Бригадир не заметил, как вспыхнул злобой острый взгляд Крошина.

Анук быстро кивнул:

— Понимаю тебя. Думаю, все дело в разных словах, в разных мыслях.

— О чем это ты? — вмешался в разговор ренегат. — Что за чушь ты несёшь?! У меня на руках Пакт содействия. Служитель Чета, Бомбиль Бот, пару десятков часов назад дал своё согласие и пообещал оказывать всяческую помощь. Какие, к чертям собачьим, разные слова?!

— Все так, ренегат. Но, по всей видимости, Служитель сейчас отсутствует на троне. Поэтому власть в Чете пока принадлежит слуге Алра. Если бы ни это обстоятельство, Служитель с удовольствием принял бы вас в своих покоях.

— Неведомый мученики! Да хватит его слушать! Не верю ни единому его слову! — возмутился мехиканец. — Лучше давайте решать, что нам делать. Но для начала надо вышвырнуть ихтиана в окно, и дело с концом.

— Погоди, Хоаким, — остановил его Кимпл. — Анук, ты хочешь сказать, что сейчас Четом правит церковник. Так?

— Веропоклонник, — поправил его ихтиан. — Но в целом, ты прав, капитан. И все жители, включая торговцев, воинов и умачей, подчиняются слуге Алра.

Кимпл сложил руки на груди и задумчиво уставился себе под ноги.

Размышления продолжались недолго. Уже через пару минут бригадир заговорил вновь:

— Анук, ты можешь устроить нам встречу с эти самым вашим слугой Алра?

Настороженный взгляд ихтиана заметался, словно он пытался уйти от ответа.

— Ну, я не знаю. Он относится к вам, жителям поверхности, скажем так, весьма предвзято. С ним очень тяжело говорить. Тем более что он ведёт беседы исключительно на нашем языке. Ваш он считает порождением самой подземной пустоты! И если ты произнесёшь в его присутствии хотя бы слово…

— А этого и не потребуется, — задумчиво улыбнулся Кимпл. — Ты ведь обучился письму на языке людей?

— Не так хорошо, как словам, — недоверчиво согласился Анук. — К чему ты клонишь?

— Этого будет вполне достаточно. Слушай, ты устроишь нам встречу, во время которой я буду писать тебе вопросы, а ты будешь их озвучивать. А потом писать мне ответы. Вот и всё. Так что не волнуйся, мы не отступим от правил, установленных вашими веропочитеталями.

— Веропоклониками, — с обидой поправил его ихтиан.

— На нашем языке это практически одно и то же, — напомнил ему бригадир.

Присутствующие, и даже сам Анук, восприняли предложение Кимпла в штыки, и каждый успел высказать собственное сомнение в успехе данных переговоров. Но иного выхода у них просто не было, поэтому Кимпл отсек все возражения и громко постучал в запертую дверь.

* * *

Длинные переходы уходили сначала вперёд и вверх, а потом стали опускаться всё ниже и ниже в самую глубь строения, отчего создавалось впечатление, что церковные залы расположены где-то в недрах Подземья.

Кимпл шёл молча, стараясь лучше запомнить маршрут, но на седьмом повороте в кромешную темноту окончательно бросил это бессмысленное занятие.

Внутри дворца было довольно мрачно и холодновато. А ещё очень сыро. Бригадир ощущал, как по стенам стекают тонкие струйки воды, а в местах, освещённых живыми колбами, виднелись не то что трещины, целые расколы. Да и весь замок Служителя изнутри больше напоминал кротовую нору, чем покои подземного повелителя.

Сопровождавший их воин вёл себя достаточно отстранённо, и Кимпл позволил себе осторожно спросит:

— Ты считаешь, слуга Арла будет нас слушать?

— Думаю, он даже не пустит нас к себе на Порог, — честно ответил Анук, стараясь говорить как можно тише.

Впереди показалось яркое пятно огромного зала, и шаг за шагом неровные стены стали приобретать вполне привычный для человеческого мира вид. Над головой появились широкие арки и пузатые столбы, а на капителях угадывались ужасные морды зубастых чудовищ. У бригадира сложилось впечатление, что он в одночасье попал в средневековый замок какого-нибудь Уэльского вельможи.

— Поразительная она, — все-таки не сдержался он.

— Что? — не понял Анук.

