И он направился вслед за Фритчем в судейскую комнату.
Судья Иган стоял возле стола с телефонной трубкой в руке.
— Мне удалось связаться с доктором Дойлом, джентльмены, — сказал он. — Он говорит, что к двум часам дня мисс Кейлор сможет приехать в суд, но ставит условие, что будет рядом с ней, и если заметит, что она слишком разнервничалась, то потребует освободить ее от дальнейших вопросов.
— Весьма разумно, — заметил Фритч.
— Ваша честь, я хотел бы немного поговорить с ним, — сказал Мейсон.
Судья Иган поднес трубку к уху:
— Доктор Дойл, с вами хочет поговорить мистер Перри Мейсон, адвокат, по чьей повестке мисс Кейлор должна была явиться для дачи показаний.
Он передал трубку Мейсону.
— Здравствуйте, доктор.
— Добрый день, господин адвокат, — сказал Дойл. — Я думаю, вы понимаете, какая сложилась ситуация. Девушка недавно пережила сильный нервный срыв. Я заметил у нее симптомы маниакально-депрессивного психоза, дальнейшее развитие которого я, конечно же, стараюсь предотвратить.
— В данный момент меня больше интересует, что вы знаете о прошлом своей пациентки? — сказал Мейсон.
— Совсем немного… я…
— Все, что вы знаете о ней, вы узнали уже после того, как получили вызов?
— Да.
— Когда вы получили вызов?
— В субботу вечером, около семи.
— Кто вас вызвал?
— Подруга мисс Кейлор.
— Вы лечили мисс Кейлор когда-либо прежде?
— Нет.
— Но вы лечили ее подругу?
— Я… могу я узнать, почему вас это так интересует? Этой подругой была Марта Лавина? — спросил Мейсон.
— У меня нет ни малейшего желания отвечать на ваш вопрос.
— Попробуйте заявить это судье, — сказал Мейсон и протянул трубку Игану.
— Это правда? Вы врач Марты Лавины? — спросил судья.
Немного послушав, он нахмурился и произнес:
— Я считаю, что имею право на лучший ответ, доктор… Что ж, доставляйте свою пациентку в суд к двум часам, да не забудьте явиться сами. Раз вы не хотите отвечать на вопросы по телефону, то будете отвечать на них перед лицом присяжных, стоя на свидетельском месте… Нет-нет, доктор, лучше вам приехать лично. Это будет как раз то, чего вы хотели. Ведь вы хотели находиться рядом со своей пациенткой, не так ли? У вас будут для этого все возможности. А заодно и ответите на мои вопросы. Жду вас. Всего хорошего, доктор.
Судья Иган швырнул трубку на рычаг и озлобленно проговорил:
— Хотя я и не понимаю, что происходит, но мне это не нравится. Сейчас я верну присяжных в зал, и мы возобновим заседание. Вызывайте своего следующего свидетеля, мистер Мейсон. Мисс Кейлор будет здесь к двум часам дня, и тогда вы сможете ее допросить. Доктору Дойлу тоже предстоит ответить на вопросы. Теперь, джентльмены, давайте вернемся в зал и постараемся прекратить имевшую между сторонами место пикировку.
— Поймите меня правильно, ваша честь, — сказал Фритч, — я ничего не имею против избранной мистером Мейсоном тактики защиты, но считаю долгом заявить, что, по-моему, в действительности у него нет и никогда не было намерения вызвать Инес Кейлор на свидетельское место. Это всего лишь блеф. Ее показания только ухудшат положение подсудимого, а это не может не противоречить интересам адвоката. Судья Иган нахмурился:
— Если выяснится, что вы правы, я обязательно приму меры. Совершенно очевидно, что девушка пыталась покончить с собой именно из-за того, что ей была доставлена повестка с вызовом в суд. Надеюсь, защита сознает, что посылать свидетелю повестку с целью обеспокоить и запугать его — вещь недопустимая.
— Конечно, ваша честь, — ответил Мейсон. — Кстати, мистер Фритч предложил мне пари, что я не вызову Инес Кейлор для дачи показаний. Я хотел бы, чтобы он повторил свои слова. Я принимаю его условия.
— Улаживайте свои разногласия сами, — сказал судья Иган. — Я не желаю принимать участие в ваших спорах. Но учтите, мистер Мейсон, что я буду очень внимательно следить за тем, вызовете ли вы Инес Кейлор. А теперь оставим эту тему.
