– Благодарю за записную книжку.
– Пожалуйста.
– Но плакала я не по этому поводу, – говорит Макри. – Просто я расстроилась из-за дракона.
Повозка Лисутариды находится снаружи. Как обычно, рядом околачивается ватага ребятишек и чуть более старшей молодёжи, глазеющие на Макри. На некоторое время я задерживаюсь с ними для разговора. Затем мы едем к окраине городишки, где уже собралась плотная толпа, поскольку состязания подошли к высшей своей точке. Оба полуфинала начнутся позже полудня, а заключительный бой состоится в полночь, при факелах. Потом будет попойка, пляски и пир у костров. Жду не дождусь попойки и пира. Нужды же в пляске я давно не чувствую.
– Макри, знаешь, как камни королевы получили своё имя?
– Говорят, их назвали в честь королевы Эферинис.
– Разве она не была простым вымыслом?
– Рассказы о ней частично вымышлены, но мой старый учитель истории считал, она, вероятно, существовала. Ей приписывается нахождение камня королевы в Самсаринских горах с помощью её чар. Она отдала его своим дочерям, чтобы убранство их было великолепным, когда навестить их прибудут сыновья Звёздного Бога. Эта часть, видимо, придумана.
На соревнования собралось столько народищу, что весь путь нам проехать не удаётся и приходится выбираться из повозки и идти пешком. Мы минуем впечатляющий костёр, помимо линии вертелов для жарки говядины.
– Лучшая часть всего вечера, – говорю я. – Дармовая жрачка.
В толпе снуют певцы. Отрадное зрелище, хотя вновь я ощущаю витающее в воздухе ощущение буйства, которое царит, когда война стоит на пороге. Молодые пары танцуют, вцепившись друг в друга, словно для них это последняя возможность. Наряду с гуляками, здесь полно колдунов. Ласат Золотая Секира собрал всю силу своей гильдии. Лисутарида сопровождает Макри в переодевалку. Кто-то стучит меня по плечу. Кублинос.
– Я слышал, ты вновь увиваешься вокруг Лисутариды, – говорит он.
– Мне не требуется увиваться вокруг Лисутариды. Я её советник, и мы живём в одном доме.
– Её советник? Дарение ей цветов является частью обязанностей?
Я вздыхаю. Стоило бы догадаться, что он быстро прознает об этом. Слуги Арикдамиса, без сомнения, рады посплетничать, как и все прочие.
– Кублинос, я сыт этим по горло. У меня нет влечения к Лисутариде. Не то, чтобы была особая разница, ибо она и так никогда не западёт на такого хлыща, как ты – с этим твоим расфуфыренным плащом и с этим дурацким ошейником. По-твоему, Лисутарида увлеклась бы разодетым щёголем, даже не бывавшем на войне?
Кублинос с яростью и отвращением глядит на меня.
– Да как ты смеешь так разговаривать со мной! Я старший волшебник!
– В каждой харчевне Турая было по волшебнику получше тебя.
Выражение Кублиноса становится ещё более яростным.
– Ты пожалеешь об этом, – говорит он. Теперь ты мне враг на всю жизнь, – с этими словами он растворяется в толпе. Несколько переиграно, я бы сказал, но что ещё ожидать от самсаринского колдуна, гарцующего в расфуфыренном плаще.
Появляются Лисутарида и Макри. Теперь у Макри новое зерцало – любезность со стороны воеводы Хемистоса, – так же, как и новый меч, оба превосходного качества. Хорошее снаряжение или нет, она всё одно выглядит маленькой по сравнению с Бхуралином из Камары, другого большого ратоборца. Бой предстоит тяжёлый, в особенности, если подключатся самсаринские чародеи. Даже если она пройдёт Бхуралина, ей ещё драться с Элупусом. Меня вдруг охватывает мысль, что всё это предприятие является нечестным по отношению к Макри.
– Ты сама этого хочешь? – спрашиваю я её.
– Ты о чём?
– Ты уже провела слишком много боёв. Может, теперь тебе пора взять и остановиться.
– Я не могу остановиться, – возражает Макри, – Лисутариде нужно, чтобы я победила.
– Ласату необходимо, чтобы ты проиграла. Полуфинал будет тяжёлым. Надзиратели не будут столь придирчивыми в отношении незаконных ударов. Какое-то количество да пройдёт. Если какому-нибудь самсаринскому колдуну удастся наложить удачное заклятие на меч твоего супротивника, он может срубить тебе голову.
