— Разумеется.

И все же очень часто первым видишь на месте преступления то, что преступник хотел, чтобы ты увидел. И только в ходе дальнейшего расследования выясняется, что это была уловка с его стороны.

Кениг посмотрел на нас и сказал:

— Затем, когда самолет отбуксировали в зону безопасности, сержант Макгилл из команды спасателей в последний раз вышел на связь.

Мы с Кейт разом кивнули, и я предположил:

— Макгилл и Халил могли случайно столкнуться.

Кениг порылся в бумагах.

— Предварительная экспертиза… кровь, мозговое вещество, костные ткани… предположительно Макгилл был убит между кухней и туалетом, при этом он стоял лицом к туалету. Кусочки ткани разлетелись по кухне, некоторые попали на мертвую стюардессу, но кто-то постарался вытереть их, поэтому вы их и не заметили.

Так что, возможно, Макгилл открыл дверь туалета и обнаружил там Халила. А еще эксперт обнаружил одеяло с обожженной по краям дырой. Видимо, Халил воспользовался одеялом, чтобы заглушить звук выстрела.

Я кивнул. Просто удивительно, как быстро эксперты могут многое рассказать, а детективы тут же нарисовать картину преступления. И не имело значения, что в данном случае действовал террорист. Место преступления есть место преступления. А убийство есть убийство. Оставалось только поймать убийцу.

Кениг продолжил:

— Халил ускользнул из самолета, и можно предположить, что он знал, какие действия будут предприняты в аэропорту Кеннеди. Если пилоты мертвы, любой спасатель, поднявшийся на борт, должен заглушить двигатели. А потом подходит тягач, и самолет оттаскивают с посадочной полосы. Остальное вы знаете.

Разумеется, мы знали.

Кениг добавил:

— Еще нашли сумку с одеждой, предположительно принадлежавшую Юсуфу Хаддаду. Там под костюмом лежал форменный голубой комбинезон носильщика компании «Транс-континенталь», предназначался он, по всей видимости, для мистера Хаддада. Несомненно, в сумке был еще один комбинезон для Халила, и он надел его, зная, что носильщики поднимутся на борт собирать багаж.

Кениг посмотрел на Кейт, затем перевел взгляд на меня и спросил:

— Никто из вас не заметил человека, который выглядел подозрительно? Вы ведь сразу заподозрили что-то неладное, но Халил ускользнул.

— Наверное, он смылся до нашего появления, — предположил я.

— Возможно, а может быть — и нет. Допускаю, что вы могли столкнуться с ним.

— Думаю, мы бы узнали его, — сказала Кейт.

— Могли и не узнать, если он был в форменном комбинезоне, изменил прическу, надел очки, приклеил фальшивые усы. И, вполне возможно, он первый увидел вас и понял, что на борт прибыли федеральные агенты или детективы. Подумайте об этом. Постарайтесь припомнить, кого вы видели в самолете и в зоне безопасности.

«Спасибо за напоминание, Джек, обязательно последую твоему совету», — подумал я.

А Кениг тем временем продолжил:

— Итак, Халил угнал свободную багажную тележку и уехал на ней. В такой ситуации любой человек, совершивший один из крупнейших в истории террористических актов и благополучно избежавший ареста, направился бы в международный терминал, скинул комбинезон, под которым у него наверняка была обычная одежда, и улетел к себе в пустыню… простите, это я так называю Ближний Восток. Но нет, Асад Халил не торопится домой. Он сначала отправляется в клуб «Конкистадор». Ну а остальное, как говорят, — это уже история.

Целую минуту никто из нас не произнес ни слова, затем Кениг нарушил молчание:

— Это очень сильная, умная и храбрая личность. Мгновенно оценивает ситуацию и действует бесстрашно, без колебаний. Пользуется помощью других людей, которые, возможно, и не подозревают, что имеют дело с убийцей. Быстрота, жестокость и шок. Решительность, дерзость и изворотливость. Понятно?

Да, все нам было понятно. Если бы у меня было желание, я рассказал бы Джеку Кенигу о десятке, а то и более таких убийц, с которыми мне пришлось иметь дело за годы службы в полиции. Точно такие психопаты-убийцы, как описал Кениг. Просто уму непостижимо, на какие они идут ухищрения. И еще уму непостижимо, насколько глупыми и доверчивыми оказываются их жертвы.

