Замечательны параллельные места в исследованиях доктора Круза и в описаниях загробной жизни в эсхатологической литературе. Сходные, если не идентичные, элементы наблюдались и во время психологических сеансов, когда субъект переживал столкновение со смертью в рамках процесса «смерть – повторное рождение». Существовал ряд аналогий со спонтанно возникающими состояниями у некоторых больных шизофренией.

Почти то же самое происходило у доктора Круза и с Тиной. Смерть отца только обострила все те невероятные способности девочки, о которых живущие на земле люди говорят, как о галлюцинациях. Но это были совсем не галлюцинации. Девочка могла переноситься во времени. Могла предсказать будущее и заглянуть в прошлое. В сочетании с невероятной неуязвимой силой, заключенной в Баркулабе фон Гарте, и это открывало новые потрясающие возможности для доктора Круза.

Теперь весь мир был у него на ладонях. И неважно, что произойдет с девушкой и с будущими жертвами убийцы-утопленника. Это всего лишь подопытные кролики. Так думал доктор Круз, перезаряжая свой тяжелый, армейского образца, пистолет.

КРОВАВАЯ ПИРУШКА

Если дом Тины был погружен в тревожную тишину ожидания, то в соседнем двухэтажном деревянном доме вовсю гремела музыка. Из динамиков на всю катушку, вырвавшись на свободу, гремел тяжелый рок в исполнении группы «Смоки».

Веселая тусовка молодых ребят и девочек лихо отбивала ногами ритм пьесы под названием «Убийца приходит в полночь».

Глядя на окна второго этажа с улицы, можно было подумать, что какое-то древнее племя индейцев совершает обряд жертвоприношения. Музыкальную ткань пьесы то и дело прорезали резкие гортанные крики танцующих. Никто из них не знал, что полчаса назад со дна Лебяжьего озера восстал утопленник-убийца по имени Баркулаб фон Гарт. И сейчас он был уже примерно в часе ходьбы от дома, где балдели под музыку группы «Смоки».

Охваченная азартом, возбужденная компания молодых людей спустилась вниз, где был накрыт импровизированный стол в честь дня рождения Майкла, сына хозяина этого дома. Но самого виновника торжества еще не было. Он должен был появиться в доме с минуты на минуту. Ник, высокий блондин, атлетического сложения, вскочил на кресло и стал привязывать к люстре японские бумажные фонарики.

– Послушай, Мелиса, – сказал он сногсшибательной блондинке с длинными волосами. – Вы же обещали принести с собой закус, а сами тягаете из холодильника все, что вам захочется?

– Но ты же сказал, – ответила ему Мелиса, – что все свалим на Майкла.

– А, черт с ним! Тогда тащи и что-нибудь выпить.

– А ты знаешь, что произошло с астронавтами, которые высаживались на Луну? – спросил у Ника рыжий парень по имени Боб.

– Что?

– Они прилетели на Луну, – принялся рассказывать, расставляя на столе рюмки, Боб, – Армстронг и еще двое, не помню, как их звали… Ну, а потом, уже на Земле, с ними стали происходить всякие странные вещи. С каждым что-то разное, но все равно истории приблизительно одинаковые…

– И какие же это истории? – спросила у Боба вошедшая в комнату длинноволосая шатенка Лора.

Она подошла к креслу и мягко, как кошка, опустилась в него. Ее приятель, длинноволосый Клод, сидел рядом, забросив ноги на спинку мягкого соседнего кресла, и углубившись в свои мысли. Он и его подруга уже успели пропустить по рюмочке, и сейчас им было очень даже хорошо.

– А история заключается в том, – продолжал свой рассказ Боб, – что после приземления они все завязали.

– Завязали с чем, с киром? – спросила Лора.

– Не-а, – отвечал Боб.

– С марихуаной? – спросил Ник.

– Не-а, – отвечал Боб.

– Тогда с чем? – спросил стоящий в дверях Эди.

– Они завязали со всей этой астронавтикой или как там еще. Кто-то купил себе ранчо, кто-то спятил. В общем, прогулочка эта дорого им обошлась. Чего-то там они увидели. Увидели и сообразили. Сообразили, когда там, на Луне, в шесть раз меньше весили. Понимаете, да? – спросил у ребят Боб.

– Еще бы, – дружно ответили ребята.

– Ну, тогда неплохо и выпить, – закончил свой рассказ Боб.

