Профессор объяснил ему, что нужно собрать в пакет обереги из камней и костей животных, а также древесные обереги, помимо этого нужно собрать все зеркала, которые он найдет. Отыскал он все это в одной куче, которая лежала ближе к левому дальнему углу. Оглядываясь в поисках того, во что бы это можно было положить, ему снова показалось, что он здесь не один. Он отчетливо успел заметить, что кто-то или что-то мелькнуло сбоку от него. По правде говоря, его это начинало напрягать. Неужели это последствия того, что он контактировал с магией? А вдруг это сама смерть бродит рядом с ним и ждет подходящего часа? От этих мыслей ему стало не по себе, и он попытался найти вполне реальное объяснение.

- Наверное, это крысы…, - пробурчал Энди и увидел большой пакет, лежавший у стены слева. Собрав все в него, он поспешно вернулся в библиотеку.

- Что теперь со всем этим добром делать? – спросил Энди, опустив тяжеленный пакет с амулетами на пол возле стола.

- Теперь нужно сложить в одну кучу все из камней, в другую из костей, в третью из дерева, и в последнюю кучу зеркала, - ответил профессор, взявшись за некрономикон, - чего ждешь? Раскладывай!

- Зачем все это? – не понимал Энди, выполняя новое задание профессора.

- Какой же ты непонятливый, - усмехнулся Фейников, - против нас можно сказать четыре стихии прут. К примеру, зеркала удержат в себе мощь «воздуха», - ответил профессор.

- А остальные как нам помогут, чем они связаны с огнем, землей и водой, по-моему…, ничем.

Энди собственно и не пытался ничего понимать. Его сейчас больше волновало то, что иногда он ощущает рядом с собой чье-то присутствие. И эти мысли, которые звучат в его голове его голосом, но совершенно ему не свойственные. Задавая эти вопросы профессору, он пытался отвлечь его чрезмерную бдительность от своей персоны.

- Нет, ну я, правда, не понимаю, в кого ты такой…. Тут легко и просто составить причинно-следственные связи. Ты же не раз приходил ко мне на курсы…, и чем интересно ты меня слушал, когда я читал лекции? – неприятно удивился профессор.

- Вы не рассказывали об этом. Я Вас всегда внимательно слушал, - жестко отрезал Энди, вернувшись в реальность, отвлекшись от своих мыслей.

- Ах, да, я и забыл, что все мои лекции отредактированы государством и жестко отслеживаются…, - грустно вспомнил профессор, - специально для тебя поясняю, - продолжил он, - что камень не даст огню проникнуть в дом, он будет служить преградой для сил Эльвиры. Дерево же послужит защитой от Лии. Чтобы ты мне больше не задавал глупых вопросов, то объясняю, что дерево впитает в себя силу воды, тем самым создаст защиту от нее. А кости защитят нас от Берты, кости остановят силу земли, через них «земля» не пройдет, но если ведьмы попадут внутрь, то это не поможет, - разъяснил Фейников, - теперь я ищу, как нам их силу преумножить, чтобы мы как можно дольше оставались в безопасности.

- Глупых вопросов? - возмутился Энди, - по-моему, кое-кто о себе невесть что возомнил!

Профессор сделал вид, что не слышал его, продолжая читать. Энди выжидающе посмотрел на Фейникова, но, так и не дождавшись ответа, продолжил:

- Но мне все же интересно, зачем создавать защиту от всех четырех ведьм? Ведь живы всего лишь две. Да и Вы сами сказали, что без меня они не найдут ведьму земли и воздуха.

- Дело в том, Энди, что нельзя создать защиту от какой-либо отдельной стихии. Защита создается сразу от всех четырех. Все стихии взаимосвязаны. Либо так, либо никак.

- Какие сложности, - с сарказмом заметил Энди, переводя взгляд с профессора на кучу хлама, которую он только что закончил сортировать.

Ему казалось это очевидной глупостью, думать что какие-то безделушки, защитят их от тех, кто вернулся с того света. Но он в этом мало что понимал, а значит стоит довериться и поверить в знания профессора.

- Вот! – воскликнул профессор, Энди вздрогнул от неожиданности, - Нашел!

- А я уж думал, кто-то умер! – ухмыльнулся он.

Профессор не одобряюще на него посмотрел, проигнорировав очередной выпад, как он считал, мальца.

