Стены бежевого или даже, кремового оттенка. Повсюду висели информационные таблицы, телевизоры, кондиционеры, пол был устелен приятным глазу дубовым паркетом, а люди вокруг, казалось, тоже были другими.

Разницу в стиле одежды я подметил, еще общаясь с Йонг Мирэ. Девушка всегда предпочитала добавлять изюминку к своему образу. А еще я помнил прекрасно как одевалась Хан Сэге, та самая надменная женщина, которая отныне сидит в тюрьме и, надеюсь, еще не скоро выберется. И здесь все было другим.

Люди не стеснялись показывать свой «шарм» и достаток. Девушки все были одна краше другой, когда парни хвастались другим: дорогими костюмами разного цвета и стиля, а также, количеством украшений на руках, пальцах и на одежде. Мне на миг показалось, что я попал все в ту же компанию госпожи Чонг, но я прекрасно понимал, что это не так.

— Чего застыл? — спросила Го Нана, когда поняла, что я не сдвигаюсь с места. — Ишито?

— Удивляюсь, — честно ответил я, — насколько отличаются работники между этажами!

— Есть такое, — согласилась девушка и махнула кому-то рукой. — В офисе корпорации подобное разделению чувствуется и на двадцатом, — она отвернулась от меня и прерывисто заговорила: — Если сравнивать с первым уровнем, то есть, с первым этажом по десятый, то на двадцатом менеджеры все миллионеры. Образно выражаясь. По крайней мере, зарплаты у них более чем достойные, как и премиальные за хорошо выполненную работу.

Я слушал ее вполуха, рассматривая людей и улавливая на себе вопросительные взгляды. Но ситуация изменилась, когда к нам подошел приветливый мужчина лет тридцати пяти. При его низком росте, а он был ниже меня на голову, сотрудник корпорации имел очень широкие формы тела. Я бы даже сказал, что он очень долго и упорно занимается в тренажерном зале, потому что пиджак на нем, словно был готов порваться по рукам при любом неосторожном движении.

— Бэ Ын Гук, — поприветствовал он меня. — Менеджер Ишито Винсент, я полагаю?

— Да, — поклонился я. — Аналитик с восьмого этажа, отдела…

— Знаю, — перебил меня он. — Я должен вас проводить в кабинет, где у вас будет временное рабочее место. Однако сразу предупреждаю вас, мобильная связь там работает паршиво. Если нужен доступ к закрытому соединению, то каждый день вы можете получать одноразовый пароль.

Я кивнул, хоть и не понял, что именно он мне хотел передать. Вопросительно уставился на Го Нану, но та лишь молча направилась куда-то вперед, не дожидаясь меня.

Хм. Кабинет? Я думал, что мы с Го Наной чуть-чуть поработаем в «новом» офисе, куда, возможно, я попаду. Но что-то про свой кабинет мне никто не говорил. Ладно, посмотрим.

Меня провели через длинный коридор, где было не меньше десяти различных отделов. С небольшим урчанием в животе посмотрел на табличку «Столовая», поджал губы, понимая, что о еде сейчас думать не стоит, и прошел до самого конца этажа.

Мы остановились возле небольшого закутка, где было десять различных дверей, без надписей и подписей.

— Старое крыло, — улыбнулся Бэ Ын Гук. — Если так вообще можно сказать об этой части. Твоя дверь центральная, моя, — он повернулся ко мне и указал в обратном направлении, — тоже центральная, но между отделениями «Аналитика средств» и «Инспекция труда». Табличка, как ты понимаешь, одноименная. Не ошибешься.

На этом слове он попрощался с нами. Го Нана первая открыла дверь, вошла в темное помещение и позвала меня лишь после того, как нашла свет.

М-да… и как мне тут работать⁈

Комната была небольшой, буквально пятнадцать квадратных метров. И что было самым примечательным, внутри ничего, кроме пыльных шкафов не было. Ни стола, ни стула, ни намека на розетку, чтобы подключить компьютер или ноутбук.

— Это… — я замялся, переводя взгляд со стеклянных шкафов, заполненных макулатурой, на Нану. — Рабочее место?

Госпожа Го, казалось, сама была удивлена увиденному не меньше. Она несколько раз вышла и зашла из помещения, внимательно рассмотрев со всех сторон дверь, будто не веря, что это возможно, а затем заявила:

— Видимо, да. Тебе не нравится? — в ее голосе были нотки удивления, она, практически не моргая, смотрела в мои глаза. — Винсент я… хочешь, поговорю с Бэ Ын Гуком?

