В дверях стоял Филипп. В новом пальто, костюме и блестящих черных ботинках. Светлые волосы аккуратно прилизаны, в руках молодой человек неуверенно крутил шляпу, заметив меня, замер. Снял очки, снова надел, я же с гордым видом подошла и вежливо поинтересовалась, как учил месье Савар.

— Добрый день!

— Здравствуй, Элен, — тихо произнес Филипп.

— Чем могу вам помочь, месье? — продолжала улыбаться, а внутри поднималась волна злости. Вот зачем он пришел? Поиздеваться? Такой весь нарядный и ухоженный. Не верила я раскаянью в глазах визави. Когда ты по-настоящему любишь, то никогда не предашь. А Филипп предал и едва узнала о его женитьбе на другой, то все чувства к неверному любимому сгорели в один миг. Целую ночь я прорыдала в подушку, а на рассвете проснулась другая Энн. Она больше не доверила сладким речам и обещаниям мужчин.

— Элен, перестань, — мягко произнес Филипп, — Я пришел поговорить. Сказать, что все еще… люблю тебя, но отец…он… понимаешь сильно болен. Наш магазин обуви находится на грани банкротства и я скорее всего его продам…позволь мне приходить сюда. Элен? А еще лучше если ты позволишь вечером провожать тебя…

— А как же твоя женушка? — усмехнулась я. Мне было противно слушать о его любви. Испугался банкротства, бедности. Жаль его отца, месье Лавуан хороший человек. Мое внимание привлекло толстое лицо жены Филиппа. Она всматривалась в помещение магазина через витринное окно.

— Филипп, — язвительно произнесла я, — тебя разыскивают…

— Кто? — закрутил головой неверный возлюбленный и заметив супругу, быстро надел шляпу. — Еще увидимся Элен.

Молодой человек живо повернулся и устремился к выходу магазина, только звякнул колокольчик и толстая дочь купца уже стояла в дверях. Девушка поджала полные губы от обиды и с яростью смотрела на меня. Камилла Эрсан, я плохо помнила ее по школе. Она почти не изменилась, те же темные кудрявые волосы и карие глаза, мне кажется или супруга Филиппа стала еще толще?

— Мадемуазель Мосс! — грозно рявкнула Камилла и решительно направилась в мою сторону. Она больно ткнула в меня пальцем. — Если я еще раз увижу тебя рядом с Филиппом, то ты и твоя мерзкая семейка окажетесь на улице…

— Мадам Лавуан! Месье Лавуан! — воскликнул за спиной Луи. — Добро пожаловать! Захотелось полюбоваться на старинные вещи. Идемте, я покажу вам прекрасное кресло-качалку. Присаживайтесь мадам Лавуан. Ну, как вам? Нравится? Только представьте, оно принадлежало Александру Дюма. Писатель так любил это кресло, что умер прямо на нем и несколько дней просидел, прежде чем слуги нашли его растлевшее тело.

— Ой! — с визгом вскочила Камилла. Молодая женщина принялась яростно отряхивать свое платье, Филипп стал помогать. Они так смешно смотрелись со стороны. Жена с большими испуганными глазами крутилась вокруг оси и пыталась разглядеть свой зад, а верный муженек едва успевал за супругой и совсем не ласково хлопал рукой по ее попе. Месье Савар с легким прищуром наблюдал за парочкой, а я прикрыла рот ладошкой и тихонько хихикала.

— А может предложить вам…

— Нет! Нет! Спасибо, — тяжело дыша сказала Камилла, схватила Филиппа за руку и сверкнув на меня глазами быстро попрощалась.

— И что этой…хм…мадам надо было? — поинтересовался Луи. В зеленых глазах на миг вспыхнул красный огонек или мне снова показалось? Но решила ничего не таить и рассказать все как есть. Тем более было бы, что скрывать. Горожане прекрасно знали обо нас с Филиппом. Причем никто не осуждал бывшего жениха, а вот на меня многие ехидно смотрели. Только благодаря соседке мадам Дюмаж я не опускала руки. Она потеряла любимого мужа, но нашла в себе силы жить дальше и мне часто говорила.

— Господь наш не пошлет испытания, которые нам не по силам, а ты сильная девочка. Справишься.

— Нет, — упрямо качала головой.

— Счастье приходит, когда его не ждешь, — мадам Дюмаж прижимала к себе и я рыдала на ее полной груди, но после наступало успокоение и появлялись силы жить дальше.

