— Вы так думаете? И по какой причине? Как, скажите, я объяснила бы ей, что нам не следует проводить время вдвоем?
Тернер не ответил, потому что — как она заключила — у него не нашлось возражений. Он развернулся и вышел из комнаты.
Миранда посмотрела ему вслед и поняла, что он не собирается ее ждать. Она фыркнула и поспешила за ним.
— Тернер, подождите! Куда вы так торопитесь?
Он остановился, всем своим видом демонстрируя недовольство, раздражение и скуку.
Когда она приблизилась к нему, он процедил:
— Да?
Миранда сдерживалась изо всех сил.
— Почему нам хотя бы не быть вежливыми друг с другом?
— Я на тебя не сержусь, Миранда.
— Что ж, и за это спасибо.
— Я раздражен. Ты даже не представляешь, насколько сильно.
— Пожалуйста, отдайте конверт, — покраснев, попросила она.
Тернер передал конверт ей. Она вскрыла его и прочитала:
— «Найдите подсказку под миниатюрным солнцем».
Миранда взглянула на Тернера. А он ее словно не замечал: смотрел куда-то мимо нее с таким видом, словно ему хотелось оказаться где угодно, но только не с ней.
— Это в оранжерее, — предположила она. — Мне всегда казалось, что апельсины похожи на крошечные солнца.
Он кивнул и жестом показал ей, чтобы она шла первой. Тернер вел себя снисходительно, и Миранда с трудом подавила желание резко ответить. С гордо поднятой головой она вышла из комнаты, а затем, не говоря ни слова, направилась в оранжерею. Ему не терпится поскорее закончить эту неприятную забаву? Что ж, она окажет ему эту услугу. У нее хватит ума быстро разгадать все подсказки, и уже через час они разойдутся по своим комнатам.
Как и думала Миранда, она нашли пачку конвертов под апельсиновым деревом. Продолжая хранить молчание, Тернер нагнулся, взял один конверт и протянул девушке.
«Следующую подсказку вам помогут найти римляне».
Если он и был уязвлен ее молчанием, то виду не показал. Сложил листок бумаги и со скучающим выражением посмотрел на Миранду.
— Это где-то под аркой, — деловым тоном произнесла она. — Римляне первыми использовали их в архитектуре, а в саду есть несколько арок.
И действительно, через десять минут он и обнаружили еще один конверт.
— Ты не знаешь, сколько еще подсказок нас ждет, прежде чем все закончится? — вяло поинтересовался Тернер.
Это было первое замечание, которое он сделал с начала игры. Ясно, что ему не терпится поскорее отделаться от нее. Как оскорбительно! Миранда стиснула зубы и открыла конверт. Она должна сохранять спокойствие. Если ему удастся вывести ее из себя, она пропала. С невозмутимым видом девушка развернула листок и просчитала:
«За следующей подсказкой вам придется поохотиться».
— Полагаю, что это имеет прямое отношение к этому занятию, — сказал Тернер.
Она подняла брови:
— Вы решили наконец-то проявить интерес?
— Не вредничай, Миранда.
Она ограничилась тяжелым вздохом и сообщила:
— В восточной части сада есть охотничий домик. До него идти минут пятнадцать.
— Откуда ты знаешь?
— Видела как-то.
— Пока я отсиживался в доме?
Возражать против этого Миранда не стала.
Тернер, прищурившись, посмотрел на горизонт.
— Ты считаешь, что леди Честер могла отправить нас так далеко?
— В пределах досягаемости, — пожала плечами Миранда.
— Что ж, веди.
Минут десять они пробирались через лес. Тернер с сомнением взглянул на потемневшее небо.
— Похоже, что пойдет дождь, — заметил он.
Миранда тоже взглянула вверх. Он прав.
— И что вы собираетесь сделать?
— Прямо сейчас?
— Нет, на следующей неделе. Конечно же, прямо сейчас, дурачок.
— Ты меня оскорбляешь!
При этом он блеснул ослепительно белозубой улыбкой.
Миранда подозрительно прищурилась:
— С чего вы вдруг стали так ласковы со мной?
— Ты так считаешь? Миранда, — вздохнул он, — может, мне нравится быть с тобой именно таким.
— Сомневаюсь.
— Напрасно. Ведь ты иногда сама создаешь трудности.
