Джулианна молча накормила Персиваля. На этот раз воду из родника принес Дейн.

— Ты ему понравилась, — заметил Дейн, видя, как Персиваль ткнулся носом в ладошку Джулианны. Джулианна взглянула на него.

— Ты удивлен?

— Он может быть настоящим чудовищем, — признался Дейн. Какое-то время он внимательно разглядывал Джулианну. — Я должен поблагодарить тебя. Ты так хорошо позаботилась о нем.

Джулианна подозрительно посмотрела на него. Опять он чем-то недоволен? Судя по выражению лица, не похоже.

Она потрогала влажный нос коня.

— Персиваль, — произнесла она, — благородное имя для животного. Ты дал ему это имя?

— Я.

— Почему Персиваль? — спросила она.

— Про него сказано, что он мог своим копьем пронзить крыло птицы, настолько быстры были его движения. Я решил, что это подходящее имя для быстрого коня.

— Ты должен быть начитанным человеком, если так хорошо знаешь легенды о короле Артуре и его рыцарях. Но сказать по правде, странный выбор для разбойника. Ты не находишь?

Улыбка исчезла с лица Дейна. Он примолк.

— И мне интересно, где ты получил образование?

Он молча повернулся и пошел к дому. Джулианна не отставала.

— Вы меня слышите, сэр?

— Со слухом у меня все в порядке, леди, — холодно сказал он, окинув ее не менее холодным взглядом.

— Тогда почему же ты не отвечаешь?

— Ты не находишь, что слишком настойчива?

— Иногда даже слишком назойлива, если верить моим братьям.

— Братьям? У тебя не один брат?

— У меня их два, Себастьян и Джастин. Но мы говорим не обо мне, а о тебе.

Остановившись у грубого деревянного стола, он изучающе посмотрел на нее.

— Почему ты спрашиваешь об этом, Джулианна? На то есть какая-то причина?

Набрав в грудь побольше воздуха, Она встала перед ним.

— Только это, сэр. — Она взяла его здоровую руку, повертела и пальцами пробежала по кончикам его пальцев. — Не верится, что ты низкого происхождения. Они не похожи на руки простолюдина. Тебя нельзя назвать неотесанным и некультурным человеком. Так что ты можешь быть кем угодно, но только не простым человеком из народа. Может быть, ты даже джентльмен.

Этим она не ограничилась. Она показала на его сапоги.

— Они, смело могу утверждать, сшиты из самой превосходной кожи.

— Значит, я в чем-то не преуспел.

— Разумеется, — с вызовом сказала она. — Тем не менее я думаю, что ты образованный грабитель.

— Ну конечно! Если бы я плохо соображал, — возразил он, — меня давно бы поймали. Что еще я могу сказать? Разбойник — выгодная профессия. — Он сделал жест в сторону двух наполненных до отказа мешков. — В них очень много денег.

— Да, я видела. «Господи, он еще хвастается!» Он оценивающе посмотрел на нее.

— Ах да. Я забыл, что ты любишь рыться в чужих вещах.

Джулианна сверкнула глазами. Она и не думала раскаиваться!

Но в следующую секунду все изменилось. Дейн подошел к камину и взял с полки над ним один из пистолетов. Джулианна не могла отвести взгляд от тонких смуглых пальцев, почти ласково поглаживающих гладкий металл ствола.

Ее желудок болезненно сжался.

— Что ты делаешь?

— У меня есть предложение, котенок. Ты хотела бы научиться стрелять?

Вздрогнув, Джулианна подняла на него глаза. Он пристально смотрел на нее.

— Что?

— Тогда в следующий раз, когда тебе захочется выстрелить в меня, ты не промахнешься.

Она вскипела.

— Ты снова издеваешься надо мной! Тебе обязательно нужно сказать что-нибудь гадкое!

— Подожди. О чем это ты говоришь? Я покажу тебе, как стрелять. — Его взгляд переместился ниже.

Едва заметная улыбка появилась на его губах. — Или ты можешь предложить лучшее занятие? — Его взгляд уперся в выпуклости ее груди, затем переместился обратно и встретился с ее взглядом. У нее внутри все закипело от негодования и даже дыхание перехватило.

— Беру свои слова обратно! — запальчиво сказала она. — Да, сэр, вы явно не джентльмен.

