«…Как же нелепо, как мои попытки спасти мир, — подумала Хай Лин и пожала плечами. — Но как бы то ни было, теперь для нас нет ничего невозможного и невероятного».

Хай Лин сосредоточилась и направила всю свою волшебную энергию на маленький вихрь. Правда, теперь он не был таким уж маленьким, потому что разбух от мусора. Пока его силы не иссякли и он не высыпал все обратно, чародейка направила его к огромному мусорному мешку, валявшемуся в углу.

Шлёп-хрясь-бух!

Вихрь аккуратно вытряхнул свое содержимое в плотный пластиковый пакет. Вууушш!

Сделав свою работу, воздушная воронка стала растворяться, пока не превратилась в легкое облачко и не исчезла.

— Ну что ж, спасибо за объяснения. Теперь мне все ясно! — произнесла Корнелия.

Хай Лин встрепенулась. Сквозь щель она увидела, что ее отец и Корнелия возвращаются в банкетный зал. Корнелия благодарила мистера Лина нарочито громко, чтобы предупредить подругу.

— И тебе спасибо, Корнелия, за тонкий намек, — со смешком прошептала Хай Лин. Ее магический помощник-уборщик исчез как раз вовремя.

— Благодаря вам я узнала о птицах много нового, — продолжала распинаться Корнелия, приближаясь к дверям банкетного зала. Отец Хай Лин глядел на нее со смущенной, но гордой улыбкой.

— Да пустяки, Корнелия! Нужно только приглядеться к оперению и…

Стоило ему заметить, что случилось с залом, и голос его пресекся. Отец Хай Лин повернулся к Корнелии спиной и изумленно оглядывал помещение: нигде ни соринки, ни пылинки!

— Что это?! — ахнул он.

Он перевел взгляд со сверкающего пола на аккуратно расправленные розовые скатерти, а затем на переполненный пакет с мусором в углу. Затем, пораженный до глубины души, он посмотрел на дочь.

Хай Лин встретила его взгляд приветливой

улыбкой.

— Ну как, папочка, теперь я могу идти?

— Д-да, конечно, — запинаясь, произнес отец и снова поглядел на сияющий первозданной чистотой зал. — Но как… как тебе удалось… за такое короткое время?!

«Ох, — беспомощно подумала Хай Лин, чувствуя, как внутри все сжимается. — Что я ему отвечу?»

И тут ее снова выручила Корнелия.

— Ваша лекция о птицах была долгой, но интересной! — выпалила она, обращаясь к отцу Хай Лин. — До свидания, мистер Лин!

Хай Лин с благодарностью кивнула подруге, подскочила ко все еще пребывавшему в замешательстве отцу и чмокнула его в щеку.

— С Новым годом, пап! Скажи маме, чтобы не готовила обед на мою долго — Ирмина мама обещала нас покормить.

Папа рассеянно кивнул, озирая чудесно преобразившийся зал. Выскочив за дверь следом за двумя подругами, Хай Лин сочувственно покачала головой.

«Добро пожаловать в мой мир, папа! — подумала она. — Необъяснимые случаи, магические силы, удивительные тайны — всё это в порядке вещей!»

Глава 2

Спеша к выходу из «Серебряного Дракона» с идущими следом Тарани и Хай Лин, Корнелия испытывала прилив гордости. Найти выход из затруднительного положения с помощью своего ума всегда приятно, но когда удается магическим путем ввергнуть в изумление родителей — это уже высший пилотаж!

«Но на этот раз я действовала не одна, — с легкой неохотой призналась себе Корнелия. — Настоящее-то волшебство сотворила Хай Лин. Если бы мы не работали слаженно, нам бы не удалось провернуть это маленькое дельце».

При этой мысли Корнелия едва заметно поморщилась. Хоть она и обожала своих подруг, вся эта совместная, коллективная работа плохо сочеталась с ее характером. Она была хладнокровной, независимой и держалась несколько отчужденно.

Это проявлялось даже в спорте — Корнелия выбрала для себя не какую-нибудь командную игру типа волейбола, а фигурное катание, спорт для одиночек. И до тех пор, пока не появилась на свет эта маленькая оторва, ее младшая сестричка Лилиан, Корнелия привыкла быть единственным ребенком в семье.

«Я всегда всё делала сама, в одиночку, — подумала Корнелия, толкнув ресторанную дверь. — Но теперь, когда я часть Силы Пяти, настали другие времена».

