— Неплохо, — кивнул Ким. — Но твоему дедушке сто лет, и он очень старый. А я хочу, чтобы наш корабль плыл быстро, и чувствовал себя на воде так, будто ему все ни почем. Хорошо бы, чтобы все злые чудовища, которые издалека завидят наш корабль, убирались с нашего пути подобру-поздорову!
— А ты думаешь, что нам встретятся злые чудовища? — робко спросила или.
— Обязательно встретятся! — уверенно кивнул Ким. — Да и какое путешествие бывает без чудовищ? Но оружия у нас никакого нет, и потому лучше отпугивать всех врагов страшным названием нашего судна. Соображать надо!
Лили надолго задумалась, а затем предложила:
— А почему бы не назвать наш корабль «Гудвин, Великий и Ужасный»?
Глаза Кима удивленно округлились.
— Здорово придумала! — похвалил он девочку. — Только это название слишком длинное. «Великий Гудвин» — так будет короче. Все равно любое чудовище знает, что Гудвин был не только великим, но и ужасным! Ха-ха, да чудище может подумать: «А вдруг на этот странном корабле плывет сам Гудвин? С таким могучим волшебником лучше не связываться». Отлично!
Ким тотчас побежал в мастерскую Вардала. Там он нашел банку с красной краской и кисть. А потом мальчик обвязал себя вокруг талии веревкой и осторожно спустился за борт. Повиснув над водой, он крупными буквами вывел на борту дома-корабля: «Великий Гудвин».
Выбравшись снова на борт, Ким сел на палубу и устало вытер пот с лица.
— Ну, теперь осталось только поднять на мачту флаг, и все будет в порядке.
Лили нахмурилась.
— А не лучше ли тебе, дорогой капитан, заняться управлением корабля?
Как бы нам действительно на наскочить на мель или на подводную скалу!
Ким смутился. Лили, конечно же, была права.
Он приказал Хрипунье подняться на верхушку мачты, а сам встал на носу корабля и крепко взялся за рулевое колесо. Теперь он чувствовал себя настоящим капитаном.
Лили захихикала.
— Что ты делаешь, Ким? Это рулевое колесо ровным счетом ничем не рулит! Оно ведь сделано просто так, для красоты.
Ким смутился.
— Верно… — пробормотал он. — Э-эх, до чего жаль, что мы плывем не на настоящем корабле!
И он крутанул руль вправо — просто так.
Но вдруг случилось чудо. Корабль вдруг заскрипел и на самом деле начал разворачиваться направо!
Лили и Зубастик не удержались на ногах и покатились по палубе. А Ким удивленно выпучил глаза.
— Вот это да! — выдохнул он. — Чудеса, да и только! Ну-ка, попробую еще раз.
И он повернул руль влево, но уже осторожно. И корабль его послушался.
Лили поднялась на ноги и потерла ушибленный лоб.
— Верно, чудеса, — согласилась она. — А почему так удивляешься, Ким?
Ведь мы назвали наш корабль «Великий Гудвин». А Гудвин был великим волшебником! И мой дедушка много лет был его первым министром. Может, Гудвин помнит об этом и тайно помогает нам?
— Да, наверно, ты права… — просиял Ким. — Ну что ж, будем считать, что наше чудесное путешествие только начинается! Прошло несколько часов. «Великий Гудвин» плыл по величественной Большой реке. Капитан Ким стоял у руля и ощущал себя настоящим моряком. Ворона Хрипунья сидела на верхушке мачты и зорко глядела вперед. Время от времени она видела мели и подводные скалы, и тотчас начинала истошно вопить: «Кошмар! Кошмар! Сейчас мы утонем!» Но Ким уверенно поворачивал корабль так, чтобы он обходил все препятствия стороной. Зубастик словно завзятый матрос управлял парусом. Он держал в зубах веревку и поворачивал парус так, чтобы ветер помогал судну быстрее двигаться по воде. Ну, а Лили взяла ведро и швабру и стала драить палубу. А потом, когда палуба стала аж блестеть, вымыла руки и пошла на кухню, которая отныне называлась камбузом. Аппетит у всех моряков был очень хорошим, так что Лили не приходилось скучать. И тем не менее она находила время, чтобы просто посидеть на любимом дедушкином кресле-качалке и любоваться берегами. А они были такими красивыми!
Наконец, слева по борту показалась уютная бухта. Капитан Ким немедленно направил корабль к берегу. Зубастик в это время лихо управлялся с парусом.
Все прошло благополучно, и «Великий Гудвин» совершил свою первую стоянку. Ким и Зубастик спустили с борта трап, и после этого моряки сошли на берег.
Вокруг рос дубовый лес. Деревья были такими могучими и раскидистыми, что даже дух захватывало. Лужайки покрывали ковры из разноцветных цветов, а под деревьями то там, то здесь виднелись коричневые шляпки грибов-боровиков. Но больше всего ребята обрадовались фруктовым деревьям. Они были усыпаны зрелыми яблоками, грушами, персиками и сливами. А на одном странном дереве, похожем на пальму, росли гроздья желтых бананов.
Ребята с восторженными криками набросились на фрукты. Они были куда крупнее и вкуснее, чем в их родной деревне. А бананов ни Лили, ни Ким прежде и в глаза не видели, и поначалу даже решили, что это стручки необычной акации. Но они издавали такой аромат, что Ким не выдержал, и попробовал один из «стручков». А потом стал буквально набивать ими рот. Лили тоже рискнула укусить желтую мякоть одного из бананов, и даже ахнула от восхищения.
Зубастик тоже полакомился фруктами, но больше для виду. Разве такого хищника накормишь яблоками да грушами! Незаметно для друзей он отправился в лес, и вернулся только через час, сытый и довольный.
Хрипунья отведала всех фруктов по очереди. Чудесная, залитая солнечным светом бухта так ей понравилась, что она предложила:
— Карр, карр, как здесь прекрасно! Давайте здесь останемся навсегда?
Совьем себе гнезда… то есть тьфу, это я совью себе гнездо, а вы построите себе дом. По-моему, лучшего места во всем краю Торна не сыскать! Зачем нам отправляться в далекое и опасное кругосветное путешествие, если здесь так хорошо и уютно?
Лили упрямо покачала головой.
— Нет! Конечно, здесь очень красиво, но я хочу проплыть по всей Большой реке и вернуться в Плакучие Ивы. Кстати, Хри… то есть, Черный Соловей, не пора ли тебе отправится туда? Родители Кима, наверное, очень беспокоятся о нем. Да и мой дедушка скоро прилетит из Розовой страны. Что с ним станет, когда он не найдет ни дома, ни меня? Еще подумает, что я утонула! Ну, миленькая соловушка, ты же обещала нам помочь!