Антеи пусть сядут на круглый красный диван.
Кресло с гусиными лапами пошло налево, и одновременно красный диван двинулся к Джено и Аноки. Едва они уселись, как по ним ударил сильнейший поток света с потолка. Окруженные сиянием, они больше ничего не видели и не слышали.
Дафна вцепилась в подлокотники кресла и, охваченная ужасом, поднялась на ноги и сказала:
— А вот и я. С кем имею честь говорить?
Из огромного уха вышел фабер. Он был таким же пожилым, как и псиофа. Среднего роста, с короткими волосами с проседью и проницательным взглядом. Соблюдая дистанцию, он заговорил:
— Добро пожаловать в Домус Эрметика.
Недолгими будут мои слова.
От тебя требуется только подтвердить, что антей Астор Венти говорит правду.
Об антее Аноки Кериоки нам известно, что он в здравом уме.
Оскураб Илиас Букар встречался с экстра-сапиенсом, Спокойным Медведем, уже вернувшимся в деревню сиу.
Многие тайны тяготят Аркс. Но клянешься ли ты, что этот визит останется в секрете?
Дафна кашлянула пару раз и, повернувшись к фаберу, тут же ответила с сильно бьющимся сердцем:
— Судя по тому, что я видела, Джено — искренний итальянский мальчик. Но у него ужасная семейная история. Большая печаль наполняет его разум. Клянусь, что сохраню наш визит в тайне.
Фабер привел в движение мантию, подняв правую руку, и посмотрел на потолок:
— Судьба Асторов Венти отмечена кровью.
Это объяснит оскураб Илиас Букар, когда встретится с Джено.
И последний вопрос я должен задать тебе, псиофа Дафна:
Ты подтвердишь существование ухотруб в Арксе Ментисе?
Пожилая армянка развела руками:
— Я никогда не видела их, поэтому не знаю, существуют ли они. Лишь сейчас Джено и Аноки сказали мне, что это изобретение суммуса сапиенса Ятто фон Цантара. Речь идет о невидимых шпионах. Думаю, они подобны тому большому уху, из которого вышел ты, фабер. Но в Арксе есть магические инструменты, которые не работают. Они сломаны.
Фабер оцепенел: информация армянской псиофы поразила его. Он с возмущением спросил:
— Инструменты сломаны?
А какие?
Суммус сапиенс Ятто фон Цантар нам не сообщил!
Дафна с удовольствием предоставила ему эти сведения. Важничая, она объяснила, что Коническим колесом уже давно нельзя пользоваться и что зеркало Гиатус поглотило антею Суоми Лиекко.
Фабер закрыл ладонями глаза, застыв на несколько мгновений.
Дафна почувствовала, что он телепатически общается с кем-то, и молчала до тех пор, пока не получила ответ:
— Я информировал оскураба Илиаса Букара о случившемся.
Спасибо. Мне нечего больше сказать.
Отдыхай на здоровье в гусокресле.
Дафна увидела, как он скрылся внутри ухотрубы, которая снова втянулась в стену. Псиофа глубоко вздохнула. Встреча с фабером произвела на нее сильное впечатление. Она посмотрела на кресло и с ироничной улыбкой подумала, что гусокресло было великим изобретением магипсии.
Тем временем ослепительный свет продолжал заливать красный диван, где оцепенели два антея.
Когда гусокресло направилось к дивану, свет исчез, освободив Джено и Аноки. Вытаращив глаза, они уставились на псиофу.
— Мы ничего не видели! Что случилось? — спросил Джено.
— Я встречалась с фабером, и он сказал мне, что вскоре ты будешь говорить с оскурабом Илиасом Букаром, — ответила Дафна вполголоса.
Аноки поднялся с дивана:
— Ты видела фабера? А какой он?
Старуха покачала головой:
— Никаких вопросов. Мало времени. Единственное, что я могу сказать вам: Спокойный Медведь действительно был здесь.
— Фантастика! Значит, положение не так трагично, — отозвался Красный Волк.
— Кроме того, я объяснила, что Коническое колесо и зеркало Гиатус сломаны. Я плохо поступила? — Дафна блаженствовала в кресле, ожидая реакции антеев.