Корнелия вздохнула и шагнула на улицу. Небеса были затянуты черными тучами. Дождь лил как из ведра.

«Даже погода не желает мне помогать», — подумала Корнелия.

— Ну и погодка! — словно прочитав мысли подруги, воскликнула Хай Лин. Она тоже вышла наружу и остановилась под навесом ресторанного крыльца. — Жалко тут нет Ирмы, она бы живо усмирила ливень.

«Вот так всегда, — подумала Корнелия. — Я здесь, а Хай Лин этого мало, ей срочно понадобилась другая чародейка. Пускай Ирма обладает властью над водой, зато у меня есть кое-что другое, и не хуже!»

Корнелия продемонстрировала подругам свое секретное оружие — большой зонт-трость — и произнесла:

— То ли солнце, то ли дождь — зонтик ты с собой берешь!

Чародейка победно заулыбалась, но вдруг заметила, что Хай Лин и Тарани обе закатили глаза. Потом Тарани сбежала с крыльца, перешла через улицу и юркнула в укрытие телефонной будки, чтобы позвонить по мобильнику.

— Не обижайся, Корнелия, — пискнула Хай Лин, — но даже у Ирмы стихи получаются лучше.

— Что за несправедливость! — вспылила Корнелия. — Ты что, вступила в Ирмин фан-клуб?

Прежде чем Хай Лин успела ответить, Тарани запихала мобильник обратно в рюкзак и снова присоединилась к девочкам.

— Не ссорьтесь, девочки, все уже улажено! — объявила Тарани, затем развернулась и посмотрела в конец улицы. Длинные уши шерстяной шапки при каждом повороте головы шлепали по круглым щечкам. — Один телефонный звонок, и спасение от дождя тут как тут!

Корнелия проследила за взглядом подруги. Из-за угла опустевшей от дождя улицы вывернула машина. Когда темно-синий автомобиль поравнялся с крыльцом «Серебряного Дракона», Корнелия разглядела усеивавшие бампер наклейки: «Спасем морских коров!», «Кармилла» и «Где мой бургер, чувак?». Это средство передвижения определенно принадлежало парню, едва вышедшему из подросткового возраста.

Машина прибилась к тротуару и затормозила у того самого места, где стояли три девочки. Когда боковое стекло опустилось, Корнелия ахнула. У водителя было знакомое симпатичное лицо и хвостик из задорно перевязанных на затылке черных дредов.

«Ох! — подумала Корнелия. — Это же брат Тарани, Питер!»

Питер высунул наружу длинную руку и помахал чародейкам. Для Тарани у него была припасена фирменная ухмылочка, а Хай Лин он просто подмигнул.

А как же Корнелия? Питер забыл о ней? Да нет же, он одарил ее самой милой улыбкой, какую только девочке приходилось видеть.

Настолько милой, что у Корнелии чуть ноги не подкосились. На лбу выступила испарина. Чародейка поймала себя па том, что мечтает запрыгнуть к Питеру в машину, прижаться к нему потеснее и отправиться в долгое приятное путешествие по заливаемым дождем улицам.

К ее удивлению, именно это Питер и предложил.

— Привет! — крикнул он сквозь шум ливня. — Давайте все в машину, если сумеете разместиться между моими досками для серфинга.

Корнелия заглянула в салон автомобиля. Там действительно были две доски. Одним концом они упирались в спинку заднего сиденья, затем пересекали салон, а другой их конец располагался между передними сиденьями, прямо у Питера под локтем. При виде столь внушительного барьера с мечтами о том, чтобы прижаться к Питеру, пришлось распрощаться. Но зато доски вызвали у Корнелии фантазии о Питере, скользящем по волнам, — и это было не хуже. Чародейка тут же обнаружила, что погружается в грезы о брате Тарани и о серфинге. Его классные дреды, влажные от соленых брызг… И сам он очень здорово смотрится в специальном костюме…

— Мы с Хай Лин поместимся сзади, — объявила Тарани, выведя Корнелию из задумчивости. — А ты, Корнелия, садись впереди!

Глаза у Корнелии расширились. Дыхание участилось. И она выкрикнула единственный ответ, который только мог прийти ей на ум:

— Нет!

Питер удивленно вскинул брови.

«Отлично! — в панике подумала Корнелия. — Теперь он думает, что у меня с мозгами не всё в порядке! Нужно срочно придумать объяснение!»