На это раз защищающимся повезло — стрелок начал палить раньше положенного, разбив плотный строй, который тут же ушёл на следующий круг.

— Экономь патроны! — взгляд бригадира метался по сторонам. Он искал спасительную нить, но вокруг царила гадкая безысходность. Ни одной живой души, ни единого пути для отступления.

Очередная атака. И вновь везение оказалось на стороне людей. Главное, не паниковать. Кимпл усвоил этот урок с детства и в подобных ситуация изо всех сил заставлял себя сохранять спокойствие и не поддаваться панике. Чего бы ему это не стоило.

Оценив ситуацию, бригадир выждал время. Его губы отчитывали секунды, а глаза не выпускали противника из виду. И подобная тактика сработала. Кимпл заметил определённую закономерность — когда Гаки устремлялись вверх, они уже не видели своего противника и в следующий раз нападали практически вслепую, опускаясь в то самое место, где их враг располагался прежде. Получалось, что именно в этот момент их можно обвести вокруг пальца. Рискованная стратегия! Но выбирать им не приходилось.

— Перемещаемся! — выкрикнул Кимпл, после третей атаки.

Команда подчинилась приказу беспрекословно, в особенности ренегат Крошин. Или, если быть до конца откровенным, мисс Финчер, которая практически подхватила Крошина под мышку и перетащила ближе к воротам. Надо отдать должное этой хрупкой представительнице адмиралтейства — она оказалась не только самой расторопной, но и проявила себя как весьма опытный боец. И в плане выполнения приказов, и в тактическом проявлении навыков ей не было равных. Именно с её лёгкой руки бригаде Рута Кимпла удалось выйти победителями из этой довольно сложной ситуации.

Упав на спину, Кимпл сделал несколько выстрелов. Замер. Передёрнул затвор. Хоаким отскочил назад и тоже выпустил не меньше пяти болтов. Но в отличие от глубинщиков, удача сопутствовала только мисс Финчер. Заслонив собой ренегата, она в мгновение ока обнажила своё оружие и, изогнувшись, словно гуттаперчевая гимнастка, одним взмахом кинжала отсекла нападавшему Гаку голову, вызвав в стройных рядах птиц настоящую панику.

Прекратив пикировать над целью, они начали кружить над мостом, не решаясь атаковать вновь.

— У нас есть минута! За мной! — заорал Анук, заставив всех обернуться.

Не успели они пробежать и пары ярдов, как над их головами что-то оглушающе засвистело — на подмогу пришли хитроумные орудия ихтианов.

Сложный механизм, который приводился в действие вручную, выпустил целый сонм крохотных камней. А потом пространство над птицами внезапно вспыхнуло, и всё вокруг сковало огнём. Светящийся свод, взяв под своё крыло пространство над мостом, стремительно обрушился на дезориентированных Гаков. Создалось впечатление, что произошёл резкий взрыв. И огненная река поглотила всю зону схватки.

Накрывшись плотной накидкой, бригадир успел добежать до небольшого выступа, когда рядом с ним упало несколько огненных капель. Шипящая искра ударилась о камень, оставив после себя седой хвост едкого дыма. От стаи нападавших осталось чуть больше половины. Тяжело взмахивая крыльями, они убирались восвояси, оставляя после себя неприятный запах палёного мяса и раздражающий визг проклятий.

— Раненые есть? — отдышавшись, незамедлительно поинтересовался Кимпл.

— Вроде целы, — первым откликнулся Хоакин.

— Все в порядке, — стряхивая с себя пепел, подтвердила Ольга.

Большой Ух кивнул, а мисс Финчер, как всегда, оказалась скупа на слова и отреагировала на подобные вопросы, равнодушно развернувшись ко всем присутствующим спиной. За двоих решил высказаться ренегат. Он был, как обычно, критичен ко всему происходящему, поэтому начал свою острую тираду с претензий:

— Что, слизкий клоп, решил избавиться от всех раз и навсегда? И не смей отпираться! Я заметил, что ты специально отпустил провожатых, как раз в тот самый момент, когда прилетели эти твари! Очень хитрый ход! Сговориться со своими соплеменниками и лично проконтролировать, чтобы эти летающие твари выклевали нам глаза… Что ни говори, а подстроено ловко. Несчастный случай, благодаря которому сгинула вся бригада, включая представителей адмиралтейства. Браво! Я аплодирую вашей изобретательности!

