– Тебя нашел Стемпл? – тихо спросил капитан.

– Да.

– И забрал тебя с собой?

– Да.

– И он знал не больше, чем ты помнил сам – только то, что перед ним пришелец из другого мира?

– Именно так, Джим. Я оказался чужим существом в чужих краях. У меня не было надежды кроме той, которую вселил в меня Эрон.

Человек по имени Джим хранил молчание. Он понял, какие муки одиночества и отчаяния пришлось испытать Ишу-Споку. Эрон догадался об этом по голосу, когда человек спросил:

– Тебе было очень плохо?

Ишмаэль отозвался официальным тоном, который в любом другом случае Эрон посчитал бы грубым:

– Напротив, капитан, было очень интересно пожить среди людей их жизнью. Я бы назвал это чем-то вроде антропологического исследования.

Их глаза встретились – глаза человека и нечеловека. Ответь мне прямо, – сказал взгляд капитана, и во взгляде Ишмаэля отразилось: ты знаешь ответ.

Капитан повернулся и подошел к кровати Стемпла, за ним захромал Ишмаэль. Эрон заметил, как удивился капитан, обнаружив, что больной пришел в себя. Если только он действительно пришел в себя, а не спит и видит сон.

Иш придвинулся поближе и взял Стемпла за руку.

– Ты среди друзей!

Эрон кивнул. Из-за слабости он с трудом мог пошевелиться.

– Значит, ты… нашел своих друзей, – Эрон сам удивился тому, как тихо прозвучали его слова, но Иш расслышал. Конечно, Иш не мог не расслышать.

– Да, память и свой дом.

– Они… тоже не похожи на тебя.

– Ты прав, – мягко сказал Иш, – я всегда и всюду оставался не таким, как все, даже в младенческой колыбели. Но рядом с вами я был дома. Я никогда этого не забуду.

– Мы тоже, – Эрон окинул затуманившимся взором лицо, ставшее для него родным и казавшееся человеческим. Стемпл понимал, что никогда больше не увидит Иша.

– Передай доктору Гэй, что я вернулся домой. Она знает.

– Да, – прошептал Стемпл. – Очень жаль расставаться с тобой. Но я рад… – Иш сжал его руку, дав понять, что расслышал эту бессвязную речь, выражавшую бурю человеческих эмоций. Немного передохнув, Эрон прошептал:

– Но почему? Ведь сейчас ты знаешь, почему?

Иш кивнул:

– Я не могу сказать тебе. Но теперь все будете порядке.

Эрон выдавил из себя кислую улыбку.

– Мне повезло. Всю жизнь буду ломать голову. Это будет мучить, как заноза в пальце, которую невозможно вытащить.

В таком состоянии Кирк Спока никогда не видел. Спок испытывал противоречивые чувства: ему хотелось и плакать и смеяться одновременно.

– Прости меня, Эрон. Если бы я мог, то обязательно сказал бы, произнес он дрогнувшим голосом.

– Я знаю.

У Эрона слипались глаза, на него как будто что-то наваливалось и тянуло за собой во тьму. Видимо, действовало лекарство.

– Иш, береги себя!

Иш снова сжал руку Эрона.

– Ты тоже. Прощай, Эрон!

Кирк начал было что-то говорить Споку, но его подчиненный резко выпрямился и молча вышел из комнаты.

* * *

– Значит, они действительно подорвались на собственной мине.

Маккой осушил стакан и потянулся за бутылкой, предлагая выпить еще.

Кирк протянул свой стакан, Спок покачал головой – он все еще мусолил свои полпорции. Спок в первый раз в жизни согласился выпить с ними. Хотя алкоголь не оказывал на него какого-либо заметного эффекта, уже то, что они собрались все вместе, было здорово. Маккой пришел к выводу, что Спок все-таки кое-чему научился у людей.

– И не только, – отозвался Спок, немного подумав. – Эксперимент клингонов с внедрением в прошлое не просто провалился, но и послужил предупреждением. Анализируя свои вахтенные журналы, они придут к выводу о том, что не только не добились цели, но наоборот, ускорили ход тех событий, которые стремились предотвратить. Фактически перед нами результат вмешательства в ход истории. Клингоны пытались предотвратить мое появление на Земле, но, поскольку они не знали, что следует искать неземное существо, то выбрали своей мишенью Стемпла.

