— Что думаешь? — услышала она голос Васи.

— Не знаю. Гратлоргарн вчера убил людей, а Мелизье, похоже, спас.

— Дракон говорит, что мертвецы не восприимчивы к электричеству, которое использовал этот волшебник.

— Он может врать.

— Ну блин приехали. Вчера ты говорила, что только он сможет защитить тебя от Мелизье, и чуть не порвала со мной из-за него, а теперь оказывается, что это от него Мелизье пришёл защищать нас?

— Я не знаю, Вася. Не знаю.

— А мне вот этот Грат… Александр сразу показался подозрительным. С чего ты вообще решила, что ему можно доверять?

— Блин, Вася, я, правда, не знаю, — Лера откинулась на заднее сидение и запрокинула голову, — Только с его слов. Ну и Мелизье вёл себя как свинья.

— Не думал, что такое скажу, но… может, в их мире так принято?

— Блин, — стукнула Лера кулаком о сидение, — блин! И что теперь делать?

— Может, свалим, пока никто не видит?

— Пантеон позволит Даше найти нас где угодно. Боюсь, мы должны быть или с теми, или с другими.

— Вот же дилемма блин…

— Вася, а что если позвонить Мелизье? Что он думает об этом?

— Чего? Ты с дуба упала?

— Ну, от одного звонка ничего плохого случиться не должно?

— А хотя… Не думаю, что у волшебника из другого мира найдётся способ отследить звонок, и при этом не найдётся — отследить тебя без звонка. В крайнем случае, выкинем смартфон.

— Тебя вчера олигарх на Пионерской покусал? Ладно. Я звоню.

Лера вытащила смартфон и набрала тот самый номер. Некоторое время она слышала только гудки, но вскоре на той стороне пропел голос Мастера:

— М-да-да? Валерия? Я уж думал, что вы решили забыть о нашем договоре.

Лера включила громкую связь.

— Я видела, что вы сделали вчера. И что сделал Гратлоргарн. И у меня есть вопросы, которые мне некому задать.

— Вы можете попробовать задать их мне, если хотите.

— Ваша колдунья сказала, что вы убьёте меня.

— Правда? Ну, я с ней поговорю об этой выходке. А мне есть за что… быть недовольным вами?

— Ну, я не отчиталась за свои исследования…

— Вы серьёзно? Фи! Какого же вы мнения обо мне, если считаете, что я могу на вас злиться за такую мелочь!

— Я ввалилась вчера в ваш дом…

— Для начала, это был не мой дом. Просто один человек решил сотрудничать со мной и предоставил убежище. Да, он, скорее всего, будет недоволен. Но у меня много друзей, если что, и вчерашние события заставили меня просто переехать. К тому же, я понимаю, что увидеть мёртвую птицу, которая следит за вами, было жутко, а дальше вы, наверное, по незнанию попросили убежище у моих врагов.

— Но вы обещали меня убить.

— Разве? Ах, да, вы тогда сильно разозлили меня. Но разве вы сделали что-то, чего я просил вас не делать?

Лера задумалась. Да, она действительно не сделала ничего, за что её грозились убить. Но, с другой стороны, угрозу это не отменяло. А Мелизье, судя по всему, умел убивать…

— И всё-таки я опасаюсь вас. Вы убили людей и превратили их в…

— Кукол? Ну, они, вроде как вполне довольны быть такими. Да, они изменились, но разве они мертвы? Они ходят, говорят, всё понимают, и в полной мере наслаждаются жизнью, как и я! Или вы считаете меня трупом, который ничего не чувствует, не думает, или, даже говорить смешно, страдает из-за своего состояния?

— И один из них убил множество пациентов в клинике.

— О, я уже поговорил с ним на эту тему. К тому же, я спас кого мог, и теперь они — тоже мои друзья!

— Из-за вас погибли женщина и ребёнок! Я видела их тела в доме…

— И кто же их убил? Я или ваши новообретённые друзья? Знаете, мне уже становится обидно. Вы обвиняете меня в том, чего не видели и о чём не знаете, в то время как сами приняли участие в убийстве десяти человек, включая одного ребёнка, и порче чужого имущества.

— Я этого не делала…

— Как и я. Но я потратил вчерашний вечер, сражаясь с драконом, который убивал людей, а вы были на стороне дракона. Так что мне действительно обидно. У вас были вопросы — Задавайте, я отвечу, и на этом наши с вами отношения окончены.

