– Здесь, – сказал он, наконец, кивая на еле заметную тропу, ведущую через деревья.– Эта дорога приведет нас в торговое поселение, где мы сможем переночевать.
Он взглянул на небо, где черные тучи нависали и угрожающе клубились.
– Надеюсь, мы успеем до дождя.
Чейз повернул жеребца на тропинку, Рейган направила Красавицу за ним, с трудом увертываясь от веток, которые хлестали ее по лицу, Чейз раздвигал их широкими плечами.
Близился закат, когда они выехали из леса. Сквозь мрак спускающихся сумерек широкая полоса дождя надвигалась на них.
– Гони лошадь, Рейган, – крикнул Чейз, пришпорив своего коня.– Поселок как раз за этим рядом деревьев. Может быть, мы сумеем обогнать дождь!
Глава 4
Головы и плечи Чейза и Рейган были осыпаны крупными тяжелыми каплями дождя, когда лошади подскакали к длинному, похожему на барак зданию из обсыпавшихся бревен.
– Сзади есть сарай, где мы можем поставить лошадей, – крикнул Чейз, повернувшись к девушке.
Когда Чейз открыл дверь в пристройку с односкатной крышей и ввел Сэмпсона внутрь, дождь шел вовсю. Рейган тоже наклонила голову и вошла, чтобы спрятаться от дождя. Она стояла как раз у двери, проведя Красавицу вслед за жеребцом. В сарае были другие лошади, и Чейз привязал Сэмпсона в дальний угол подальше от них.
– Чтобы не дрались, – пояснил он Рейган, когда она вопросительно посмотрела на него.
Охапки сена свисали с чердака, и Чейз вилами сбросил несколько пучков кобыле и жеребцу. Прежде чем они стремительно побежали сквозь дождь в сухое тепло стоянки, Чейз предупредил:
– Рейган, что бы я ни сказал или ни сделал здесь, подыгрывай мне, хорошо?
Девушка бросила на него недоуменный взгляд, но кивком головы дала согласие. Внезапно Лобо сунулся носом в ее руку, и она воскликнула:
– А как же Лобо? Кто-нибудь там в доме может застрелить его.
– Да, это задача.
Чейз провел тонкими пальцами по влажным волосам.
– Я так привык к нему, что забываю теперь, что это волк.
– Я останусь здесь с ним, – Рейган повернулась, чтобы пойти снова в маленькую конюшню.
– Я не могу этого допустить, – Чейз поймал ее руку.– Ты погибнешь здесь, под этой дырявой крышей.
– Я не хотела бы рисковать, но что ты можешь придумать?
Чейз посмотрел задумчиво:
– Знаком ли он с ошейником?
– Да, – кивнула Рейган, – Когда он был маленьким, папа завязал ему кожаный ошейник с поводком из веревки. Мы держали волка привязанным у дерева во дворе, пока он вырос и смог заботиться о себе сам.
– Есть ошейник у тебя с собой?
Рейган кивнула.
– Надень на Лобо и держи его рядом с собой, пока я договорюсь о комнате для нас. Мы возьмем его с собой.
– Ты уверен, что никто не причинит ему вреда? – посмотрела Рейган с сомнением.
Чейз похлопал по ножу за поясом.
– Никто не дотронется до него и пальцем.
– Ладно, хорошо, – согласилась Рейган, хотя и неохотно, и пошла искать среди своих вещей ошейник и кожаный поводок. Она взгрустнула, вспоминая отца, мастерившего поводок по вечерам, когда волчонок носился вокруг хижины. То были такие счастливые времена – она, мама и папа вместе.
Лобо искоса посмотрел на свой старый кожаный ошейник, но покорно встал, позволив Рейган обвязать его вокруг толстой мускулистой шеи. Когда она подняла поводок и двинулась к двери, он пошел рядом с ней. Рейган натянуто улыбнулась Чейзу и сказала:
– Мы готовы.
– Тогда идем.– Он ободряюще улыбнулся в ответ и сжал ее руку.
Они побежали сквозь проливной дождь.
Хриплые голоса в тускло освещенной таверне постепенно замерли, когда Чейз открыл дверь и пропустил Рейган вперед. Мужчины уставились на мокрую от проливного дождя красавицу, сырое платье прилипло к ее телу, подчеркивая все его линии.
Прошла целая минута, прежде чем их взгляды перешли на волка, стоявшего рядом с девушкой в угрожающей позе со взъерошенной дыбом шерстью. Раздался неодобрительный гул, и множество рук потянулось к ножам и ружьям.
– Эй, Донлин, – крикнул высокий худой охотник, – что за черт принес тебя с этим проклятым волком сюда?
