— Откуда мне знать? —­ спросила Люнь недовольно.

— Ну по личному опыту?

— По личному опыту?.. — задумалась она. —­­ Я бы сказала, что вряд ли она когда-нибудь избавится от этого раболепия. Она ведь и сама не сильно стремится к свободе, разве нет? Или тебя совесть мучает, что ты об этом разговор завёл? — прищурилась она.

­— Почему, мучает совесть — не понял я.

— Всё же ты взял в рабство человека. Снизил его личность до уровня предмета, которым пользуешься. Раньше бы ты так не поступил.

— Ну во-первых, раньше я и другим человеком был. А потом, я же не использую её как раба, верно? Да, технически она раб, но я особо ей ничего не приказываю, не гоняю, отношусь по-человечески. Можно сказать, что наоборот освободил.

— Но ошейник, как я погляжу, ты не снял? — криво усмехнулась Люнь.

— Это на всякий случай, — покачал я головой. ­— Мало ли…

— Мало ли?

Да, именно что мало ли, потому что сейчас мы видели перед собой обычную милую и скромную девушку, но спади поводок и где гарантия, что она не превратится в настоящего монстра? Пусть лучше на поводке побудет, а там видно станет по её поведению...

Глава 249

Хайрабат.

Если бы этот город назвали жемчужиной пустыни, то я бы, скорее всего, согласился с этим. Потому то, что виднелось впереди, больше всего походило на какой-то сказочный город, словно красивый мираж, и напоминал она чем-то городок из мульта Алладин. Вот этот большой красивый дворец, перед которым раскинулся глиняный город, схожая архитектура, какая-то загадочность…

— Значит, это и есть тот самый Хайрабат… ­— пробормотал я. — Кто-нибудь бывал здесь раньше?

— Нет, — тут же ответила Джа.

— Ни разу, — покачала головой Люнь. За время нашего очень долгого перехода её говорливость всё же перевесила недовольство, и теперь мы вновь общались как ни в чём не бывало.

Даже Зу-Зу, и тот покачал своей мохнатой головой.

— Понятно…

Значит придётся действовать по старинке, всё самому узнавать, всех самому разыскивать.

Мы начали спускаться с барханов в долину, где стоял город.

Что интересно, расположился он отнюдь не на песке, как могло показаться первоначально, а на каменных породах, которые виднелись повсюду. Ветер, которые то и дело налетал, сдувая песок и обнажая то тут, то там куски сланца, который по цвету не сильно отличался от самого песка. Возможно, и весь город построен именно из этого сланца, как знать.

И едва я подошёл ближе, как мы увидели цело столпотворение саней.

Всё же зря Хайрабат назвали едва ли не главным городом этой пустыни. Помимо того, что он был огромен, так через его ворота то и дело въезжали и выезжали торговцы и даже целые караваны. Торговля здесь шла полным ходом, и я с удивлением наблюдал за тем, как много караванов, оказывает, приходи и уходит каждый день.

Здесь даже возле главной стены, отделяющей город от суровой пустыни, расположился небольшой рынок, который я не преминул посетить.

Чего там только не было. И посуда, от глины до металла, и всякие курительные смеси, трубки, алкоголь, табак, кальяны и прочие вещи для любителей расслабиться. Я нашёл немало лавок с мебелью из дерева. Учитывая, каким дерево здесь было дефицитом, можно представить, как далеко приходилось уходить караванам, чтобы раздобыть мебель.

И такого добра здесь было навалом. Куда не взглянешь на рынке, продавали всё — от рабов до скота. Хотя взглядом я всё же искал магазины с оружием и ингредиентами.

Правда ни тот, ни другой не смогли меня обрадовать. В одном оружие было не выше духовного по рангу, а в другом ингредиенты представляли из себя, пусть и не самые обычные, но травы, которых редкими было назвать сложно.

— Маловасто… — пробормотал я, глядя на скудный выбор.

— Возможно в городе будет получше с этим? — предположила Люнь.

