— Курда — первый вампир со времени подписания мирного соглашения, кто якшается с вампирцами, — неодобрительно добавил мистер Джутинг.
— Якшается? — с сомнением переспросил я.
— Я с ними встречаюсь, — объяснил Курда. — За последние тридцать — сорок лет я потратил много времени, выслеживая их. Я разговаривал с вампирацами, пытался узнать их поближе. Из-за этого и получил свои царапины. — Он прикоснулся к левой щеке. — Пришлось позволить им пометить меня. Так я добился их расположения и доверия.
Теперь я вспомнил, почему мне знакомы эти царапины; я видел их на людях, за которыми шесть лет назад охотился свихнувшийся вампирец Морлок. Вампирцы чтили традиции: перед тем как убить жертву, они метили ее тремя царапинами на левой щеке.
— Вампирцы отличаются от нас меньше, чем принято считать, — продолжал Курда. — Большинство ухватятся за возможность объединиться. Безусловно, придется пойти на компромиссы, обе стороны должны вернуться к прежним отношениям. Но я уверен, мы можем заключить новое соглашение и жить вместе как единое племя.
— Вот за это его и избрали, — заключил мистер Джутинг. — Многие Генералы — пятьдесят четыре процента, не забывай об этом, — считают, что настало время воссоединиться с вампирцами. Вампирцы доверяют Курде, но сомневаются, вступать ли в переговоры с другими Генералами. Когда Курда станет Князем, он получит контроль над Генералами, а вампирцам известно, что Генерал незамедлительно выполнит приказ Князя. Значит, если Курда поручит вампиру обсудить соглашение, вампирцы станут доверять ему и сядут за стол переговоров. Примерно так рассуждают Генералы.
— А ты с этим не согласен, Лартен? — спросил Курда.
На лице мистера Джутинга отразилось сомнение:
— Мне многое нравится в вампирцах, и я никогда не отвергал переговоры, которые могли бы сократить разделяющую нас пропасть. Но я не стал бы предоставлять вампирцам голос одного из Князей.
— Ты думаешь, что они могут использовать меня, чтобы добиться от нас больших уступок, чем смогли бы сделать они для нас?
— Что-то в этом роде вполне возможно.
Курда покачал головой:
— Я намерен создать племя на принципах равноправия. Я не стану настаивать ни на каких изменениях, с которыми не согласятся другие Князья и Генералы.
— Если так, желаю тебе удачи. Но обстоятельства изменяются слишком быстро, и мне это не нравится. Будь я Генералом, я приложил бы все усилия, чтобы помешать тебе.
— Надеюсь, что проживу достаточно долго, чтобы доказать, что твое недоверие ко мне не имеет оснований, — вздохнул Курда и повернулся ко мне: — А ты что думаешь, Даррен? Время перемен уже настало?
Прежде чем ответить, я в нерешительности помедлил.
— Я слишком мало знаю о вампирах и вампирцах, чтобы выражать твердое мнение.
— Чепуха! — фыркнул Курда. — Каждый имеет право на собственное мнение. Ну же, Даррен, скажи мне, что ты думаешь. Я должен знать все мнения. Мир стал бы проще и безопаснее, если бы мы высказывали свои истинные мысли открыто.
— Что ж, — медленно произнес я, — я не уверен, что мне нравится идея сделки с вампирцами. Я считаю, что убивать людей, кровь которых ты пьешь, неправильно. Но если вы сможете убедить вампирцев прекратить убийства, то объединение было бы полезно.
— У мальчишки голова работает, — Курда подмигнул мне. — То, что ты сказал, превращает мои аргументы в ничто. Убийства людей — прискорбный факт, и главная уступка, которую придется сделать вампирцам, прежде чем мы приступим к переговорам, — отказаться от них. Но, если мы не втянем их в переговоры и не заручимся их согласием, они никогда не остановятся. Не стоит ли нам отказаться от некоторых наших требований ради того, чтобы положить конец кровавым убийствам?
— Стоит, — согласился я.
— Гм-м… — отозвался мистер Джутинг, но не добавил больше ничего.
— Ну что ж, — сказал Курда, — нельзя же прятаться до бесконечности. Пора возвращаться и ответить еще на множество вопросов. Вы уверены, что вам больше нечего мне рассказать о карлике и его послании?