Глава 9

Звук пистолетного выстрела заполнил всю поляну.

— Котенок, — засмеялся он, — ты безнадежна. Джулианна только невнятно пробормотала что-то, в унынии глядя на лист бумаги, прибитый к стволу дерева. Оттого, что она держала в руках пистолет, ей было не по себе, но он уже не ощущался как нечто совсем чужеродное. После нескольких первых выстрелов она перестала закрывать глаза. И скорее всего из-за едких замечаний Дейна.

Его присутствие мешало и смущало ее, а он намеренно подходил слишком близко и прикасался к ее руке. Его пальцы задерживались на ее пальцах дольше, чем было необходимо. В этом она была совершенно уверена. Вот он снова стал позади нее, прижался к ее спине и помогал прицелиться.

— Готова? — спросил он.

Она кивнула, изо всех сил стараясь справиться со своими эмоциями. Когда он находился рядом, ее внимание рассеивалось. Неудивительно, что она не могла сконцентрироваться!

Еще одна пуля пролетела далеко от ствола дерева. Он преувеличенно недовольно вздохнул.

— Я начинаю думать, что ничего не выйдет. Ты не сказала, что тебе нужны очки.

Джулианна ответила ему ледяным взглядом.

— Если я попаду в мишень, — вкрадчиво сказала она, пока он перезаряжал пистолет, — ты ответишь на мой вопрос?

— Отвечу.

— А если я попаду два раза, ты ответишь на два вопроса?

Он улыбнулся и отдал ей пистолет.

— Обязательно.

— А если три раза? — продолжала она. — Тогда ты ответишь на три вопроса?

Ему стало смешно.

— Отвечу, — обещал он. — Хотя такой результат был бы просто чудом.

Какой наглец! Он, конечно, не верил в ее способности, а Джулианне во что бы то ни стало захотелось доказать ему, насколько он ошибается. Он дал ей знак начинать.

Джулианна прицелилась в мишень… и попала точно в яблочко.

Дейн вскинул голову. Темная бровь подскочила вверх.

— Впечатляет. А еще раз сможешь?

Джулианна снова выстрелила. Если сосредоточиться на мишени и не обращать внимания на его присутствие, задача сразу упрощается.

— Простая удача, — все, что он смог сказать, когда вторая пуля проделала тот же путь, что и первая. Третий выстрел был столь же удачным, а на четвертом Джулианна промахнулась.

Она была полна решимости заставить Дейна сдержать слово.

— У тебя заносчивый вид и очень уверенная манера держаться, — заявила она, передавая ему пистолет. — Мне кажется, ты привык командовать. Поэтому я хочу знать, участвовал ли ты в войне? — Она в упор посмотрела на него. — Участвовал?

Что-то промелькнуло в его глазах. Помедлив, он кивнул.

— Я знала это! Ты был героем? Он заколебался.

— Некоторые так говорили, — неохотно признал он, — хотя я называю это преданностью моей стране и моим товарищам по оружию.

Мозг Джулианны лихорадочно работал. «Так почему же, — спрашивала она себя, — Дейн стал разбойником?»

— Я рассказала тебе о своей семье, о братьях. Даже про побег матери. А что твоя семья? Ты сказал, что не женат. А кто у тебя есть? — Она затаила дыхание.

Про себя она решила, что он откажется отвечать, но после долгого молчания он угрюмо сказал:

— Мои родители умерли. Но у меня есть две старшие сестры.

— Ну, — быстро сказала она, — а что они думают о том, что их брат стал Магпаем?

Лицо его стало свирепым. Джулианна не унималась.

— Они не знают об этом, так?

— Уже четвертый вопрос, котенок. Мы договаривались на три.

Он направился к дому.

— Подожди! Ты живешь здесь круглый год? Дейн обернулся.

— Почему тебя это интересует? Чтобы указать дорогу властям, когда выберешься отсюда?

— Как я могу это сделать, если не знаю, где мы?

— В самом деле, как? — Он явно терял терпение. — Ты идешь? — спросил он резко.

— Да. Но я хотела бы знать… Он заспешил, совсем помрачнев.

— Больше никаких вопросов, Джулианна. «Джулианна. Он редко называет меня по имени, только когда бывает очень серьезен», — решила она.