – думаю, такая последовательность принесет плоды. Больше того, я уверена – это единственный способ сделать так, чтобы все сработало.

– Чушь! – взрываюсь я. – Все твои рассуждения – чушь собачья. Удивительно только, как ты этого не видишь! Впрочем, ничего удивительного…

– А вот и не чушь! – с жаром возражает Лотти. – Это ты не видишь – не хочешь или не можешь увидеть, – что я нашла блестящее решение серьезной проблемы. Так поступали еще наши бабушки и дедушки, а значит, эта стратегия испытана и проверена временем. Разве королева Виктория занималась сексом с принцем Альбертом до того, как вышла за него замуж? Нет, но их брак может служить примером блестящего семейного союза. Любила ли она его? Безумно любила, и доказательством этому может служить мемориал, который она велела возвести в Гайд-парке в его честь. А Ромео и Джульетта? Разве они трахались до свадьбы?..

– Нет, но…

– Или, может быть, Элизабет Беннет и мистер Дарси[23] спали друг с другом, до того как пожениться?..

Ну, раз уж в ход пошли литературные герои, я сдаюсь.

– Ладно, – говорю я. – Ты меня убедила. Мистер Дарси… конечно!.. Как я могла забыть!

Лотти не улавливает моей иронии, и это, пожалуй, к лучшему. Сейчас мне нужно немного отступить, чтобы возобновить атаку с другого направления.

– Так ты мне так и не объяснила толком, кто такой этот Лоркан, – говорю я, когда меня осеняет еще одна многообещающая (с моей точки зрения) идея. – Ну, тот, который будет у Бена шафером…

На самом деле я отлично помню, что Лотти назвала Лоркана лучшим другом Бена, и мне почему-то кажется, что он – как и я – вряд ли будет рад этому скоропалительному браку. Такой союзник мне бы пригодился.

– А-а, не знаю… – Лотти неопределенно взмахивает рукой. – Какой-то его старый приятель. Они вместе работают.

– Где именно?

– В одной фирме… «Декри»… чего-то там…

– А чем конкретно занимается Бен?

– Я не спрашивала. – Лотти задумчиво берет в руки трусики с завязками на заду и рассматривает тесьму. – Чем-нибудь да занимается.

«Ты собираешься за него замуж, но даже не знаешь, где он работает и чем занимается? – хочется мне спросить. – Ты что, с ума сошла?»

Но я снова сдерживаюсь. Вместо этого я достаю «Блэкберри» и набираю в строке поиска: «Бен – Лоркан – «Декри»…»

– Как фамилия твоего Бена?

– Парр. Бен Парр. А я буду миссис Шарлотта Парр. Как тебе, нравится?

Поскольку ответа от меня не требуется (во всяком случае – ответа честного), я набираю в телефоне «Бен Парр», потом гляжу на экран и притворно ахаю.

– Боже мой, я совершенно забыла!.. Слушай, Лотти, у меня совсем нет времени, так что пообедаем в другой раз, о’кей? Приятного шопинга, – я быстро обнимаю сестру. – Поговорим вечером, ладно? Еще раз поздравляю!

Я сохраняю на лице радостную улыбку до тех пор, пока не покидаю бельевой отдел универмага. Едва добравшись до лифтов, я запускаю поиск в Гугле. Бен Парр, значит?.. Интересно, кто он на самом деле такой, мой потенциальный зять?..

* * *

К тому моменту, когда я возвращаюсь в офис, я успеваю (насколько позволяет мой телефон) обшарить весь Интернет в поисках сведений о некоем Бене Парре. Никакой компании под названием «Декри…» я не обнаруживаю, зато нахожу несколько ссылок, касающихся Бена Парра – эстрадного комика, выступавшего в разговорном жанре. Не слишком удачно выступавшего, если верить отчетам. Интересно, это тот самый Бен или просто однофамилец?

вернуться

23

Элизабет Беннет и мистер Дарси – герои романа Дж. Остин «Гордость и предубеждение».