— Может быть. А сейчас вот-вот пойдет дождь, и нам надо ускорить шаг.
Последние слова заглушили раскаты грома.
— Да ты просто ясновидящая. — Тернер улыбнулся. — Мы ближе к дому или к сторожке?
— К сторожке.
— Тогда давай поторопимся. У меня нет желания попасть в грозу посреди леса.
Миранда не могла не согласиться с ним и быстрее зашагала вперед. Но они не прошли и десяти ярдов, как упали первые капли дождя. И почти сразу же обрушился поток воды.
Тернер схватил Миранду за руку и побежал по тропинке, увлекая ее за собой. Девушка, спотыкаясь, бежала рядом и спрашивала себя, какой смысл спешить, когда они уже промокли до нитки.
Через несколько минут они очутились около охотничьего домика. Тернер подергал ручку двери — закрыто.
— Черт, — пробормотал он.
— Дверь заперта? — лязгая зубами, спросила Миранда.
Он кивнул.
— Что же нам делать?
Вместо ответа он попытался плечом выбить дверь. Миранда, в свою очередь, подергала окно— безуспешно.
Тернер продолжал биться в дверь, а она обогнула домик и попробовала открыть другое окно. И ей это удалось. А в это время дверь под натиском Тернера с грохотом отворилась. У Миранды промелькнула мысль пролезть в окно, но она тут же отказалась от этого. Он приложил столько сил на борьбу с дверью, что ей, пожалуй, стоит проявить великодушие. Пусть почувствует себя рыцарем в блестящих доспехах.
— Миранда!
— Я здесь.
— Что, черт возьми, ты там делала?
— Ничего особенного. А вы, я вижу, сломали дверь?
— Не совсем. Но замок выбил.
— Плечо не ушибли?
— Нет. — Он скинул промокший сюртук и повесил на крючок у двери. — Сними свою… — Он указал на ее мантилью. — Ну, как называется то, что на тебе надето.
Миранда обхватила себя руками и отрицательно покачала головой.
— Немного поздно для жеманной скромности, — заметил он.
— В любой момент кто-нибудь может войти.
— Сомневаюсь. Подозреваю, что все сидят в тепле в кабинете лорда Честера и любуются на головы зверей, которых он убил на охоте.
Миранда забыла о том, какой неутомимый охотник лорд Честер. Она оглядела комнату — никакого белого конверта не видно. Маловероятно, что кто-то сюда зайдет, а судя по тому, что творится за окном, дождь не скоро кончится.
— Только, пожалуйста, не изображай одну из тех дам, которые предпочитают здоровью скромность.
— И не собираюсь это делать. — Миранда сняла мантилью и повесила на крючок рядом с его сюртуком. — Вы умеете разводить огонь?
— Если есть сухие дрова.
— Ну, должны же они где-то быть. В конце концов, это охотничий домик. — Миранда с надеждой взглянула на Тернера. — Мужчины во время охоты любят остановиться в теплом доме. На привал.
— После охоты, — рассеянно поправил ее Тернер. — Но большинство мужчин, включая лорда Честера, слишком ленивы, чтобы заниматься разведением огня здесь. Они предпочитают вернуться в дом, тем более что это не так далеко.
Понаблюдав, как он ходит по комнате, Миранда сказала:
— Я пойду поищу какую-нибудь сухую одежду.
— Неплохая мысль.
Тернер смотрел на ее спину. От дождя материя прилипла к телу, и было видно, как просвечивает розовая кожа. В паху у него, несмотря на мокрые брюки, что-то встрепенулось. Он выругался и в сердцах ударил носком сапога по деревянному сундуку. Подняв крышку, заглянул внутрь в поисках дров.
Господи, чем он заслужил такое наказание? Если бы ему дал и перо и бумагу и приказали набросать перечень пыток, то хуже теперешней он ни за что не придумал бы. А ведь у него очень живое воображение.
— Я нашла дрова! — услышал он голос Миранды из соседней комнаты и пошел туда. — Вон там, — указала она на связку дров около камина.
Тернер бросил взгляд на широкую кровать с теплым стеганым одеялом и мягкими подушками. Ясно, почему лорду Честеру нужно это убежище, в котором никак не предполагалось наличие дородной супруги.