Фейников взял каменные обереги, выложил их на пол в кучу, подальше от других. Мелом начертил перевернутую пентаграмму, так, чтобы они оказались в ее центре. Взял пять свечей из стоящего сундука в углу комнаты и расставил их на концах «звезды». Еще раз, посмотрев в книгу, он достал тонкую длинную свечу из нагрудного кармана, которую заранее приготовил, пока Энди ходил за оберегами, подозревая, что она понадобится.

- Теперь остается правильно поджечь свечи, - с этими словами профессор приступил к действиям.

Энди оперся о стену спиной и с усмешкой начал наблюдать за ним.

В некрономиконе написано, что каждый конец звезды пентаграммы обозначает стихию. При этом стихия пентаграммы определяется по концу, к которому приходит первый отрезок, а не по концу, с которого начинается рисование. Первый отрезок означает «воду». Второй отрезок – «огонь», третий – «земля», четвертый – «воздух». И все, что над ними стоит, заключен в пятый отрезок. Это Дух.

Профессор начал поджигать свечи в последовательности Дух-Огонь-Воздух-Вода-Земля-Дух. Эта последовательность означает разрушение сил огня, при приближении их к оберегам. Профессор прочитал заклинание, после чего свечи сами потухли. Он отложил каменные амулеты в сторону.

- Теперь возьми эти каменные обереги, они готовы, и немедленно развешай их по одному на каждую дверь, окно и не забудь положить их в каждую комнату, после возвращайся обратно ко мне, - сказал Фейников, берясь за кости.

Он выложил их в центр пентаграммы. В определенной последовательности, написанной в книги, профессор поджигал свечи, усиливая мощь оберегов, затем снова тушил и снова поджигал, для следующей стихии. А Энди тем временем, не останавливаясь, разносил их по указанным местам. Так продолжалось до обеда. Наконец-то они создали преграду ведьмам, и надеялись, что у них все получилось.

- Пора отдохнуть и набраться сил, - сказал профессор, - на сегодня все. Нужно перекусить, а затем хорошенько выспаться. Ведь завтра нам предстоит трудный день. Нужно попытаться найти хоть что-нибудь, что может помочь уничтожить ведьм раз и навсегда, если нам не удаться переждать все здесь.

- Так Вы же говорили, что знаете, как их уничтожить, - насторожился Энди, при этом находясь в предвкушении предстоящего обеда.

- Я знал, что делать раньше, когда она была одна, а теперь понятия не имею, как их убить, - ответил профессор, направляясь на кухню. Кстати, твоя комната на втором этаже возле моей справа. Постельное белье найдешь в комоде, он там один. Так что разберешься. На сегодня никаких вопросов, я сильно устал, а мне еще надо выпить этой мерзкой крови, от которой у меня ломает все тело и кости.

Энди ничего не ответил, так как сам сильно утомился. Он дошел с профессором до кухни. Фейников достал из холодильника все ту же ветчину, Энди навел им чаю. Отобедав в полной тишине, они разбрелись по комнатам. Расстелив себе постель, Энди сбросил с себя практически всю одежду на пол, не удостоив сложить ее аккуратно, залез под одеяло, поджал под себя ноги и не заметил, как быстро погрузился в сон.

Глава 8

- Во капец, а? – первым делом сказал Лари, открыв глаза.

Утро не предвещало ничего хорошего. Верней это уже было даже и не утро, а практически вечер. Солнце клонилось к горизонту, в городе начинала кипеть ночная жизнь. Голова гудела и казалась безумно тяжелой. Так и хотелось умереть, чем ощущать такую дикую боль…. Хотя не мудрено после вчерашней вечеринки. Как можно было столько выпить…?

В голове ничего не укладывалось. Особенно те две девушки, которые «явно не из этого мира…» - подумал он и сел в постели, обхватив руками голову и начал вспоминать, что произошло вчера.

Ведь в тот момент, когда подошли эти странные дамочки, Лари стало не по себе, голова закружилась, его затошнило, появилось непреодолимое чувство жжения где-то в груди, и калейдоскоп смешанных чувств окончательно выбил его из колеи, из-за чего он и отступил в тень. Скрыв свое эмоциональное потрясение. Он не знал, как реагировать на такие бурлящие внутри чувства. Такое было впервые, этому не было объяснения.