– Не волнуйся, Том, – спокойно сказал Чейз.– Это любимец моей жены.
Его рука опустилась на рукоятку его собственного ножа.
– Если никто не будет подходить к ней, он никого не тронет.
У Рейган перехватило дыхание. Чейз представил ее как свою жену. Но она вовремя вспомнила, о чем он ее предупреждал, и постаралась не выдать своего удивления. Если Чейз сказал этим людям, что они женаты, то, значит, имел вескую причину для этого.
Голоса еще раздавались, но не так бурно, как раньше, так как посетители настороженно посматривали на волка одним глазом, а другим, насмешливо и оценивающе, – на Рейган.
– Так, Донлин, ты женился, правда? – Большой бородатый охотник сказал громко, когда Чейз повел Рейган среда столов.– Я никогда не думал, что настанет день, когда женщина набросит на твою шею поводок, какой бы премиленькой она ни была.
Чейз промолчал, тогда другой мужчина начал добродушно поддразнивать его:
– Как же вдова Дженкинс будет чувствовать себя, когда узнает, что ты связан с другой женщиной, как ты считаешь? Говорят, она возомнила, что будет хозяйкой в доме Донлина.
Мужчина хотел продолжить разговор, но угрожающий взгляд Чейза заставил его закрыть рот. Он, как и все остальные, кто собрался широким кругом вокруг Чейза и Рейган, знал его способности в обращении с кинжалом, заткнутом за его мокасины. Много раз все они видели, как широкое лезвие пускало кровь.
Все расступились, когда Чейз направился с Рейган к прилавку, протянувшемуся во всю длину комнаты. Никто не пожелал подойти очень близко к волку, который гордо шествовал рядом с хозяйкой, издавая тихое рычание.
Рейган чувствовала на себе жадные взгляды мужчин, следящие за ней. Ей казалось, что она преодолела по этой комнате самую длинную в своей жизни дорогу.
– Джонсон, – обратился Чейз к мужчине с добродушным лицом, который владел таверной, – я хочу познакомить тебя с Рейган.
Большая рука протянулась через прилавок.
– Я очень рад знакомству с тобой, Рейган. Когда с дружелюбной улыбкой на губах Рейган подала свою маленькую руку, он добавил:
– Уверен, вы будете восхищены этими холмами, маленькая леди.– Он глянул вниз на Лобо.– А ваш волк отпугнет многих людей.
Джонсон беспокойно посмотрел на Чейза.
– Что ты собираешься делать с ним, Донлин? Мои постояльцы чертовски нервничают из-за него.
– Мы бы хотели снять одну из твоих лучших комнат на ночь, и возьмем его туда.
Джонсон кивнул со вздохом облегчения.
– Я дам вам ту, в которой мистер Хейз из меховой компании останавливается, когда приезжает проверить, как тут идут дела. В ней есть засов, поэтому вас никто не побеспокоит и не застанет врасплох за важным делом.– Его глаза озорно блеснули, заставив Рейган густо покраснеть.
Чейз проигнорировал эти намеки, сожалея, что его ложь заставила Рейган чувствовать смущение.
– Я посажу Рейган за стол в том углу, пока отведу волка в комнату. Принеси нам что-нибудь поесть.
– Моя жена приготовила сегодня большой котел тушеной говядины. Я прикажу принести вам, как только вы устроитесь.– Он показал пальцем через плечо.– Комната ваша за баром, там намного тише, чем наверху. Иногда доносится шум, но приятный, если ты понял, что я имею в виду.
Чейз кивнул, догадавшись, о чем говорил этот человек. Он повел Рейган к грубо сколоченному столу и посадил на трехногий табурет. Потом, взяв из ее дрожащих пальцев поводок, мягко сказал:
– Не бойся. Эти подонки могут поедать тебя глазами, но никто не дотронется пальцем до женщины Донлина.
Слабая улыбка появилась на губах Рейган. Она хотела бы быть такой же уверенной в этом, как и он. Она знала, что каждая пара глаз в комнате еще следила за ней. Не воспользуются ли эти дикие охотники отсутствием Чейза?
Чейз ободряюще сжал ее плечо и повел Лобо прочь, оставив Рейган сидящей с опущенными глазами от страха, что какой-нибудь мужчина посмеет приблизиться к ней. Когда прошло несколько минут, она осмелилась поднять голову и тайком пробежала глазами по лицам суровых с виду мужчин. Они выглядели ужаснее, чем золотоискатели, которых она знала во многих горняцких поселениях, где ей случалось жить. Но Рейган помнила, что за хмурым выражением лица часто скрывались добрые сердца. Ведь мужчины их поселка прекрасно относились к ней и матери после того, как они остались без отца, никогда не позволяли непочтительного взгляда или слова.