Меня словно током ударило. Он пытается меня принизить или показать то, что он выше меня в некоем статусе? Мое лицо моментом окаменело. Желание прямо сейчас скинуть его с лестницы, чтобы прекратить контракт моего отца и этого хмыря, стало таким сильным, что мне пришлось успокоиться.

Я несколько раз глубоко вдохнул, выдохнул и, натянув на лицо улыбку, проговорил:

— Понял, господин Ким Ду Хан, — весьма дружелюбно ответил я. — До новых встреч.

Джондал в ответ лишь хмыкнул и молча закрыл за собой дверь, оставляя меня наедине со своими мыслями.

Так, стоп! Он же мне никаких документов не дал!

Глава 6

— Как он? — Ву Джихо постукивал костяшками по лакированному столу, сидя в кресле в своей резиденции за городом. — Что можешь сказать?

— Он… странный, — ответила девушка, сидящая напротив Джихо. — Я бы не сказала, что он ненормальный или что-то вроде того, но определенно думает иначе, чем остальные. Думаю, с ним будет сложно.

— Сегодняшние действия, которые ты предприняла — это только начало. Мне нужно, чтобы он постоянно был под контролем и уж тем более, я хочу знать каждый его шаг. Хочу знать, чем он дышит. Хочу знать, что он ест и как крепко спит, — господин Ву перестал стучать по столу и сжал руки в замок. — Понимаешь меня?

— Да, господин Ву, — тихо ответила девушка. — Я могу идти?

— Иди, — махнул рукой статный старик и напоследок добавил: — Ты должна ему попадаться на глаза, понимаешь? Я дам тебе время, чтобы ты минимально исполняла свои обязанности.

— Я уже сделала шаг, — напоследок сказала девушка, поворачиваясь к двери. — Его ждет письмо.

— Какое письмо? — удивился господин Ву. — Ты сделала что-то без моего ведома?

— Только улучшила обстановку и подготовила почву, — лучезарно улыбнулась девушка и вышла.

Когда Джихо остался наедине со своими мыслями, у него зазвонил телефон. Глядя на входящий вызов, правая рука генерального директора корпорации лишь улыбнулся, а затем, после короткой паузы, убрал с лица маску серьезного мужчины и сделал чуть приглушенным собственный голос.

— Слушаю, господин Ким, — он театрально вздохнул, словно ему будущая беседа будет напряженной. — Вы два дня не звонили…

— Джихо, — раздался басистый голос в динамике. — Подскажи мне вот какое дело, сколько у тебя людей на данный момент имеются в распоряжении? Не считая тех, кто охраняет корпорацию.

Джихо действительно задумался, но затем ответил:

— Не более трех в свободном доступе, а что, господин Ким? — он вновь вернулся в образ «запуганного человека». — Что-то нужно?

— Найди мне еще пятерых и отправь их по адресу, который я скину. Зарплату им выплачивать будешь сам, и постарайся, чтобы люди нормальными были, а не как обычно. Понял меня? — тон джондал был грубым и резким, Ким Ду Хан говорил с Ву Джихо приказным тоном. — Чего замолк?

— Слушаюсь, господин Ким, — театрально вздохнул Джихо, он только, было, хотел добавить издевательское: «Могу исполнять?», но остановил внутренний «позыв» задеть джондал. — Сейчас займусь этим вопросом.

Как только старик положил трубку, он вновь вернулся в свой привычный образ собранного и сдержанного мужчины, который из-за своих махинаций давным-давно должен быть за решеткой.

— Значит, люди тебе нужны, — усмехнулся Джихо. — Видимо, горящий склад не очень понравился, да? Тебе еще больше понравится другое, — он встал со стула, вышел из-за стола и направился в сторону книжного шкафа, который был в его «приемной» комнате прямо напротив стола.

Когда мужчина подошел к шкафу и открыл его, в очередной раз ругаясь на то, что нижняя часть дверцы цепляется за ковер, он достал небольшую папку. Развернул ее, несколько раз перечитал небольшую колонку и в следующий миг, полез в карман за телефоном.

Набирая нужный ему номер, он сказал лишь два слова, которые сильно перевернут жизнь многих людей в этом городе:

— Каин, действуй.