— Возможно…

Хотя такое «разнообразие» товаров уже заставляло меня предположить, что и в городе ничего дельно мы не найдём. Да и что я там рассчитывал найти? Ингредиенты для перехода на восьмой уровень? Так если они не знают состав пилюли для прорыва, откуда они будут знать, какие для неё ингредиенты нужны? Откуда им знать, что нужна желчь императора песков, например? Или вода из источника чистой энергии Ци?

Попасть в город вот так просто тоже не получилось, так как прямо на входе я встретился со стражей. Суровые мужики, выше меня сантиметров на десять-пятнадцать, облачившись в зеркально отполированную броню, проверяли каждого вошедшего на пропускном пункте.

— Проход, десять золотых монет, — холодно, с лёгким пренебрежением произнёс стражник, взглянув на меня, после чего добавил. — С каждого.

Я не знаю, это действительно столько надо заплатить или же меня накалывают, однако заплатить всё же пришлось, так как в город так или иначе попасть мне был надо. Возможно покажи я свой уровень, и их аппетиты значительно снились, однако я решил пока не палиться.

Я обычный путешественник, и чем больше будет в секрете мой уровень, тем будет лучше. Пока что, по крайней мере.

И насколько я оказался прав, когда сравнил этот город с городком из мультика про Алладина.

Если главные улицы, а вернее главная улица, что вела от ворот прямиком к замку, была широкой, то шаг влево — шаг вправо, и ты попадал на узкие улочки между домов, которые были выстроены то ли из глины, то ли из камня, прямо как в том мультике.

Хватило одного взгляда, чтобы понять, какие это сраные лабиринты, из которых найти выход будет достаточно сложно. Там царил шум и гам живущего люда, который потоками двигался по улицам, словно ручей между камней.

И здесь нам предстояло найти наёмника по имени Сурсим…

­— Мда… — протянул я.

— Господин? — тут же оказалась рядом со мной Джа.

— Нет, ничего, просто думаю, как бы нам найти нужного человека… — ответил я, задумчиво.

­— Начать опрашивать людей? — предложила Люнь. — Всё же, если его даже кошатники знают, то это должна быть известная личность.

— Известная в узких кругах, я так подозреваю, — ответил я.

Но Люнь была права, надо прекращать трясти яйцами, и приниматься за дело, чем я и занялся. И первым делом я выспросил у людей, где находится рынок. Кто-кто, а торговцы всегда знают больше других, особенно если это связанно с куплей-продажей.

И с этим проблем не возникло — мне довольно быстро показали, куда надо идти, попутно попытавшись ограбить. Какая-то голодранка попыталась засунуть мне руку в сумку, но была тут же схвачена Джа и…

Хруст костей пролетел по всей улице, заставив девчонку лет десять завизжать. И что ещё хуже, никто особо-то и внимания не обратил.

— Господи, Джа, ты чего?!

Она не просто сломала руку, она её согнула под угол девяносто, что переломанные кости теперь, порвав кожу, выглядывали наружу.

­— Я поймала воровку, господин.

— Я вижу, но… блин, отпусти её!

Девчонка плюхнулась на жопу и тут же забилась в угол, ревя и держась за то, что осталось от её руки. Это было ещё одним колокольчиком — Джа была машиной для убийств и, судя по всему, особо эмпатией не страдала. Ребёнок, не ребёнок — отдай приказ, и она вырежет всех без лишних вопросов.

С одной стороны — удобно, но с другой — опасно, так как тормозов у неё никаких нет.

Пришлось мне вправлять девчонке руку обратно, после чего запихивать в рот пилюлю, чтобы быстро излечить руку. И едва рука восстановилась, та в слезах убежала без оглядки, скрывшись в безразличной толпе.

Я ненавижу воришек (а сам украл из дома тогда пилюли, вот такая я лицемерная сволочь) и считаю, что за любое преступление должно следовать наказание, но оно должно быть всё же соизмеримо, а иначе это уже жесть в чистом виде и бессмысленная жестокость. К тому же дети… Да, они бывают хуже взрослых и могут быть теми ещё зверьми, но…

Мля, ну не настолько же лихо с ними разбираться, верно?

— Джа, сразу договоримся, что без членовредительства, ясно? — решил я сразу ограничить её разрушительные способности. — Ломать руки, резать, убивать, делать больно — вся только с моего разрешения, понятно?