* * *

Я слушала и осознавала, как неприятно ей об этом вспоминать. Мне было жаль служанку, но и сидящую напротив женщину я могла понять.

История была проста и банальна. Когда матери Лео до родов оставался месяц, выяснилось, что одна из молоденьких служанок тоже беременна. Злые языки тут же донесли хозяйке, что отец будущего ребенка — ее собственный муж.

— Я вызвала ее к себе и велела убираться из дома. — Леди Глория говорила, не поднимая глаз. — Она плакала, умоляла, кричала, что ей некуда идти. На крики прибежал испуганный Лиам.

— Когда я разобрался в чем дело, то попытался объяснить Глории, что не имею к этому ребенку никакого отношения. Но вы же понимаете, в тот момент она мне не поверила.

— Это был ваш ребенок? — спросила я. Мне нужно было знать все.

Он покачал головой и твердо ответил:

— Нет. Девушку оклеветали. А меня вместе с ней. Потом мы узнали, кто это сделал и зачем, только было поздно.

— Она погибла? — я неожиданно испугалась, что уже ничего не исправить. Проклятие умершего почти невозможно отменить. Если оно, конечно, получено по заслугам.

— Нет, что вы. Она жива. Просто к тому времени она потеряла ребенка и давно устроилась в другом доме.

Леди Глория опустила взор и добела сцепила пальцы в замок.

— Перед уходом она от злости швырнула в меня полную чернильницу.

Я встрепенулась. Так вот откуда кляксы!

Мужчина обнял жену плечи. Взгляд его наполнился болью.

— Что нам теперь делать, леди Джулиана? Это можно исправить?

Я на миг прикрыла глаза. Что делать? Сложный вопрос. Но мне очень хотелось им помочь. А еще больше хотелось исцелить Лео.

— Простите за то, что мне придется сказать.

Они уставились на меня испуганно.

— Вы не можете нам помочь? Или не захотите?

Слова Лиама меня немного обидели и сбили с толку.

— Нет… Да… Я не это хотела сказать! Если ничего не делать, леди Глория скоро умрет.

Я поймала измученный взгляд и твердо повторила:

— Вам осталось совсем недолго.

— Чушь, — отрезала женщина, — целители меня уверили…

Супруг ее остановил:

— Дорогая, не стоит себя обманывать. Мы оба понимаем, что это не так.

Глория как-то сразу потухла. Стала совсем маленькой, хрупкой и поникшей в объятиях дракона.

— Что надо делать, леди Джулиана? — спросил он с надеждой. — Если нужны деньги, только скажите! Я готов отдать все, что у нас есть. Главное, спасите ее. Их обоих…

— Деньги нужны, — поспешно ответила я, — только не мне. Вашей супруге я не смогу помочь. Вам нужно отыскать ту девушку, покаяться перед ней, все объяснить и вымолить прощение. Или купить… Прошло десять лет. Она поймет, наверное…

Я и сама не была уверена в своих словах.

— Попробуйте хотя бы. Если ее гнев хоть немного смягчится, я попытаюсь помочь вашей семье.

— Я все сделаю, как вы сказали!

Дракон вскочил и протянул жене руку.

— Только сначала доставлю супругу домой. Она не может летать.

Мне сразу стало спокойнее. Вдруг появилась уверенность, что все у нас получится.

— Леди Глория вполне может остаться здесь. В доме достаточно гостевых комнат. И Лео рядом. Думаю, это не будет для нее лишним.

Лорд Стоддер вопросительно уставился на жену.

— Я, пожалуй, воспользуюсь предложением, — согласилась та. — Спеши дорогой. Один ты справишься быстрее.

Дракон сделал шаг вперед, склонился к жене и поцеловал, совсем не смущаясь меня. А после стремительно удалился.

— Пойдемте, леди Глория, — предложила я, — я познакомлю вас с Люсией. Она совершенно потрясающе готовит. А потом мы подберем вам уютные покои.

Глава 21

Тайна рождения

Лотар вернулся на следующий день сразу после обеда на гномьей повозке. И не один. С ним вместе приехал лорд Эрайл.

Я увидела их из окна столовой, так обрадовалась неожиданному счастью, что выскочила наружу и повисла на шее любимого, наплевав на правила приличия и этикет.