– Никто мне голову не срубит, – заявляет Макри. – Лисутарида, скажи Фраксу, что он порет чушь.
– Я думаю, что Фракс может быть и прав, – говорит Лисутарида, поражая нас. – Ты провела множество боёв. Когда я сподвигла тебя на участие в соревнованиях, я не понимала, что это так опасно.
– Но ты же проиграешь 10000 гуранов Ласату.
– Нам это по карману. У нас уже больше 12000.
– Но Ласат станет военачальником.
– Возможно. А может, и нет. Можем придумать другой способ улучшения моего положения.
Макри переводит взгляд с Лисутариды на меня, а затем обратно на Лисутариду.
– Мне необходимо сражаться, – говорит она. – Я не могу сдаться. Я никогда не прощу себе этого.
– Хорошо, – говорит Лисутарида. Она оглядывается. – Кублиноса не видели? Он хотел встретиться со мною здесь.
– Похоже, я его спугнул, – признаюсь я. – А ещё, он объявил меня врагом всей своей жизни.
– Как такое случилось? Мы же отошли всего на пять минут.
– У меня дар оскорблять людей.
– Подождать, что ли, не мог? – говорит Лисутарида. – Я надеялась, что он поведает мне о задуманном Ласатом.
– Теперь этого явно не произойдёт. Пойду сделаю ставки. Биксо пожалеет, что встретился со мной.
– Уже жалеет, – говорит Лисутарида. – Разве не он подослал тех убийц?
– Возможно. Хотя доказательств того, что он стоит за всем этим, у меня нет.
Несмотря на выдающееся выступление Макри в этом бою предпочтение отдают не ей. Её ценят на равных. Её противник, Бхуралин из Камары, – восемь к одиннадцати. Видимо, потому, что Бхуралин победил на нескольких небольших состязаниях, и люди видят в нём возможного противника Элупусу. Но я задаюсь вопросом, не просочились ли слухи о том, что самсаринские колдуны собираются вредить Макри. Подобное, несомненно, сделало бы её менее привлекательной для ставок.
Как и прежде, Биксо не принимает ставки больше 5000 гуранов. Я ставлю их на Макри, затем топаю неподалёку в лавку к Щедрому Гезу, и повторяю то же самое. Спешу назад к ристалищу, как раз во время, чтобы вывести Макри на поле. Её принимают шумно, но ещё более враждебно. Бхуралин получает намного лучшее одобрение. Он высок и широк, с весьма заметным шрамом вдоль одной части лица. Он уверенно широко шагает, создавая впечатление молодого бойца, находящегося на пути к вершине, коим он и является.
Покуда главный надзиратель готовится к началу боя, я живо покидаю поле. Мои чувства уже звенят. Сейчас, когда я ношу в себе заклинание Лисутариды, я чувствую колдовство повсюду. Занимаю место рядом с ней. Ласат находится неподалёку, стоя с Чариусом и ещё двумя из их гильдии. Остальные радужные плащи видны по всему ристалищу. Надзиратель машет прапором. Бхуралин и Макри неспешно двигаются друг к другу. Мощный рёв исходит от толпы. Незамедлительно я ощущаю заклятие, летящее к Макри и пытаюсь отразить его. Это заставляет волошбу ударить меня в лицо и сбить с ног. Я встаю на ноги, злобно ругаясь, и вижу Бхуралина отступающим, сбившимся с шага. Похоже, Лисутарида сама задействовала заклинание, видимо, как итог того, что я принял главный удар на себя. Макри сближается с Бхуралином, но как только её клинок мерцает над навершием его щита, она сама спотыкается и отшатывается назад.
– Чёрт, – бормочет Лисутарида. Её пальцы подёргиваются, поскольку она пытается обнаружить и отразить громадную долю самсаринской волошбы, наполнившую ристалище. Я ощущаю новое нападение и умудряюсь задействовать заклятие Лисутариды, отражая колдовской удар от Макри, но это усилие заставляет меня отшатнуться назад на человека сзади, клянущего меня за неуклюжесть. Пока я получил два мощных удара – больше, чем оба сражающихся, поскольку они тщетно пытаются вступить в схватку друг с другом. Люди в толпе начинают в голос гадать, что же такое творится. Макри колет мечом Бхуралина, но клинок замирает посередине, и Макри отдёргивается назад.