– Видимо, он все спланировал очень тщательно, – заметила Черил.

– Все будет в порядке, – бодро заверила Джорданна. Мысли вихрем проносились в ее мозгу. – Когда-нибудь ему придется отвести нас в туалет и накормить. И при первой же возможности мы преподнесем ему сюрприз. Ты когда-нибудь изучала боевые искусства?

– Нет.

– А мне приходилось. Причем достаточно долго. И меня научили в экстремальных ситуациях сохранять выдержку и выжидать, когда настанет благоприятный момент.

– Это как?

– Главное – нащупать его уязвимые места. Например, при попытке изнасилования – благоприятный момент наступает, когда мужчина отвлекается, чтобы расстегнуть ремень. Тогда-то ты и берешь его тепленьким.

– Господи, – опять заныла Черил. – Меня сейчас просто наизнанку вывернет.

А Джорданна тем временем продолжала.

– А какие у него самые слабые места? Пах и глаза. Значит, нужно бить либо туда, либо туда.

– Меня действительно отравили, – бормотала Черил, попытавшись сесть и вскрикнув от ужаса, когда по ее ноге пробежал таракан.

– Если тебя похитили, или ты просто находишься в опасной ситуации, – продолжала Джорданна, – самое главное, быть приветливой со своим похитителем. Играть на его человеческих чувствах. Мы должны разговорить его, убедить его в том, что мы – его друзья.

– Друзья? – возмутилась Черил. – Надеюсь, ты шутишь?

– Приди в себя, – повелительно сказала Джорданна. – Гораздо труднее причинить вред тому, кого знаешь.

– Можно попробовать. – Черил била крупная дрожь. – Я хочу только одного – выйти отсюда живой.

Ее плащ распахнулся, открывая ее пикантный наряд.

– Что это, черт возьми, на тебе надето? – полюбопытствовала Джорданна.

– Ну, чего уставилась? – Черил быстро запахнула плащ. – Это моя рабочая одежда.

Джорданна покачала головой. Не будь ситуация настолько неподходящей для веселья, она бы расхохоталась.

– А неплохо выглядит. Недурной прикид, в самый раз для похищения.

– Спасибо. Я вовсе не планировала быть похищенной, поэтому и оделась так, – парировала Черил, к которой понемногу возвращалось самообладание.

– Вот что мы должны сделать, – решила Джорданна, бросив взгляд на часы. – Сейчас еще рано. А он, скорее всего, спустится сюда не раньше семи или восьми. Нам стоит поспать хоть немного. Набраться сил. Когда он спустится и снимет с нас наручники – мы за него возьмемся. Помни – пах и глаза. Мы должны навалиться на него вместе, Черил. Наш козырь – это элемент неожиданности.

– Как мне плохо, – стенала Черил, – не знаю, чем он меня напичкал, но у меня такое ощущение, что я сейчас отдам концы.

– Это просто отравление.

– Не знаю. Мне никогда не было так погано.

– Эй, возьми себя в руки. Мы должны с этим справиться, – твердо сказала Джорданна. – Не волнуйся, все будет в порядке.

Ее голос звучал уверенно и бодро, но в глубине ее души затаился ужас.

Он проспал ровно семь часов. Он знал, что отдых ему необходим. К этому его приучила мать. Она научила его еще очень многим вещам, большинство из которых ему хотелось бы забыть.

Теперь обе девчонки валяются в погребе и никуда оттуда не денутся, но Он еще не решил окончательно, как с ними поступить. Когда-нибудь Он прикончит их, но для начала неплохо было бы поиграть с ними, заставить их страдать так же, как страдал Он в течение последних семи лет.

Да, для него будет величайшим наслаждением наблюдать за тем, как они корчатся в муках на полу.

Но Он еще не знал точно, как Он этого добьется. Вероятно, достаточно будет просто подержать их в течение некоторого времени связанными в погребе. Психологически они настроились на какие-либо действия с его стороны. А что, если Он ничего не будет делать? Просто держать их на цепи, как диких зверей, пока они не умрут медленной, мучительной смертью?

Эта мысль пришлась ему по душе.

Быть хозяином ситуации – что может быть приятнее?