Мейсон и Фритч вышли из судейской комнаты.
— Не хотел бы я сегодня в два часа дня оказаться в вашей шкуре, — вполголоса сказал помощник прокурора.
— Думаю, от вашей шкуры запахнет паленым гораздо раньше, Фритч, — усмехнулся Мейсон.
— Вы так полагаете?
— Скоро вы в этом убедитесь.
— Сомневаюсь.
Они вернулись к своим местам, и через минуту в зале послышался стук призывающего к порядку председательского молотка.
— Продолжаем слушание дела Альберта Брогана, — объявил судья Иган.
— Ваша честь, — обратился Мейсон, — как выяснилось, свидетельница, которую я предполагал вызвать, сможет быть в суде только к двум часам дня. Что же касается подсудимого, то я хотел бы, чтобы его показания были заслушаны непосредственно перед тем, как дело перейдет на решение к присяжным.
— В обычных обстоятельствах, — сказал судья Иган, — ваше пожелание было бы принято во внимание и вам была бы предоставлена возможность вести защиту, вызывая свидетелей в том порядке, в каком вам удобно, однако в сложившейся ситуации это не представляется возможным. Пригласите своего следующего свидетеля, господин адвокат.
— В таком случае, ваша честь, я хотел бы еще раз допросить Марту Лавину, — сказал Мейсон.
— Ваша честь, я протестую! — воскликнул Фритч. — Обвинение уже завершило вызов своих свидетелей, а Марта Лавина — свидетель обвинения. Мистер Мейсон пытается тянуть время, он хочет дождаться перерыва, он…
Судья Иган грохнул по столу молотком:
— Прошу вас воздержаться от комментариев. Вы протестуете?
— Да, ваша честь.
— Протест обвинения принят. Просьба вызвать Марту Лавину для повторного перекрестного допроса отклоняется.
— В таком случае я прошу вызвать для допроса мистера Арчера, — сказал Мейсон.
— Я протестую на том же основании! — вмешался Фритч.
— Протест принят, — сообщил Иган.
— Раз так, защита приглашает для дачи показаний своего первого свидетеля, миссис Марту Лавину, — объявил Мейсон.
— Вы вызываете ее в качестве своего свидетеля? — воскликнул Фритч.
— Да, в качестве свидетеля защиты.
— Пригласите Марту Лавину занять свидетельское место, — обратился Иган к судебному приставу.
Несколько мгновений спустя в зал суда с откровенной улыбкой на лице вошла Марта Лавина.
— Вы уже произносили клятву, и поэтому можете сразу занять свидетельское место, — сказал ей судья Иган. — На этот раз вы будете давать показания в качестве свидетеля защиты. Мистер Мейсон, я полагаю, вы понимаете положение, в которое это ставит вас?
— Да, ваша честь.
— Очень хорошо. Можете начинать допрос. Адвокат обернулся к свидетельнице и вынул из кармана сложенный вдвое листок желтой бумаги.
— Миссис Лавина, я прошу вас обратить внимание на этот листок, — произнес он.
— Да, мистер Мейсон.
— На нем записка. Пожалуйста, взгляните и ответьте, ваш ли это почерк?
Марта Лавина бросила взгляд на листок, потом внезапно схватилась за свою сумочку, прикусила губу и бегающими глазами обвела зал суда.
— Записка была написана вами? — повторил адвокат.
— Нет, сэр.
— Вы знаете, чей это почерк?
— Я…
— Одну минуту, ваша честь! — воскликнул Фритч. — Я протестую! Адвокат пытается вести перекрестный допрос своего же свидетеля!
— Протест отклоняется, — сказал судья Иган. — Миссис Лавина, отвечайте на заданный вопрос.
Я думаю, что это почерк Родни Арчера.
Когда вам была передана записка?
Ваша честь, я протестую! почти закричал Фритч. — Во-первых, не доказано, держала ли вообще когда-нибудь в руках свидетельница эту записку. Во-вторых, непонятно, какое эта записка имеет отношение к делу. И в-третьих, снова налицо попытка адвоката вести перекрестный допрос своего же свидетеля.
— Протест отклоняется, — произнес судья.
— Миссис Лавина, вы можете ответить на мой вопрос? Когда к вам попала эта записка? — повторил Мейсон.
— В… субботу, утром.
— Кто вам ее передал?