Но сможет ли он справиться со всем остальным, перешагнуть через четыре века ожидания, которое заканчивалось предательством, не разбив сначала ее сердца?
Когда он проснется, она скажет ему, что положение дел изменилось. Она не потерпит, чтобы он говорил ей такие жестокие слова, или чтобы он обращал их к себе. Он ее муж и будь она проклята, если позволит хоть кому-то говорить о нем такое, даже если это будет сам Мальком.
Далее, она собиралась показать ему, что он - нечто большее, чем просто его прошлое. Верила ли Кэрроу, что любовь достойной женщины исцелит все его раны? Сможет противостоять годам унижений?
Нет. Но любовь хорошей женщины, новообретенная дочь, уважение и благодарность ковена ведьм, окончательное приятие сообществом бессмертных - определенно, все это не повредило бы.
Она собиралась бороться с его сомнениями, применив весь арсенал доступных ей средств, чтобы отправить в задницу те сомнения. Если он считал, что его прошлое сильнее их общего будущего, зачит никогда прежде не видел ведьму, реально одержимую проблемой спасения своего демонами провозглашенного брака.
Вдохновленная своим решением, она потерла кольцо большим пальцем.
Ну а я больше, чем мое прошлое? Она была готова развеять его сомнения, но как насчет своих собственных?
Хотя кольцо уже не было таким свободным, как раньше, всё же Кэрроу чувствовала, что оно почему-то не подходит ей. Она сняла его, сжав в кулаке, и свернула в сторону пляжа.
Встав над ревущей пучиной прибоя, она разжала кулак и посмотрела на кольцо.
И Кэрроу это сделала.
Это решение она приняла давно, но, неизменно, по прошествии времени, пыталась наладить контакт с родителями. Всю жизнь она была привязана к этому прклятому кольцу, к этим несбыточным надеждам.
Решено. И она швырнула кольцо в волны.
И сразу же поняла, что испытывает искушение броситься в воду и найти его. И остановила себя. Заливаясь слезами, она подняла лицо к моросящему дождю. Прощай.
Повернувшись на каблуках, она направилась обратно к хижине. С каждым шагом она удалялась от своего прошлого и чувствовала себя все легче, как будто тяжкий груз, словно лежавший у нее на груди, исчезал. Страстное желание, насущные трудности, отчаяние - все отступало на второй план.
Она вздохнула,чувствуя, что наконец-то за столь долгое время может дышать свободно.
В спальне она повыше подтянула одеяло Руби, наклонившись поцеловать ее в лоб. Я позабочусь о тебе, Руби. И всегда буду заботиться.
Кэрроу пронзило удовлетворение, яркая вспышка, словно волной прошедшая сквозь ее тело. Хотя и приглушенная ожерельем Кэрроу, она все равно явственно ощущалась.
Это от меня?
С неистовым смехом она взобралась на соседнюю кровать. Всю жизнь она ждала такого ответа. Кэрроу всегда знала, что может питать свои силы счастьем других. Но она никогда не осознавала, что это могут быть и ее собственные эмоции - потому что никогда не была по-настоящему счастлива до сих пор.
До того момента, когда отпустила свое прошлое и приветствовала будущее.
Она с удивлением взглянула на отштукатуренный потолок - он казался совсем другим, не таким, как до ее ухода. Это потому, что я сама изменилась.
И тогда она улыбнулась и все еще улыбалась, засыпая.
Но вскоре она резко села на кровати, так же, как Руби в то же мгновение.
Ты чувствуешь это, Кэрроу? - пробормотала девочка. Что-то плохое приближается.
Глава 44
- Что ты хочешь от меня, Марикетта? - спросил Конрад Рос, входя со своей женой в главный зал Андуана.
Как только Мари удалось их найти - что само по себе было подвигом - она попросила влюбленную парочку прийти, чтобы встретиться с ней и Бауэном.
- Мне нужна помощь, - сказала она, рассматривая высокого вампира с красными глазами.
Конрад был одним из бессмертных, носящих в себе невероятное зло - будучи вампиром, он вместе с чужой кровью получил несчетное множество воспоминаний, не самых лучших - а еще он был одержим Наоми, его призрачной Невестой. Которая была столь же не осязаема, что и дым.