Маккой взглянул поверх очков на вулканца.

– Значит, пытаясь нарушить ход исторических событий, клингоны фактически только способствовали их совершению, вынудив тебя прилететь на Землю.

– Вот именно! – сказал Спок. Кирк задумался, склонив голову.

– Тогда можно утверждать, что твое появление было предопределено. То есть, ты просто должен был появиться там.

– Но ведь так оно и случилось, капитан. В бумагах того времени вы найдете запись о том, что на лесопилке Стемпла работал бухгалтером некий Ишмаэль Маркс. Отчеты, составленные его рукой, сохранились до сих пор, и, взглянув на них, вы обнаружите мой почерк.

– Но это же абсурдно! – засомневался. Маккой.

В ответ Спок лишь приподнял брови.

– Ты хочешь сказать, что все случившееся предопределено заранее, все шло к одной цели. Но ведь ты же вулканец и всегда и во всем ищешь логику.

Так где же она в данном случае?

– Все не так просто, доктор. В философии холизма концепция целостности предусматривает единство прошлого и будущего, личностей, живых существ, а также пространства, энергии и материи. Что касается особого предназначения так называемых случайных событий, было бы нелогично делать предположения, не имея достаточной информации.

– Иными словами, можно считать, что бог существует, поскольку нет веских доказательств обратного, – заявил Кирк, удобно развалившись в лучшем из двух кресел, имеющихся в спартанском жилище доктора Маккоя. Спок примостился на краешке кровати, осторожно вытянув вперед забинтованную ногу.

– Да, если ты поклонник антропоморфизма, – заключил Спок тоном истинного вулканца.

– Спок, а как насчет остальных? – спросил Кирк, отпивая глоток золотистого бренди. Они засиделись допоздна. Капитан знал, что всем пора ложиться спать, если они собираются в восемь утра прибыть на корабль.

Завтра им предстоит покинуть орбиту Двенадцатой Звездной Базы.

– Остальных?

– Клингоны пытались прервать цепь событий, не позволивших карсидам проникнуть в общество людей, живших на земле в 1870-х годах. Но сколько других цепочек событий началось из-за их вмешательства? Событий, которые не могли произойти, если бы не внедрение в ход истории? На скольких людей кроме Эрона Стемпла ты, Спок, сам оказал влияние? Кажется, ты сказал, что по крайней мере двоим стало известно, кто ты. Сколько еще человеческих судеб изменилось из-за тебя?

– Я повлиял непосредственно на судьбы семи человек, – отозвался Спок со своей обычной точностью, – но это если не принимать во внимание эффект волны. С абсолютной точностью влияние невозможно рассчитать, капитан.

Событие может продолжаться всего несколько секунд, а его последствия могут быть глобальными. Вот почему я говорю, что мое пребывание на Земле вошло в историю города и стало ее неотъемлемой частью. Поэтому я считаю, что мы сами продукт вмешательства в ход истории.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Маккой. Взглянув на него, Спок поставил на край стола пустой стакан.

– Я имею все основания считать, что Бидди Клум – моя прапрапрабабушка, – сказал он. – Если бы я не побывал в Сиэтле, она вряд ли бы вышла замуж и родила сыновей. Но это случилось, и случилось из-за моего вмешательства.

Проговорив все это, Спок запнулся. Судя по всему, он только сейчас осознал, что Эрон Стемпл, Бидди Клум, братья Болт, Лотти, Кэнди и доктор Гэй давно умерли, и с тех пор прошло несколько веков.

* * *

Вернувшись к себе, Кирк все еще продолжал о чем-то думать. Наступило утро, в коридорах стало совсем светло, а в комнате царил приятный полумрак. Командир в последний раз связался с базой, получив подтверждение того, что они могут стартовать в 8.00. Затем поступило сообщение от Марии Келлог, информировавшей о том, что Трэ и Кхин Кхлару улетели с Двенадцатой Звездной Базы на Вулкан. Там историк, бежавший от клингонов, надеялся получить гражданство. Представителя империи полковника Нэчрта отозвали в Клинжай, где ему, очевидно, предстояло дать ответы на множество вопросов.