Анук выслушал обвинения молча, с достоинством. Затем повернулся в пол-оборота, слегка склонился и пригласительным жестом указал на ворота.

— Добро пожаловать в Чет, дорогие гости…

* * *

Ихтианы прекрасно знали, что именно представляет собой Глубина. Ярость и ненависть, доброта и милосердие — всё вышеперечисленное можно было отнести к великой покровительнице, создательнице всего сущего и великой судьбе. Она была для них жизненным компасом, основополагающим ориентиром и тем единственным помощником, который способен вырвать их из лап вечного проклятия.

Удивительное несовпадение: для одних ужасный недуг, для других панацея от всех болезней. Нечеловеки никогда не пытались передать свои знания внешним обителям моря. Слишком уж сильно отличался мир земли от подводного царства. Иные порядки, иные законы, даже вера в справедливый исход складывалась из диаметрально противоположных постулатов. Белое и чёрное, праведное и ложное. Люди и нечеловеки отвечали на одни и те же вопросы, руководствуясь совершенно разными ценностями, и никто не мог с этим ничего поделать. Даже морские богини не вмешивались в подобное, отставляя все споры на откуп противоречивой судьбе.

Отчётливое эхо команды заскользило по отвесным стенам города, и скрипучий механизм начал своё неспешное движение. Ворота вздрогнули, створки стали медленно открываться внутрь, выпуская наружу тяжёлый аромат гнилой тины и тысячи острых морских запахов. Чет был сегодня весьма щедр на подобные открытия и не имел ничего против незваных гостей. Пускай даже эти самые гости прибыли к нему с самой верхней суши и являлись для него весьма опасным противником.

Но Глубина без всякой на то причины проявила милость. Она не спешила расправляться с чужаками, позволив шагнуть внутрь, где их ждал мир непонимания и противоречий. Странной культуры и собственного представления о добре и зле.

На базаре может продаваться всё что угодно, от обычной мелочи, вроде иголки, до массивных фабричных установок, производящих сложные агрегаты. Но это если речь идёт о людях. У жителей Подземья все по-другому. Конечно, некая схожесть существует, а в целом — полное различие. Например, самый ходовой товар здесь — слово. Как бы это банально ни звучало, но именно оно имеет у здешних торговцев вес золота, которое в мире ихтианов заменяет жёлудь железного дерева. Слегка серебристый, немного отливающийся желтизной, но самый ценный предмет во всем Подземье.

Узкие ряды с Торговцами советами был наиболее запружен подводными посетителями, не только местными, но и прибывшими из весьма отдалённых мест.

Покупка довольно-таки специфического товара происходила следующим образом. Покупатель излагал суть проблемы и кидал на стеклянную миску кусок металла — не тяжелее десяти унций. Продавцу, зачастую, весьма толстому, неповоротливому ихтиану, носящему почётное звание Урабодрос, что на языке нечеловеков означало обладатель мыслей, хватало всего пары минут, чтобы выдать необходимый совет. Решение даже самой сложной задачки сопровождалось биением в крохотные медные тарелочки и протяжными песнопениями. Когда монотонная мелодия прекращалась, Урабодрос произносил ответ и затихал. Решение советчика никогда не повторялось, даже в том случае, если покупатель не расслышал его священного бормотания. Услуга считалась оказанной, и оплата не возвращалась.

На базаре Чета встречалось ещё много странностей, но Кимпл запомнил именно эту — уж больно необычным выглядела процедура покупки пары драгоценных слов, которые вполне могли оказаться банальным обманом. На суше подобную услугу наверняка стали бы оказывать исключительно мошенники или простые словоблуды. А здесь, в подводом мире, всё выглядело гораздо честнее. Как рассказал Анук, Урабодросы могли десятки лет вымаливать у покровительниц, одной из трёх сестёр, возможность открыть в себе дар предвиденья. И только после благословления духовных учителей, новоявленные прорицатели могли занимать своё место на базарной площади или, если таковое не нашлось, отправляться в длительное паломничество по бескрайним пещерам Подземья.