— Действуйте, — сказал Мейсон.
С ипподрома донесся шум. Кто-то закричал:
— Скачут!
Мейсон и Делла Стрит поспешили туда, откуда хорошо были видны скачущие лошади.
— Ну и типчик этот мистер Фремонт! Он просто неотразим! — Делла рассмеялась.
— Прямо-таки босс, — в тон ей сказал Мейсон. — Смею вам напомнить, мисс Стрит, что вы работаете у образцового шефа.
Улыбнувшись, она сжала его руку.
— Это компенсация за труды. А теперь поболеем за Фунт Стерлингов. Пусть он…
— С таким именем, — перебил ее Мейсон, — он просто не может потерпеть поражения.
Стоя, они следили за лошадьми на финишной прямой. Но Фунт Стерлингов не оправдал своего имени.
— Кто бы мог подумать! — воскликнула Делла.
— Поставим на другую лошадь в следующем заезде, — предложил Мейсон. — Ты уже попытала счастья, поставив на звучное имя. Теперь давай выберем лошадь, имя которой не внушает доверия и от которой нельзя ожидать достойного выступления.
— Ставлю на нее два доллара, — решилась Делла Стрит.
— Давай деньги, Делла, я сделаю ставку для тебя.
Мейсон подошел к окошку для ставок в десять долларов.
— Фунт Стерлингов не очень нас порадовал, — обратился он к служащему. — Попробуем поставить на лошадь за номером пятым — на Фальшивомонетчика.
— Одну ставку?
— Две. Два билета по десять долларов. Кассир протянул Мейсону два билета. Адвокат возвратился к Делле Стрит на центральную трибуну.
— А вы не думаете, что вам вместе с крупной суммой требуется вооруженная охрана? — спросила она.
— Да, денег действительно много, — подтвердил Мейсон. — Мы рискуем оказаться в очень неприятной ситуации. Я подозреваю всех и вся.
— А именно?
— Если бы я знал что-нибудь наверняка! Так или иначе, а я оказался связанным с растратчиком, и у меня деньги, на которые объявился претендент. Более того, мне стараются приписать соучастие в растрате. Однако давай посмотрим скачки, а потом незаметно скроемся.
Они уставились на табло.
— Ставки на Фальшивомонетчика определены как двадцать к одному, — заметил Мейсон. — Но до того как заезд начнется, они несколько упадут.
— Почему? — спросила Делла.
— Такое соотношение обычно соблазняет людей. Часто, прогорев на десяти ставках по два доллара, они решают поставить на лошадь, которая, как им кажется, не подведет при ставках десять к одному. И они вступают в игру, надеясь возместить свои расходы. — Оглянувшись по сторонам, Мейсон прошептал:
— Наш друг Марвин Фремонт здесь. Он не спускает с нас глаз.
— Он боится, как бы вы сгоряча не сделали ставку его деньгами, — пошутила Делла.
— Все это очень странно, — заключил Мейсон.
— О! — воскликнула Делла Стрит. — Появились новые данные. Ставки снизились: восемнадцать к одному… Даже еще ниже: пятнадцать к одному. Не понимаю, как можно делать ставки на лошадь с таким именем. Этого можно ожидать только от тех, кто попался на Фунте Стерлингов, который так опозорился.
— Итак, мы спрячем деньги в сейф… — начал Мейсон.
— А мы разве не досмотрим заезд до конца? — Делла явно вошла в азарт.
— Конечно, досмотрим, — заверил ее Мейсон. — Мне совсем не хочется, чтобы ты нанимала адвоката, который бы получал деньги по твоему билету.
Делла Стрит засмеялась.
Мейсон протянул ей билеты.
— А теперь давай во все глаза наблюдать за нашей лошадью, болеть за нее и желать ей победы.
— Он здесь! — Делла Стрит наклонилась к Мейсону. — И с ним еще двое.
Мейсон бросил взгляд через плечо.
— Вероятно, подкрепление, — заметил он.
— Что он может сделать?
— Ничего.
— А что, если это действительно казенные деньги?
— Мы об этом ничего не знаем. Собственно говоря, этого никто не знает. Билеты опознавать нельзя. Конечно, кассир может вспомнить, кто сделал такие крупные ставки. Это не исключено. Но он не в состоянии опознать деньги.
— А если все-таки выяснится, что человек, сделавший эти ставки, растратил казенные деньги? — поинтересовалась Делла.