— Ты ничего не потеряла, — махнул рукой месье Савар, после того, как я рассказала ему о Филиппе. — Бедняга уже кусает локти и с радостью бы сбежал от жены к тебе, но мадам Камилла очень властная молодая женщина.

Месье Савар закрыл за четой Лавуан дверь и повесил табличку «Закрыто», после подмигнул мне и велел следовать за ним. Я снова оказалась у Луи в кабинете и пила горячий чай с круассанами. Только этот старик оказался настолько приятным собеседником, что я рассказала ему все. И про школу, и про первую любовь, даже о маминой болезни поведала и как она умерла с улыбкой на губах.

— Твоей маме повезло, — сказал месье Савар, — У Гермеса значит было хорошее настроение и я уверен всю дорогу до подземного царства Аида, он развлекал ее душу различными смешными историями.

— Гермес? — неловко спрашивать у Луи, но очень интересно узнать кто такой Гермес.

— Ты что в школе совсем не изучала греческих богов? — удивился старик и с легким стуком поставил чашку на стол. Он больше не улыбался, а казался даже расстроенным.

— Ну, почему изучала. Я знаю кто такой Зевс, Аид, Апполон, Афродита, — стала перечислять Луи имена греческих богов. Совсем не хотелось разочаровывать милого старика.

— Гермес — бог торговли, а еще вестник богов. Он встречает умершие души и провожает их в подземный мир. Ведет к реке Стикс, где верный Аиду, перевозчик душ, мрачный старец Харон переправляет мертвых по водам подземных рек в царство мертвых. Надеюсь ты положила покойной матери хотя бы одну монеты, чтобы ее душа могла расплатиться с Хароном. — обеспокоенно произнес месье Савар — Иначе душа твоей мамы будет вечно скитаться без отдыха возле берегов Стикс.

Луи так строго взглянул на меня, что я принялась торопливо вспоминать. Но тот день прошел, как в тумане. Я двигалась, ела, говорила, потому что так надо было. И все.

— Я… не помню, — прошептала печально.

— Не помнит она, — заворчал месье Савар, — с такими вещами не шутят. Ну, хоть что-то металлическое было на ней? На одежде или на обуви?

— Пуговицы, пуговицы…металлические на платье, — взволнованно всхлипнула.

— Значит этим и расплатилась.

Раздался громкий стук и дверь кабинета широко распахнулась. На пороге показался молодой человек приятной наружности, среднего роста, крепкий, уверенный в себе, одетый в хороший костюм с галстуком. Темные волосы у незнакомца были коротко подстрижены, а серые глаза искрились весельем, в руках он держал пальто и шляпу. Молодой человек широко улыбнулся, а я как завороженная, застыла с круассаном в руке. Такой красивой улыбки не было ни у кого в нашем маленьком городке.

— Месье Савар! — воскликнул обаятельный незнакомец.

— Месье Савар! — в дверях появилась худощавая женщина с курносым носом и зализанными, пшеничными волосами. Взволнованная, она сразу обратилась к хозяину магазина. — Я не успела остановить этого наглеца. Простите!

— Ничего страшного, мадам Бенуа. Принесите нам еще одну чашку чая и круассанов.

Женщина бросила на меня быстрый взгляд, кивнула и торопливо ушла. Внешностью она напомнила мне мопса. У моей подруги была такая собака и она всегда так неприятно чавкала, когда трескала еду, а еще громко храпела. В общем мадам Бенуа, таким же неприязненным взглядом посмотрела на меня, как и тот мопс, когда я приходила в гости к подруге.

— Почему у вас магазин закрыт средь бела дня? — вместо приветствия поинтересовался наглец.

— Не твоего ума дело, — усмехнулся Луи и поднялся, чтобы поздороваться с незнакомцем. Мужчины крепко пожали друг другу руки. — Жером, эта милая мадемуазель Мосс, теперь моя помощница. Элен, позволь представить тебе моего бывшего студента, а ныне друга месье Робара.

— Мадемуазель, — поприветствовал меня Жером. — Вам очень повезло. Месье Савар удивительный человек и лучший преподаватель истории. Он знает все о греческих богах.

— Я уже знаю, — с улыбкой наблюдала, как Жером аккуратно повесил пальто на спинку дивана и положил шляпу. Месье присел на стул рядом со мной. Невозможно было не поддаться его обаянию и не улыбаться в ответ.