— Ты все сделала великолепно! Надеюсь, они вмешаются, чтобы спасти Суоми. — Джено помрачнел и почувствовал, как у него сжалось сердце.
— Ага. Но если фабер отправится в Аркс, Ятто поймет, что кто-то его известил. И тогда начнутся новые беды, — справедливо рассудил Аноки.
Скрип двери отвлек их.
В комнате показалась пара волшебных глаз:
— Мы волшебные глаза оскурабов.
Антей Джено Астор Венти,
войди в эту дверь,
ничего не спрашивая.
Итальянский антей поправил на голове белую тонку, откашлялся, а потом без колебаний вошел в сопровождении пары смешных говорящих глаз. Дверь закрылась за его спиной, оставив Аноки и Дафну в просторной комнате.
Аромат жасмина и фиалки опьянил Джено и внушил ему ощущение внутреннего спокойствия. Мальчик очутился в маленьком круглом помещении, в сумраке. На него обрушилась гробовая тишина. Волшебные глаза удалились, оставив его в одиночестве.
В комнатушке не было ни мебели, ни магических объектов, она была совершенно пустой. С темного потолка упал синий свет, рассыпавшийся крошечными голубыми пылинками. И вдруг захрипел таинственный и устрашающий голос:
— Ты никогда не увидишь моего лица,
иначе потеряешь память.
Находиться здесь — особая привилегия.
Открой свой разум и слушай.
Джено почувствовал, что у него перехватывает дыхание и дрожат коленки.
Внушительная фигура возникла подобно тени. Джено увидел ее отражение в голубой пыли: в руках у нее была толстая книга.
— Закрой глаза
и открой сердце.
Я тебе приказываю.
Мальчик понял, что находится рядом с оскурабом, на которого нельзя смотреть, потому что он носит дувы, особые очки, позволяющие видеть суть вещей. Джено попытался заговорить с ним:
— Илиас Букар?
Из потока света на земле возникла чудовищная змея с тремя головами. Пресмыкающееся материализовалось: змея стала красной, с блестящей кожей, покрытой синими пятнами. Танцуя вокруг Джено, она заскользила по его грязным сапогам и прошипела:
— МОЛЧАНИЕ СВЯЩЕННО.
Антей больше и пальцем не пошевелил. Змея обвилась вокруг мальчика и, держа высоко поднятыми три головы, посмотрела на него огненными глазами. Оскураб встал у Джено за спиной.
— В делах и в мыслях я полагаюсь на Золотой кодекс.
У меня замирает дыхание от великого слова «магипсия».
Голос прервался, и Джено отчетливо услышал, как закрывается толстая книга. Затем оскураб начал свою речь:
— Я знаю, кто ты. И я отзываюсь на имя, которое ты произнес.
Но не задавай больше вопросов, это не дозволено.
Моя змея убьет тебя, если ты снова сделаешь это.
Мальчик уставился на змею и задрожал. Он чувствовал присутствие оскураба сзади и, несмотря на дрожь, старался не двигаться и выглядеть спокойным.
Лицо Илиаса Букара, хитрого румынского оскураба, должно было остаться неизвестным Астору Венти. Так было лучше: он поражал своими серебряными очками, дувами, отражавшими мысли и видящими суть вещей. Илиас уже много знал о Джено, и этой встрече было суждено определить будущее Асторов Венти.
У мальчика снова зашумело в ушах, и он, обеспокоенный, обхватил голову руками.
Вспышка, изображение — и мадам Крикен вошла в разум Джено, который отчетливо услышал в голове ее голос:
— Передай камень Аркса оскурабу.
Он машинально сунул руку в карман и вынул маленький камешек. Осколок засверкал, и вокруг него образовался нимб, который расширялся, как круги от камня, брошенного в воду.
Первая голова змеи моментально приблизилась к руке Джено. Влажный рот схватил камешек и передал его Илиасу. Оскураб шумно вздохнул и сказал:
— Он уникален. И силен.
Я чувствую, что его касалась женщина. Мудрая.
Сапиенса, которую ты хорошо знаешь.
Это мадам Марго Крикен. Поблагодари ее от меня.