Мистер Кениг продолжил свои рассуждения:

— Существуют и другие сценарии, по которым мог сработать план Халила. Самый худший для него — если бы самолет просто разбился при посадке и все погибли, включая самого Халила. Думаю, он был готов и к этому, и посчитал бы это победой. Другая вероятность — его схватят на земле и установят, что он убийца. Его бы устроил и такой сценарий: в Триполи в любом случае его назвали бы героем. И еще один вариант: он ускользает из самолета, но не имеет возможности выполнить задуманное в клубе «Конкистадор». Но, в любом случае, Асад Халил не может проиграть, если Юсуф Хаддад благополучно проник с отравляющим газом на борт самолета. Мне кажется, даже если бы Юсуфа Хаддада задержали в Париже перед посадкой в самолет, Асад Халил все равно планировал устроить бойню в клубе «Конкистадор», несмотря на охрану и наручники. Интересно, как он намеревался сделать это?

Все задумались о том, какие еще коварные замыслы вынашивал Асад Халил. В какой момент этот парень мог выкинуть неожиданный фортель? Мистер Кениг подытожил:

— Ладно, оставим в покое другие сценарии. Асад Халил замел за собой следы и отправляется домой. Это может означать безопасное убежище как в Ливии, так и здесь, в Америке. Пока еще мы этого не знаем. Но будем действовать так, как будто он где-то рядом и ожидает подходящего момента, чтобы нанести новый удар.

Поскольку фактов у нас не было и оперировали мы главным образом предположениями, я предположил:

— Думаю, этот парень одиночка. Он не появится в домах, за которыми ведется наблюдение, не станет крутиться возле мечети и общаться с подозрительными личностями.

Кейт согласно кивнула и добавила:

— Одна связь у него здесь есть — возможно, это февральский перебежчик или кто-то другой. Предположим, после встречи с сообщником помощь ему больше не понадобится. Значит, вскоре где-то может обнаружиться труп сообщника. Подозреваю, что в аэропорту Кеннеди Халила поджидал человек, который и помог ему скрыться. Именно этот человек и может оказаться мертвецом. Надо будет предупредить полицию Нью-Йорка.

Кениг кивнул и посмотрел на Нэша:

— А почему ты считаешь, что он покинул нашу страну?

Несколько секунд Нэш молчал, как бы давая понять нам, что ему надоело метать бисер перед свиньями. Наконец он наклонился вперед, оглядел каждого из нас и заговорил:

— Мы определили способ, которым Халил проник в нашу страну, как дерзкий и трагический. Мистер Кениг прав — вне зависимости от того, какой сценарий сработает, Халил все равно выходил победителем. Он был готов пожертвовать жизнью во имя Аллаха и присоединиться к своим собратьям в раю. И выбрал для этого чертовски рискованный путь проникновения во враждебную страну.

— Мы это понимаем, — заметил Кениг.

— Выслушайте меня, мистер Кениг. Это важная и действительно хорошая мысль. Предположим, что Асад Халил решил пробраться в Америку для того, чтобы взорвать это здание, либо здание через улицу, либо весь Нью-Йорк или Вашингтон. Предположим, где-то спрятан ядерный заряд, или, что более вероятно, тонна отравляющего газа, или тысяча галлонов спор сибирской язвы. Если Асад Халил тот человек, который должен пустить в действие оружие массового поражения, то он приехал бы по фальшивому паспорту в Канаду или в Мексику, а уж оттуда легко проскочил бы через границу для выполнения своей важной миссии. Он не стал бы проникать в Америку так, как он это сделал, подвергаясь огромному риску быть схваченным или убитым. То, что мы видим сегодня, классическая «миссия чайки»… — Нэш оглядел нас и пояснил: — Понимаете, человек прилетает, устраивает жуткий переполох и улетает. Мистер Халил как раз и выполнял «миссию чайки». Миссия выполнена. Он улетел.

Мы все задумались по поводу «миссии чайки». Своей речью старина Тед продемонстрировал, что интеллект у него вовсе не на уровне тостера. Может, тянет даже на уровень видеомагнитофона. В его словах присутствовала бесспорная логика. Тишина в комнате подсказала мне, что все наконец высоко оценили напряженную работу головного мозга мистера Нэша.