– Ну уж нет! – вскричал Ник. – Я не позволю без Майкла начинать вечеринку. Не для того мы удрали в эту даль, чтобы просто нарезаться и уснуть. Мы обязательно дождемся его! И уж тогда своего не упустим!

Мелиса подкралась к Нику сзади и закрыла руками его глаза.

– Мелиса! – сразу же отгадал Ник.

– Надо же, – удивилась девушка. – И как ты это отгадал?

– Твои ладони выдают все желания, – ответил Ник. – А такие желания могут быть только у Мелисы!

– Вот уж точно, я своего не упущу! Но только вместе с тобой, Ник!

– Боб? – вдруг сказал молчавший до сих пор Клод.

– А?

– А дальше?

– Что дальше? – не понял его Боб.

– Дальше-то что? С астронавтами?

– Ничего, – ответил Боб, – больше не хотят летать. И все. Черт возьми, где этот проклятый Майкл?

– Не знаю, – тихо ответил Клод и опять спросил у Боба, – а что они еще хотят?

– Чего?

– Что еще хотят астронавты, побывавшие на Луне?

– Спать они хотят, Клод. Пить хотят, курить. У тебя сигареты есть? – спросил Боб у Ника.

– На кухне. В правом кармане моей куртки, – ответил ему Ник.

– Ну, тогда я пошел, – сказал Боб и вышел из комнаты.

– Пойду и я за компанию, – сказал, вставая из кресла, Клод.

– А может наш дружок Майкл вовсе не спешит к нам, – сказала вдруг Мелиса. – Поставил свой старый «Форд» на обочине дороги и развлекается с подружкой? Как ты считаешь, Ник?

– Возможно, Мелиса, – ответил Ник. – И если это так, то я люблю его еще больше за то, что он такой рисковый парень, мой брат Майкл.

* * *

Мелиса оказалась права. Вместо того, чтобы на всех парах мчаться на своем стареньком «Форде» к загородному дому отца, где его ожидала веселая компания ребят, Майкл со своей подружкой Джейн самозабвенно целовался в кабине машины. Они как раз доехали до указателя, сообщавшего, что до Лебяжьего озера оставалось три мили.

– Ну что, Майкл, поехали? – сказала Джейн.

– Погоди еще немножечко, – отвечал Майкл, лаская Джейн.

– О, только не здесь! – возмутилась Джейн.

– Почему? – спросил Майкл.

– Здесь много комаров, – ответила Джейн.

– А я подниму стекло, – нашелся Майкл.

– Поздно, дорогой, – сказала Джейн, отвесив Майклу легкий шлепок по щеке.

– Ты чего? – заорал он.

– А вот еще один, – Джейн шутливо хлестнула его по другой щеке.

– Ты чего дерешься? – возмутился Майкл, схватив Джейн за руки.

Между ними завязалась шутливая возня, в результате которой оба повалились на дно пикапа. Джейн нечаянно задела локтем сигнал машины. Тишину леса огласил пронзительный гудок. Он, словно холодный душ, отрезвил Майкла и Джейн.

– О'кей! Сейчас поедем, – сказал Майкл и начал заводить машину. Но машина не заводилась.

– О, черт, – выругался Майкл. – В самый ответственный момент она всегда подводит меня!

– Что нам делать? – спросила Джейн.

– Придется идти пешком, – ответил Майкл. – К тому же здесь сумка, набитая жратвой и выпивкой. Нас ждут.

Майкл открыл заднюю дверь и вместе с Джейн с трудом вытащил из машины увесистую спортивную сумку.

Через мгновение Майкл и Джейн вошли в лес. Пройдя около мили, они решили сделать небольшой привал.

– Майкл, – захныкала Джейн, – я, кажется, натерла ногу.

– Покажи, – сказал Майкл.

– Нет уж, – сказала Джейн, – я знаю, чем это может закончиться. Покажешь ногу, а окажешься…

– Во мху, – продолжил Майкл.

– Кроме того, здесь еще больше комаров, чем на дороге, – сопротивлялась Джейн.

– Ну, тогда терпи, – обиделся Майкл. И вновь взвалил на себя сумку.

– Ты куда, Майкл? – испуганно залепетала Джейн.

– Я знаю, как нам срезать дорогу, – сказал Майкл, увлекая Джейн в чащу леса.

– Я боюсь, – сказала Джейн.

– Не бойся, Джейн, – подбадривал ее Майкл. – Нам осталось идти всего лишь милю.