Грэнт никогда не поднимался раньше полудня, а если же это все-таки случалось, то его обычно терзало похмелье. В четверг он проснулся около десяти и валялся в постели, рассчитывая подремать еще немного.

Вдруг он сообразил, что, хотя он оставил для Черил записку с просьбой позвонить, она не удосужилась этого сделать. Отказавшись от попытки снова заснуть, он потянулся к телефону и набрал ее номер.

Временами Черил проявляла непростительное легкомыслие. Найдя записку, она должна была бы позвонить сразу же, еще вчера вечером. Он хотел предупредить, что ею интересуется детектив, ведь если им грозят неприятности, она обязана найти способ выпутаться из них. У Черил была власть, или по крайней мере у ее отца, который был гораздо влиятельнее его собственного довольно посредственного папаши.

Он еще раз попытался дозвониться до Черил. Она, конечно, не настолько глупа, чтобы остаться на всю ночь у этого клиента.

Нет, даже Черил не пришло бы это в голову. Она любила иногда поиграть в опасные игры, но сумасшедшей все-таки не была.

Его даже начали мучить слабые угрызения совести. Наверное, не следовало отпускать ее одну на эту встречу. Хотя, по большому счету, она была так же виновата, как и он. Свою голову на плечах надо иметь.

А теперь ему придется вызволять ее.

Он соскочил с кровати, полюбовался на собственное отражение в зеркале ванной, зачесал назад свои длинные волосы и решил наведаться к Черил домой, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.

– Найдется для меня минутка? – спросил Майкл.

– Что, простите? – не поняла Кеннеди.

– Это Майкл. Вы меня еще помните? Можно мне приехать и приготовить для вас завтрак?

– Я никогда не завтракаю.

– Сделайте исключение.

– Сейчас слишком рано.

– Но вы-то уже встали? Я ведь вас не разбудил.

– Это потому, что я работаю над статьей.

– Какой статьей?

– Зейн Мерион Рикка. Лос-анджелесский душитель. Скоро должны дать ордер на его арест.

– В самом деле?

– Я наняла людей собирать информацию о нем, и кое-что интересное они уже обнаружили.

– Почему бы вам не рассказать мне все, когда я к вам приеду?

– Вы, наверное, не расслышали меня, Майкл. Я никогда не завтракаю.

– А как насчет раннего обеда?

– Вы на редкость упорны.

Он попытался сложить в свои слова как можно больше убедительности.

– Мне так не хватало вас вчера вечером, Кеннеди. Да, знаю, я не позвонил, но мне пришлось срочно вылететь в Нью-Йорк. Это было связано с моей дочерью.

– Так вы нашли ее? С ней все в порядке?

– Да, все замечательно.

– Прекрасная новость.

– Мне нужно с кем-то поделиться. – Он сделал паузу, призывая на помощь все свое обаяние. На сей раз все это не было пустой болтовней: он говорил совершенно искренне. – И я предпочитаю вас, а не Квинси.

Она улыбнулась.

– Из вас так и сыплются комплименты. Но я действительно не против того, чтобы побеседовать с вами о мистере Рикке, поэтому приезжайте.

– Тогда адресок, пожалуйста.

– Оказывается, – вздохнула она, – вы действительно хотите всего и сразу.

– Вы не ошиблись.

Джерри Раш прибыл на встречу в сопровождении почетного эскорта, который был совершенно необходим звезде такого масштаба. Дарла семенила за ним, как и подобает примерной голливудской жене, причесанная и наряженная, как на парад. За ней шествовал личный парикмахер Джерри – о плачевном состоянии шевелюр престарелых кинозвезд известно всем, – а следом за ним персональный гример – смазливая грудастая девица.

Бобби смотрел на эту процессию, надеясь, что останется в живых после работы с Джерри. Но в одном он был уверен: ему придется попотеть.

Мак хотел прорепетировать каждую сцену, прежде чем снимать. Когда он сказал об этом Джерри, тот разразился хохотом.

– Репетировать? Репетировать, черта с два! Это вам не театр.

– Именно так я и работаю, – спокойно произнес Мак.

– Он так работает, видите ли!

– Это его стиль, – вступил в разговор Бобби.

Это был переломный момент. Все ждали, как Джерри отреагирует на вмешательство сына.