— Архитектура, — бригадир указал на узорчатые стены.

Ихтианы, и впрямь, умели работать с камнем. И не просто работать, а создавать настоящие шедевры.

— О, да ты умеешь видеть прекрасное, — поразился нечеловек.

— А что же ты думал, мы способны только убивать? — хмыкнул Кимпл.

— Именно так. Вы создаёте совершенные машины, механизмы и оружие, отнимающие жизнь, но я никогда не видел в вашем доме ни одной статуи или чего-то похожего. Ну, вроде настенной живописи и иных произведений искусников. Там, где вы обитаете, только сплошной металл. Трубы, пар, масленые шестерёнки и скрипучие цепи. Ничего прекрасного.

Кимпл задумчиво почесал затылок.

— Я мало в этом разбираюсь, но знаешь, наша культура находится на более высоком уровне, чем ваша. То, что вызывает восхищение у вас, для нас пустой звук. Понимаешь? Когда люди устремлены в будущее, они как-то не очень интересуются прошлым. У нас, знаешь ли, просто нет времени любоваться всякой там рухлядью.

Анук откровенно покачал головой:

— Удивительно, как нечто прекрасное может стать ненужным хламом.

— Да я не об этом. Просто, наш ритм жизни отличается от вашего. Вот и всё. Ну как тебе объяснить?

— Если ты не знаешь, как мне это объяснить. Тогда как же ты хочешь, чтобы я это понял? — задал резонный вопрос Анук, чем окончательно завёл Кимпла в тупик.

— Ох, как же с тобой тяжело! Да пойми ты, дурья башка, ничего не стоит на месте. Рождаются более искусные мастера, создают новые шедевры. Старое забывается, а мы стараемся создать что-то более совершенное. Поверь, если бы ты попал к нам на поверхность, то понял бы, о чем я. Знаешь, у нас существуют целые залы, да что там залы, настоящие дома, музеи, где собраны невероятные коллекции разнообразнейшего искусства. Но современного, а не каких-то старых безделушек.

— А почему бы вам тогда не украсить ваш Кокон, ну скажем, рассадниками дышащих кораллов? — нахмурившись, продолжил рассуждать вслух Анук. — Лично я, на месте вашего усатого повелителя, создал бы на одном из уровней настоящий сад растений.

— Да ну тебя! — отмахнулся Кимпл и замолчал. Он ужасно не любил подобных споров с ихтианом, который упрямо продолжал смотреть на всё вокруг исключительно со своей колокольни. С одной стороны, это заслуживало уважения, с другой — ужасно раздражало. Ведь Подводный мир, как ни крути, слишком сильно отличался от человеческого.

Пару раз им навстречу попались ихтианки. Одеты они были в мрачные длинные платья, а широкие головы украшали скромные диадемы из железного дерева. Бригадир давно заметил, что в Подземье больше ценились изделия из прочного металла, который не поддавался извечной болезни — едкой коррозии. Конечно, золото тоже обладало таким свойством, но для ихтианов не представляло особой ценности в виду своей естественной мягкости.

Завидев человека, служанки мгновенно опускали головы и замирали на месте, а когда тот проходил мимо, провожали его полными скорбью взглядами, словно встретили приговорённого к смерти еретика.

— Что не так? Почему у них такая реакция?

— Вы для нас хуже Потаённых жителей[6], — Анук тяжело вздохнул.

— Кого?

— Неважно. Просто, чтобы тебе было понятнее, мы с недоверием относимся ко всему неизведанному. В нашем понятии лучше жить прошлым, чем бездумно лезть в будущее!

Впередиидущий внезапно остановился, обернулся, рыкнул и рукой отстранил Кимпла в сторону.

— Что происходит?

— Молчи!

Сквозь толстые стены послышались приятные голоса — мягкие, завораживающие, словно умиротворяющий звук мифических сирен, которых видел в море каждый второй одурманенный горячовкой моряк.

Широкие резные двери, скрипя створками, распахнулись. И Кимпл обомлел. Из-за огромного зала, облачённые в хитин и плетённые венки, выплыли восемь ихтианок. У каждой в лапах широкая чаша с цветами. Не прекращая петь, они медленно повернули направо. Лёгкий взмах, и лепестки медленно опали на каменные плиты.

вернуться

6

У ихтианов — древние чудовища, что живут в недрах земли