— Тогда им нужно будет доказать, что он купил билеты на казенные деньги, затем обратился ко мне, а я действовал в качестве его посредника или знал, что это казенные деньги. Чтобы получить эти деньги, им придется обратиться в суд.
— А если бы они вас арестовали, деньги были бы конфискованы? — поинтересовалась Делла.
— Если бы это случилось, — ответил Мейсон, — Фремонт, кто бы он ни был, понял бы, что поторопился. Ведь перед ним встали бы те же самые проблемы, с одной разницей: появилось бы уголовное дело. И тогда его заявлений будет недостаточно, ему придется представить неопровержимые доказательства по всем пунктам… О, Делла, смотри: они скачут.
— Какая наша?
— Номер пять.
— О! Она идет четвертой. Отстает. Уже пятая. Боже! С таким именем! Она не…
— Не торопись, — перебил ее Мейсон. — Лошадь выходит вперед. Она уже третья!
— Должна бы выступать лучше: ведь я сделала на нее ставку… Смотрите: лошади делают круг, наша приближается ко второй…
— Давай, давай, номер пять! — вдруг закричал Мейсон. Фальшивомонетчик на дюйм приблизился к лошади, бегущей второй, затем к фавориту, и они трое тесной группой вышли на финишную прямую. На мгновение все затаили дыхание, и потом сотни голосов раздались в поддержку фаворита.
Делла вскочила на сиденье, положила руки на плечи Мейсона и закричала:
— Давай, давай, давай! Ой, шеф, кажется, это она… Увы, нет!
Она разочарованно опустилась на место.
— Господи, ну почему я не поставила два доллара на лошадь, которая бежала второй! Я могла бы выиграть…
— Это «плотный» финиш, — сказал Мейсон. — Они должны проявить пленку.
— Сколько времени это займет?
— Немного. Давай пробираться к выходу. Как только услышим результаты, сразу направимся к кассе.
— Вы считаете, у нас есть шанс?
— И неплохой, — ответил Мейсон. — По крайней мере — не потерять деньги.
— Шанс не потерять деньги при ставках пятнадцать к одному, — протянула Делла. — Это что-то. Почему бы нам не остаться до конца? Может быть, мы…
— Ты забываешь, что мы здесь по делу. Начинаешь входить во вкус.
Они направились к выходу.
— Вас уже поджидают, — шепнула Делла.
Из группки людей выдвинулся Марвин Фремонт.
— Вы посоветовали мне взять адвоката. Вот он!
— Я Баннистер Даулинг, мистер Мейсон, представляю Марвина Фремонта.
— Отлично! Вы ему понадобитесь.
— А это — Морей Хоубарт из детективного агентства Хоубарта, — представил Даулинг второго мужчину.
— Частный детектив? — спросил Мейсон.
— Да, — подтвердил Хоубарт.
— Что ж… В моем распоряжении всего лишь несколько минут. Что вам угодно?
— Деньги, — ответил Хоубарт. — И сейчас же, мистер Мейсон. — У вас деньги, которые принадлежат моему клиенту, — пояснил Даулинг.
— Почему вы считаете, что они принадлежат вашему клиенту? — спросил Мейсон.
— Этими деньгами были вчера сделаны ставки.
— На какую лошадь?
— На Пехотинца.
— И поэтому они принадлежат Марвину Фремонту? — поинтересовался Мейсон.
— Постараемся понять друг друга, Мейсон, — сказал Даулинг. — Родни Бэнкс растратил деньги моего клиента. Его же деньгами сделал рискованную ставку. У него была недостача, и он хотел ее погасить. Эти ставки были для него единственным шансом… Но его проступок был обнаружен… Полицейский застукал его у окошка для ставок в пятьдесят долларов, когда он собирался получить деньги за Пехотинца. Подозреваем, что он сделал и другие ставки.
— Что же, по-вашему, он сделал с билетами? — спросил Мейсон.
— Он передал их сообщнику, который, в свою очередь, передал их вам, — ответил Даулинг.
— А кто его сообщник?
— Его сестра. Ее видели у окошка для ставок в сто долларов.
— Почему вы ее не арестовали?
— Потому что она не пришла за выигрышем. Арест брата напугал ее. Она скрылась.
— Вы можете опознать деньги, которые она использовала для ставок? — поинтересовался Мейсон.