Лакей распахнул перед Психеей дверцу. Она покачала головой, но все же села в карету.
– В чем дело? Почему надо срочно ехать к портнихе, и зачем я тебе?
– Затем, что мадам Симон сказала мне, что ты не побеспокоилась о костюме для моего маскарада. Психея, ты негодница, ведь маскарад уже завтра! И не говори, что ты забыла!
– Конечно, нет. – Психея старалась не показать, что чувствует себя виноватой.
– Ты приедешь на бал, должна приехать. И я не желаю ничего слушать. – Салли надула губки.
– Поскольку там будут четыре сотни самых знатных людей Лондона, – сухо заметила Психея, – меня там будет очень не хватать.
– Мне тебя будет не хватать! Ты – моя самая близкая подруга. Мне будет грустно без тебя! – настаивала Салли. – Не говоря уже о твоем совершенно потрясающем женихе.
– Вот это правда, – усмехнулась Психея. – Я приеду, возможно, даже со своим женихом, если у него заживет лодыжка.
– Я приму его в любом виде! – Карие глаза Салли блеснули.
Психея предпочла ничего на это не отвечать.
– Зачем ты меня похищаешь?
– Но ты же не можешь появиться без костюма?
– Ах, это… – Психея пожала плечами. – Я полагала, достаточно маски и домино, или я найду что-нибудь в своем гардеробе…
– Для моего маскарада, самого главного события года! – воскликнула Салли с непритворным ужасом. – Да как ты смеешь, Психея…
– Я пошутила, – быстро спохватилась Психея. – Прости меня. Я отдамся в руки мадам Симон, и посмотрим, что она сможет сделать.
– Вот подожди, ты увидишь мое платье. Я придумывала его несколько недель, сегодня последняя примерка.
Они вошли в мастерскую модистки. Навстречу им вышла сама хозяйка. Салли исчезла за ширмами. Психея, в ожидании своей очереди, слышала женские голоса и шуршание тяжелой ткани. Когда Салли вышла в зал, Психея широко раскрыла глаза.
– Сидит великолепно, – заявила Салли, поворачиваясь перед зеркалом. – Ах, эти юбки такие тяжелые.
– Господи, кем же ты будешь? – спросила Психея. – Царицей Савской?
– Нет, глупышка, Золушкой, после того как она вышла замуж за принца Дезире, – объяснила Салли. – И я хотела платье, подходящее для принцессы из волшебной сказки. Разве оно не изумительно?
– Я сейчас ослепну, – сказала Психея, глядя на роскошное бальное платье, стоимость которого могла бы обеспечить портнихе безбедное существование на целый год. Тяжелые золотистые юбки были отделаны двумя рядами фестонов, расшитых золотом, глубокий вырез лифа обрамляли фламандские кружева, блестевшие от золотых нитей и сверкающих драгоценных камней.
– Бриллианты, конечно, не настоящие, – заметила Психея.
– Увы, – вздохнула Салли. – Но это очень хорошая подделка, а настоящие камни будут у меня в волосах, на шее, в ушах и…
– Короче, ты будешь сверкать с головы до ног. Это будет великолепное зрелище.
– Надеюсь, – призналась Салли. – Моим принцем будет Эндрю, а милый маленький мистер Денвер будет с мышиными ушами. Помнишь мышей, которые превратились в белых лошадей?
Салли оглядела Психею.
– А какой костюм хочешь ты? Кем будешь ты, Психея? Мадам Помпадур? Клеопатрой?
– Вот уж нет, – ответила Психея, невольно втягиваясь в игру. – Я останусь Психеей.
– Нет, дорогая, у тебя должен быть костюм! Я настаиваю.
– Будет, будет, – улыбнулась Психея. – Костюм настоящей Психеи.
Наконец-то могло пригодиться увлечение ее отца греческими мифами.
– О, конечно! – Лицо Салли просветлело. – Ты должна рассказать мне эту историю. Я забыла, в чем там дело.
– Психея вышла замуж за таинственного молодого человека изумительной красоты…
– Эта роль тебе подходит, – согласилась Салли. – Таррингтон просто душка, дорогая.
Психея притворилась, что не слышала ее слов.
– Но ей было запрещено видеть его лицо или знать его имя.
– Ну, это уж несправедливо. Я бы тайком подглядела.
– Она так и сделала, но он должен был покинуть ее.