К счастью, Конрад был многим обязан Мари. Балерина Наоми, которая теперь стала подругой Мари, была жива только благодаря ей.
- Тогда говори, - сказал Конрад, в его голосе был ярко выраженный эстонский акцент.
- Ну, с чего бы начать, - сказала Мари, - ты знаешь, что много кто из Лора был похищен этой странной организацией смертных, называемой Порядком? Моя лучшая подруга Кэрроу среди них. Но я смогла определить место, где Порядок держит своих узников.
Хотя Мари была в состоянии ощутить небывалое волнение сил Лора, она не могла найти подтверждение своим догадками у других ведьм. Кроме того, Никс куда-то провалилась, от неё тоже не было никаких вестей.
По меркам Лора, найденная Мари мистическая точка на карте, была ничто иное как пустая догадка.
Она чувствовала себя как отважный сейсмолог, которые засек вспышку небывалой силы, но не смог никого заставить поверить в то, что это свидетельство чего-то масштабного.
- Какое это имеет ко мне отношение? - спросил Конрад.
Бауэн сказал:
- Нам нужен кто-то, чтобы телепортировать меня к Кэрроу.
- Нас, - поправила Мари. - Телепортировать нас к Кэрроу.
Сжав её плечи, Бауэн раздраженно сказал:
- Черт возьми, девочка! Мы уже говорили об этом.
И они снова готовы были начать свой бесконечный спор. Для Бауэна важнее всего на свете было защитить её.
- И я никогда не допущу...
- Как ты нашла их? - Мягко, но в то же время строго, прервала их Наоми, французский акцент придавал особую окраску её словам.
Мари сказала:
- Я зафиксировала вспышку бессмертной энергии в некотором месте и смогла загрузить соответствующие ему координаты в зеркало. И, о чудо, - мне определенно удалось раскрыть, где это, было такое чувство, что в Лоре началась долбаная мировая война.
Конрад и Наоми оба молчали. Наконец, Мари сказала:
- Ты знаешь, что мы перед тобой в огромном долгу.
Не прошло еще и года с того момента, как Конрад принес к Мари умирающую Наоми. Она рисковала всем ради спасения Наоми. Мари пришлось привлечь невиданной для неё силы магию, чтобы превратить девушку в фантом. Фантомы были бессмертны и могли трансформироваться по своему желанию в материальную или нематериальную форму.
- Но это похоже на самоубийство, - продолжила Наоми. - Если ему и удастся каким-то образом найти место выплеска бессмертной энергии, о которой ты говоришь, то вдруг оно окажется посреди океана или в залитой солнцем пустыне?
- Я твердо верю в то, что это на острове.
Конрад спросил:
- А не может кто-нибудь сначала слетать туда, используя полученные тобой координаты?
- Никс сказала, что это место невозможно заметить с самолета, - Мари подстраховалась, потому как, само собой, не было никаких координат. Но это едва помогло ей, когда она пыталась доказать свою теорию остальным бессмертным.
- Вампир, нам нужен кто-то, чтобы доставить нас туда, - вкрадчиво произнес Бауэн, - чтобы мы смогли найти этот остров, твердо стоя на ногах.
Мари добавила:
- Конрад, это должен быть ты.
- Как он узнает, куда телепортироваться? - спросила Наоми.
Мари старательно отводила взгляд, вытаскивая из кармана небольшое зеркальце. До этой недели она никогда не творила такое количество магии одним лишь маленьким зеркалом.
- Мне удалось напасть на энергетический след, это что-то вроде портала, вся информация о направлении в зеркале. Я верю, что если ты посмотришь в зеркало, оно сработает как своеобразный мистический GPS-навигатор и поможет тебе телепортироваться в нужное место. - Надо будет это запатентовать, если всё сработает. - Вполне возможно, что ты сможешь переместиться прямо на остров.
Конрад сжал маленькую ручку Наоми.
- Если со мной что-нибудь случиться, кто позаботиться о моей Невесте?
Мари ненавидела то, что ей приходиться на него давить, но речь шла о жизни Кэрроу.