Лера вдруг действительно почувствовала себя виноватой. В словах Мелизье был смысл. Она действительно не видела ничего из того, в чём его обвиняли Гратлоргарн и Бердияр. В то время как Александр бил своих родных, и так и не отбыл наказание. Не говоря уже о том, что часто матерился.

— Зачем вы здесь, и чего добиваетесь?

— Как я и говорил, я борюсь с безжалостным Пантеоном, действие которого вы, судя по всему, могли вчера наблюдать. Он уже здесь, и его задача — лишить вас всех свободы. А я хочу вам её дать, причём такую, какой у вас никогда не было, благо силы мира Чудес это позволяют. Гратлоргарн — слуга Пантеона, и поэтому я должен его победить.

— А что за дракон, с которым вы сражались вчера?

— Это копия Гратлоргарна из другого мира. Хоть я и заставил его убраться, он может вернуться и вместе с самим Гратлоргарном устроить разрушения в вашем городе.

— Так вы не убили его вчера?

— Нет, не убил. Но остановил его и заставил бежать. Это ведь не мало, да?

— А чего, по-вашему, хочет Гратлоргарн?

— Сделать вас всех рабами Пантеона. Заставить вас соблюдать его законы и молиться ему. И править вами всеми как помазанник. Знаете, он ведь сторонник монархических взглядов, в то время как я уважаю вашу демократию.

— И вы не станете преследовать меня, если я решу порвать все связи с этой историей?

— Не стану. А вот Гратлоргарн вас просто так не оставит, я его знаю. Вы слишком хорошо осведомлены, чтобы остаться в стороне. С помощью Пантеона он найдёт вас.

— Вы так много знаете о нём. Вас многое связывает?

— Двести лет непримиримой вражды, Валерия. Я боролся с Пантеоном. Поднимал восстания, освобождал разные народы. А Гратлоргарн всегда был рабом своего Бога, и постоянно лез в мои дела, которых не понимал.

— А если я вдруг решу помочь вам, вы не… не превратите меня в куклу?

— Против вашего желания — нет.

— Вы не станете наказывать меня или мстить мне за что-то?

— Могу только наградить.

— Если я надумаю ехать к вам, где вас искать?

— Я пришлю вам адрес сообщением. Не помню наизусть, но это в… Троицком предместье, вроде как я правильно назвал это место.

— Хорошо. Спасибо вам за информацию. И… я не хотела вас обидеть.

— До свидания, Валерия, — пропел Мелизье, — очень надеюсь, что вы решите подарить мне ещё одну встречу.

Звонок завершился, и Лера задумчиво посмотрела на смартфон. Слова волшебника были похожи на правду и подтверждались последними событиями.

— Что думаешь? — спросила она Васю.

— Мне не нравится этот Гратлоргарн. Мелизье я тоже не доверяю, но в ролике всё чётко видно. Вроде, он дело говорит.

— И всё-таки я его опасаюсь.

— Я тоже. Тем более он опоил и поцеловал тебя. Но теперь я тебя не брошу, что бы ты ни решила.

— Ты тоже думаешь о том, чтоб поехать к нему?

— Между ним и драконом я бы выбрал всё-таки его. В конце концов, на том видео он показывает, чего стоит, а не просто мелет языком. К тому же, до Троицкого предместья совсем близко.

Смартфон Леры издал характерный звук нового сообщения.

— Мне, наверно, надо прочитать заклинание, чтобы машина завелась? — спросила девушка.

— Не надо. Ты вчера ключи наколдовала, они появились в зажигании.

— Тогда вези нас к волшебнику. В конце концов, он обещал не мстить и дать нам уйти.

Отъезжая со стоянки, Лера не сводила глаз с железной двери под яркой вывеской. Она боялась, что вот сейчас из неё выйдет Гратлоргарн с изуродованным лицом и остановит её побег. Однако этого так и не произошло. Очень скоро Вася вывел автомобиль на Немигу, и, сделав пару поворотов, въехал на улочку со старинными зданиями, узенькую и крутую. Строения прежних веков, маленькие и уютные, с изящными рельефами и витыми оградками, образовывали небольшую сеть улочек. Пройдя её на сквозь, можно было оказаться над прекрасной Свислочью, утекающей в даль, и Островом Слёз, с расположившемся на нём Памятником Сынам Отечества, напоминающим часовенку. С другой стороны открывался вид на кафедральный собор, белеющий на возвышенности. От этого места веяло стариной, и только рекламные вывески, да блестящие на солнце вдалеке высокотехнологичные стеклянные здания разрушали это ощущение.