— Боюсь, что нечего, — сказал мистер Джутинг.
— Хорошо. Полагаю, что узнаю все, как только появлюсь в Тронном Зале и увижу его своими глазами. Надеюсь, тебе понравилось в Горе вампиров, Даррен. Мы должны встретиться, когда суматоха уляжется, и поговорить от души.
— С удовольствием, — поклонился я.
— Пока, Лартен! — Он отсалютовал мистеру Джутингу.
— Пока, Курда.
И Курда вышел из комнаты.
— Курда хороший, — произнес я. — Он мне нравится.
Мистер Джутинг искоса посмотрел на меня, почесал длинный шрам на левой щеке, задумчиво посмотрел на дверь, через которую вышел Курда, и снова протянул:
— Гм-м!
ГЛАВА 15
Миновали две длинные, спокойные ночи.
Хорката оставили в Тронном Зале, чтобы он отвечал на вопросы. Гэвнер получил от Генералов поручение, и мы видели его только в те минуты, когда он забирался в свой гроб поспать. Большую часть времени я проводил с мистером Джутингом в Зале Кледона Лурта. Вампиру нужно было многое узнать от старых друзей, с которыми он не виделся длинную череду лет. Остальное время я проводил с ним и Себой Нилом в хранилищах Горы вампиров.
Старого Себу больше других встревожило послание Хорката. Он был вторым по возрасту вампиром в Горе, старше его был только Князь Парис Скайл — тому уже перевалило за восемь веков. Себа Нил — единственный, кто видел мистера Карлиуса много лет назад, когда он посетил Гору вампиров и сделал свои заявления.
— Многие вампиры сегодня не верят в старые мифы, — сказал Себа. — Они думают, что предостережения мистера Карлиуса придуманы нами для того, чтобы держать молодых вампиров в страхе. Но я помню, как он выглядел. Припоминаю, как его слова эхом разносились по Тронному Залу и пробуждали в нас ужас, который они рождали в сердцах слушавших. Властелин вампирцев — не герой из легенды. Он реальное лицо. И теперь, мне кажется, он все ближе к нам.
Себа замолчал. Он потерял интерес к кружке с теплым элем, что стояла перед ним на столе.
— Но пока он не явился, — взволнованно сказал мистер Джутинг, — Мистер Карлиус стар, как само время. Когда он говорит, что ночь близка, он может иметь в виду сотни, если не тысячи лет.
Себа покачал головой:
— У нас уже были в запасе сотни лет — семь столетий для того, чтобы выстоять и победить вампирцев. Мы должны были покончить с ними, не думая о последствиях. Лучше жить на грани уничтожения людьми, чем ждать, когда нас сотрут в порошок вампирцы.
— Глупости! — резко возразил мистер Джутинг. — Я скорее сражусь с мифическим Властелином вампирцев, чем столкнусь с реальным человеком, хорошо владеющим копьем. Да и ты тоже.
Себа мрачно кивнул и хлебнул эля:
— Возможно, ты прав. Я стар. Мой разум уже притупился, он не тот, каким был прежде. Возможно, мои тревоги — не более чем волнения старика, который слишком долго жил. И все-таки…
Подобные пессимистические слова часто раздавались и из уст других вампиров. Даже те из них, кто не верил в существование Властелина вампирцев, всегда заканчивали свою речь словами «и все-таки…», или «однако…», или «но…». В смрадных подземельях и высоких Залах нарастало напряжение, пронизывая все закоулки Горы вампиров.
Единственным, кого, казалось, не тревожили темные слухи, был Курда Смальт. Бодрый как всегда, он появился у наших комнат на третью ночь после того, как Хоркат передал свое послание.
— Привет! — воскликнул он. — Две ночи я работал как в лихорадке, но теперь дело наконец пошло на лад, и у меня есть несколько свободных часов. Я решил устроить Даррену экскурсию по Залам.
— Здорово! — обрадовался я. — Мистер Джутинг тоже собирался это сделать, но все откладывал.
— Не возражаешь, Лартен, если я возьмусь сопровождать Даррена? — предложил Курда.
— Нисколько. Я потрясен, что у такой важной особы нашлось время поработать гидом накануне церемонии вступления на высокий пост, — язвительно произнес он.