* * *

Я смотрел на джондал и его парочку крепких парней через окно своего офиса. Когда Ким Ду Хан заговорил с кем-то по телефону, я обратил внимание на то, что он перед этим дал черный дипломат в руки своему телохранителю. А тот, разумеется, пошел в обратную сторону. Так что я не останусь без работы, как бы мне этого ни хотелось. И пока я не убедился в том, что джондал уехал, я не спускался, чтобы ознакомиться с документами его «дела».

На выходе из офиса меня встретил встревоженный Дэсон, который держал дипломат в руках. Первым делом он поинтересовался, все ли у меня в порядке, а после уже передал документы. Я не стал их сразу смотреть и уж тем более при всех. Кто знает, может, среди них затесался человек, верный больше Киму, чем мне.

Выдал короткую команду одному из «людей», чтобы мне организовали машину до дома. После спустился в зал, где меня ожидал Пак Бен Хо и Киттичат, которые были не менее обеспокоены появлением такого неоднозначного в своей репутации человека в стенах моей фирмы.

— Господин Ишито, — первым начал Бен Хо, с некоторым подозрением посматривая на дипломат в моих руках. — А какие у нас дела с местными бандитами? — его вопрос был ожидаемым. — Мне просто говорили, что мы не имеем с ними дела.

— В целом — не имеем, — спокойно ответил я. — Но у меня есть некоторые обязанности перед этим джондал. В скором времени все уладится, и мы больше его не увидим.

По выражению лица Бен Хо мне было понятно, что он не верит мне. В его восприятии сейчас многое изменилось. Дэсон, как я предполагал, уже дал краткий курс о том, кто мы такие и чем занимаемся, но вот появление в стенах моей фирмы потенциально опасного врага все портило.

Грубо говоря, я говорил одно, а на деле он видел совершенно иное.

— Господин Ишито, — тренер нахмурился и покосился на тайца, который стоял по правую руку от него, а затем посмотрел на Дэсона, который пристально смотрел на предмет в моих руках. — Мне кажется…

— Бен Хо, — резко сказал я, — если у вас есть сомнения насчет моей честности, то, увы, нам придется с вами распрощаться. Однако если вы допускаете, — я холодно посмотрел на бывшего офицера, — что дело тут нечистое, и уж точно оно никак не относится к нашей работе, то не задавайте самому себе глупые вопросы. Если хотите, Дэсон вам все досконально объяснит.

На этом я распрощался со своими и вышел на улицу. Не знаю, как Дэсон его убедит в том, что мы не работаем с бандитами, но терять такого тренера не хотелось бы. Да и в своем помощнике я был уверен, он хороший специалист, умеет объяснять и говорить правильные слова.

— Не уйдет, — успокоил сам себя, усаживаясь в машину. — Он все же обязан мне.

До дома я добрался без каких-либо проблем. И в момент, когда я нажал на кнопку лифта, на телефон пришло уведомление от Дэсона. Я бы, конечно, хотел избавить себя от лишних волнений и довериться своим чувствам, узнать завтра лично, что Пак Бен Хо не уйдет от нас, но все же… желание убедиться было сильнее.

«Все решили. Пак Бен Хо больше не будет задавать таких вопросов».

Я улыбнулся, сворачивая уведомление, и в следующую секунду вышел из лифта. Первое, что мне бросилось в глаза, это был мой почтовый ящик, из которого торчал край письма, либо сложенного листа.

Ощущение чего-то нехорошего тут же всплыли в моей голове, а затем, в коротком промежутке между тем, как я сделал пару шагов к ящику и дотронулся до кончика «письма» в мою голову пришло чувство дежавю, вместе с «воспоминанием».

И оно было не самым приятным. Угрозы, вот что меня могло ждать через лет так семь-восемь, не меньше. Угрозы расправы надо мной и моими приближенными, а все потому, что я переступил дорогу одному владельцу частного охранного предприятия. Увел у него прямо из-под носа компанию, которая очень хорошо платила. Сам же он был весьма нечист на руку и, как оказалось, его легальный бизнес был лишь прикрытием куда более мрачных дел.

Хм, странно. Сейчас же я никому ничего не переступал⁈ Тогда почему у меня всплыло именно это воспоминание?