— Если это что-то изменит, — тут же ответил я. — То, пожалуй, стоило бы с ним переговорить. Вы сами подумайте, как тут работать? Ничего нет, кроме шкафов!

* * *

Пак Бен Хо прибыл на бывшую фабрику в обеденное время. Придирчиво рассматривал охрану, действуя им на нервы лишь тем, что он стоял в пяти метрах от них и молча смотрел. Ему несколько раз крикнули, попытались подозвать, но никто из охраны не двинулся в его сторону.

Один из крепких парней в пуховой куртке достал из кармана телефон и начал кого-то вызванивать. Что именно говорил охранник, Бен Хо не слышал, но затем все же к нему вышел мужчина, ростом чуть пониже, чем «сторожи».

Человек замер на входе, коротко о чем-то поговорил с охраной и направился в его сторону. В том, что этот человек с определенной, боевой подготовкой, Бен Хо не сомневался. По типажу было видно, по уверенной походке и больших кулаках, что уж говорить про широкие руки?

— Доброго времени суток, — поздоровался Пак Бен Хо, как только человек с каменным выражением лица замер в полуметре от него. — Я Пак Бен Хо. Рад нашей встрече.

— Дэсон, — безэмоционально ответил ему молодой парень. — Правая рука господина Ишито. Я так понимаю, вы все-таки решили прийти пораньше?

— Да. Он говорил, что вы встретите меня, — улыбнулся офицер в отставке. — И, я так понимаю, здесь находиться ваш офис?

Его вопрос был странным, как показалось Дэсону. Он на миг задумался, почесал подбородок, но все же ответил:

— База, я бы сказал, — хмыкнул Дэсон и махнул рукой, показывая «военному», чтобы тот шел за ним. И уже не поворачиваясь к нему, говорил: — Наш штат на данный момент — шестьдесят семь человек. Из которых только трое — тренеры. Есть еще обычные тренеры, как бы сказал господин Ишито, но они трудятся в тренажерном зале, занимаясь с обычными клиентами.

— Много у вас проблемных коллег? — поинтересовался Бен Хо. — И много ли бывших заключённых?

Этот вопрос оказался слишком резким. Дэсон остановился, повернулся, и с лицом, полным недовольства, ответил:

— У нас нет бывших заключенных. И никогда не будет. Мы не преступная группировка, а частная охранная организация, — он заметил улыбку на лице офицера, и отвернулся. — Господин Ишито не желает переучивать тех, кто настолько сильно в жизни оступился. Но остальным дает шанс исправить свою жизнь.

— А вы? — Пак Бен Хо не унимался. — У вас по лицу, э-э-э… Дэсон, понятно, что вы явно не из тех людей, кто привык честно работать.

— Был когда-то им, — Дэсон понимал, что вояка его прощупывает, но нисколько не смутился этого, отвечая честно и открыто, как и предупреждал Ишито. — Но в тюрьме не был и не собираюсь. Господин Ишито дал мне шанс, как и многим здесь, чтобы направить на правильную дорожку в жизни. Так что все мы тут не без греха.

— Интересно, — улыбнулся Бен Хо, задумавшись о чем-то своем. — Ну что, пойдем?

Мужчины переглянулись и замерли около охранников, которые начали выполнять свою работу. С металлоискателями и фонариками они обыскали гостя, прощупали его и отпустили. А уже внутри офицер в отставке присвистнул от «масштаба» предприятия.

Это место он знал еще во время «пика» промышленности. На фабрике, в свое время, работало больше тысячи человек, создавая ткани и ковры. Поэтому, своим профессиональным взглядом он сразу определил все изменения, которые сделал здесь Ишито Винсент.

Станки, которые остались от предыдущих владельцев, были сняты со своего «рабочего» места, и убраны к дальней стене. Они были накрыты непрозрачной пленкой вместе со столами и так называемой на производстве — гильотиной, которой резали готовую продукцию.

По центру цеха стояли два ринга, несколько тренажерных снарядов, скамейки, на которых были бойцы, и несколько столов для приема пищи. Покрутив головой в разные стороны, Бен Хо так же нашел несколько автоматов с едой, которые, судя по всему, выполняли функцию холодильников, а также микроволновки.