Его это ничуть не смутило, скорее наоборот. Хмурое лицо озарилось солнечной улыбкой. Губы едва удержались от поцелуя. Все-таки совсем уж открыто Лотар компрометировать меня не стал. Я и сама прекрасно справлялась с этой задачей.

Императорский маг чуть отстранился, дал нам время вдосталь нарадоваться встрече, а после аккуратно кашлянул в кулак.

— Леди Джулиана, — сказал он негромко, — простите, что мешаю, но у нас есть новости.

Я тут же отбросила эмоции, вспомнила, что времени у нас у всех в обрез и спросила:

— Хорошие или плохие?

Маг растерялся. Наверное, он ожидал от меня другого вопроса.

— Даже и не знаю, как сказать. Вероятно, хорошие.

— Вы обедали?

Я глянула на осунувшееся лицо Лотара и решительно махнула рукой, зазывая всех в дом.

— Впрочем, какая разница. Пойдемте все в столовую. Люсия сегодня приготовила совершенно замечательные блинчики и облепиховый чай.

* * *

Как оказалась, не прогадала. Сама я потягивала чай. Мужчины же успели перед блинчиками отдать дань и рыбной похлебке со сливками, и сочному бифштексу, и даже мясному рулету с маслинами, в промежутках между едой успевая вести разговор.

— Так что за новости, — напомнила я, едва их тарелки с супом опустели.

Лорд Эрайл отложил ложку и промокнул салфеткой губы.

— Новостей две, — неспешно ответил он.

Лотар его тут же перебил:

— Первая касается моей матери. Совершенно точно установлено, что она ни при чем.

Я слегка расстроилась.

— Вы уверены?

— Абсолютно, — кивнул маг. — Она отвечала на вопросы в той же комнате, что и вы совсем недавно. Там, как вам уже известно, врать совершенно невозможно.

Я горестно вздохнула. Жаль, что это она. Мы бы могли узнать природу проклятия. Тогда бы его было куда проще исцелить.

Перед мужчинами поставили мясо. И, пока они вновь не приступили к трапезе, я выпалила:

— А вторая новость?

— Вторая новость касается вас.

— Меня?

— Именно так.

Маг открыл свою сумку и вытащил оттуда старинный фолиант.

— Возьмите.

Тяжелый том уткнулся в мои ладони.

— Там закладка. Видите?

Я кивнула и открыла в указанном месте. Лорд Эрайл нетерпеливо вдохнул пряные ароматы. Взял в руки приборы. Но есть не стал, сначала пояснил:

— Я весьма настоятельно, леди Джулиана, советую вам это прочитать. Там немного. А потом мы продолжил разговор.

Я отодвинула чашку, водрузила на стол, разгладила потемневшие от времени страницы и углубилась в чтение.

Глава начиналась с исторической справки. И меня эти данные удивили. Очень! Просто невероятно. Там было написано: «За всю историю существования Империи Драконов было зафиксировано три обладателя высшей магии».

— Высшая магия, это что? — машинально уточнила я.

— Это ваша магия, леди Джулиана. Читайте, читайте. Вы скоро все поймете.

Ну хорошо. Мне не сложно. И я вновь углубилась в текст. Пробежала глазами следующий абзац, замерла на миг, перечитала его вновь и все равно не смогла поверить. Чушь! Ерунда! Такого попросту не может быть!

Я подняла от книги взгляд, поймала довольные глаза Лотара и выразила свои мысли вслух:

— Этого не может быть!

— Ну почему же? — усмехнулся маг. — Это многое объясняет.

— Лотар, но скажи ты ему…

Я осеклась. Улыбка на любимом лице не оставляла сомнения, что все прочитанное правда.

— Но как же так? — я запнулась и произнесла совсем растеряно: — Вы хотите сказать, что я тоже дракон?

Лорд Эрайл победно поднял вверх палец.

— Дракон не прошедший инициацию.

— Чушь…

Слова были прежними, но уверенности в них значительно поубавилось.

— Почему, — Лотар был просто счастлив. — Там четко написано, что высшая магия бывает только у драконов, которые в детстве не прошли инициацию. И никогда не появляется у людей.

Я захлопнула книгу и отодвинула, почти отшвырнула ее в сторону. Мне ужасно хотелось поверить в их слова. Мне было безумно страшно обмануться.