– Мм, какая жалость. – Салли уже думала о другом. – Так как же платье? Тебе будет нужно…
– Что-то в греческом стиле, очень простое, что мадам могла бы сделать за короткий срок, – заметила Психея. – Простая туника, она называлась хитон, насколько я помню папины уроки.
Мадам Симон посоветовалась со своими помощницами. Затем она набросила на Психею несколько кусков тонкого белого полотна, задрапировала их в виде туники и скрепила узким золотым пояском. Греческая одежда не была замысловатой, но почти не скрывала фигуру. Психея сразу же с подозрением посмотрела, насколько белая туника открывает ее грудь и на выглядывавшие из-под платья голые лодыжки…
Салли на минуту нахмурилась, а затем рассмеялась.
– Хотела бы я посмотреть на лицо Перси, когда он увидит тебя, – сказала она. – И еще тебе нужны золотые сандалии, Психея. У меня есть пара, если хочешь, я одолжу их тебе.
Психея смотрела на свое отражение. Она прекрасно выглядела в этом простом наряде. На ней будет маска, и далеко не каждый узнает ее. Эта мысль ее успокоила.
– И кажется, – вслух произнесла она, – я должна придумать костюм для лорда Таррингтона.
– Конечно, – согласилась Салли.
Психее оставалось только надеяться, что эта попытка одеть Гейбриела окажется более успешной, чем предыдущая.
Костюмы доставили в субботу днем, и Психея ломала голову, как сообщить об этом Гейбриелу. Прежде всего надо найти его. Его не было ни в библиотеке, ни в комнатке «секретаря», ни – она послала туда лакея – в спальне. А в гостиной, где принимала гостей Софи, он никогда не бывал. Наконец Психея нашла его в дальнем углу сада, где он занимался тем, что забрасывал в шляпу желуди. Двое молодых конюхов, с живым интересом наблюдавших за ним, исчезли при ее появлении.
– Вы выигрывали?
– Я всегда выигрываю, – улыбнулся он. – А вы спугнули моих соперников.
– Надеюсь, вы не отобрали у них все их жалованье? – холодно осведомилась она.
Улыбка исчезла с его лица.
– Мисс Хилл, я не отбираю деньги у детей. Мы только показывали свое искусство.
– Большое достижение. – Она махнула рукой в сторону шляпы, полной желудей. – Вы получите от меня приз, – сказала она дружелюбнее. – Я нашла способ вызволить вас из заточения, хотя бы на один вечер. Может быть, это будет интереснее, чем желуди.
Она заметила в его синих глазах интерес.
– Какой же?
– Вы будете изображать другого человека. Гейбриел удивленно поднял брови.
– Дорогая мисс Хилл, я делаю это всю жизнь. Вы решили дать мне новый титул?
Она покраснела.
– Нет, миссис Форсайт дает костюмированный бал. Это грандиозное событие, там будет уйма людей и все в костюмах. Вот вам удобный случай выбраться из дома и повеселиться.
– И что же я надену? Вы приготовили для меня маску и домино? – спросил он.
– Я… я заказала для вас костюм. – К своему огорчению, Психея снова покраснела, щеки у нее горели.
Он пристально посмотрел на нее, но не напомнил о последнем эпизоде с портными, когда девушка пыталась одеть его.
– Могу я взглянуть на этот… э-э… без сомнения оригинальный костюм, который вы придумали для меня?
– Он действительно удачен. Видите ли, я буду Психеей. Гейбриел оказался сообразительнее Салли.
– Греческой богиней поразительной красоты? Очень вам подходит.
Боже, она совсем не умеет владеть собой!
– А кем же буду я?
На этот раз она отвернулась, чтобы Гейбриел не видел ее смущения.
– Вы будете Эросом.
– Купидоном? – сдавленным голосом переспросил он. – Вы ожидаете, что я оденусь Купидоном? Психея, если вы разукрасите меня сердечками и золотыми стрелами, клянусь, я…
– Нет, нет, ничего необычного, – сказала она. – Вы останетесь довольны, обещаю. В костюм входит колчан, но если не хотите, не будет ни стрел, ни лука.
– Никаких сердечек? Из розового бархата? – все еще недоверчиво спросил он. – Никаких облаков из кисеи, скрывающих мою… э-э… мужественность?
В предательском воображении Психеи возникло его мускулистое тело, прижимающееся к ней. Она тряхнула головой, прогоняя воспоминания о его поцелуях, и посмотрела ему в лицо.