Но тогда почему она чувствовала себя так, словно вдруг лишилась какого-то жизненно важного, органа? Почему ей нестерпимо хотелось броситься на постель, уткнуться в подушку и плакать до тех пор, пока не останется ни одной слезинки?

Но Мег отказывалась плакать в этом тесном экипаже, набитом незнакомыми людьми. Когда она приедет в Шотландию, у нее будет достаточно времени для слез. Годы, десятки лет — ведь именно столько ей потребуется, чтобы перестать наконец горевать по Кейду.

Если, конечно, двоюродная бабушка примет ее после всего, что случилось. Мег не знала, как отреагирует пожилая леди на ее появление. Может статься, она попросту выставит ее за дверь.

Если бабушка откажет от дома, Мег придется возвращаться на юг. На прежнем месте жительства у нее остались друзья, которые смогут приютить ее ненадолго. До тех пор, пока она не найдет какую-нибудь работу. Мег могла бы устроиться на место гувернантки или компаньонки для какой-нибудь леди. Она непременно что-нибудь придумает.

Мег все еще раздумывала над тем, что ее ждет впереди, когда громкие возгласы пассажиров заставили ее выглянуть в окно.

— Да что он себе думает? — возмутился мужчина, сидевший у окна напротив Мег, — Наверное, какой-то сумасшедший. Вы только посмотрите, как он загнал лошадей.

— Кажется, он машет руками. Видите, он хочет, чтобы дилижанс остановился, — заметила круглолицая женщина. — Святые небеса! Неужели это разбойник?

— Нет, разбойники так не одеваются, — успокоил ее кто-то из пассажиров. — Скорее местный сквайр выпил лишку и теперь несется, не разбирая дороги.

— О, надеюсь, это не один из тех молодых повес, что заключают пари. Я слышала, как недавно один такой лихач передавил кучу народа.

— Глядите-ка, он теперь едет с другой стороны. Пытается нас обогнать.

Подавшись вперед, Мег попыталась разглядеть лицо этого сумасшедшего. Ее глаза округлились от удивления и ужаса, когда она узнала худощавую фигуру и широкие плечи возницы.

Кейд!

Откинувшись на сиденье, она молила Бога о том, чтобы Кейд не заметил ее среди пассажиров. Но скорее всего он знал, что она в экипаже, а иначе почему он пытался его остановить? И вообще, зачем он здесь? Мег полагала, он испытает облегчение, прочитав ее письмо и обнаружив, что она уехала. Ведь она избавила его от неловких объяснений и взаимных обвинений. А может быть, она уязвила его гордость? Так что с того? Пусть зализывает раны без ее помощи.

Вскоре дилижанс начал замедлять ход, а потом и вовсе остановился. До слуха пассажиров донесся голос возницы, спорящего с Кейдом. Внезапно дверь дилижанса со скрипом распахнулась.

Женщина, боявшаяся разбойников, громко охнула, а взгляды остальных пассажиров устремились на заслонившего дверной проем Кейда.

Вжавшись в сиденье, Мег постаралась затеряться среди заполнивших экипаж людей. Однако проницательные ярко-зеленые глаза Кейда сразу же заметили ее в дальнем углу.

— Мег, — произнес он и протянул руку, ожидая, что девушка встанет со своего места и последует за ним.

Однако Мег даже не пошевелилась.

— Вам не стоило приезжать сюда. Я буду очень благодарна, если вы отправитесь обратно в Лондон, милорд.

— Я никуда не уеду до тех пор, пока мы не поговорим. Наедине! — Кейд сделал ударение на последнем слове, так как пассажиры заинтересованно переводили взгляды с него на Мег, словно наблюдая за игрой двух талантливых актеров.

— Мне нечего вам сказать. Разве вы не получили мое письмо?

Кейд знакомо поджал губы.

— Получил. Иначе я не знал бы, в каком направлении вас искать.

Мег мысленно выругалась. Не стоило ей упоминать о цели своего путешествия, но она не хотела, чтобы родные Кейда беспокоились о ней.

— Это не имеет никакого значения, — заявила Мег, крепче обхватив себя руками. — Я не вернусь, так что можете отправляться домой и сказать всем, что со мной все в порядке. И вообще, вы задерживаете всех этих людей, не говоря уже о том, что из-за вас дилижанс почтовой службы его величества выбивается из графика.

Кейд вновь протянул руку:

— Достаточно, Мег.

— Оставьте мисс в покое, — сказал один из пассажиров. — Что вам от нее нужно?

— Да! Если она не хочет с вами ехать, оставьте ее, — подхватил другой.

— Я мог бы сейчас уехать, — решительно возразил Кейд. — Но эта женщина — моя жена, и она сбежала из дома. Я просто хочу вернуть ее назад.

Руки Мег безвольно упали.

— Я не твоя жена! — Она повернулась к пассажирам, ища поддержки. — Я не его жена. Он лжет.

— Зачем мне лгать? — пожал плечами Кейд, одаривая пассажиров самой обворожительной из своих улыбок. — В большинстве своем мужчины отрицают тот факт, что они женаты, а не наоборот.

Настроение пассажиров изменилось. Все они разом перевели взгляды на Мег. Кто-то смотрел на нее недоверчиво, кто-то — подозрительно.

— Если она ваша жена, — произнес костлявый пассажир, сидевший рядом с Мег, — то где тогда ее кольцо?

Остальные свидетели происходящего одобрительно загудели.

Выдержав паузу, Кейд сунул руку в карман и достал оттуда кольцо с бриллиантом, которое вернула ему Мег.

— Вот оно! — громко произнес он. — Она оставила его дома, когда сбежала сегодня утром.

Настроение зрителей вновь переменилось. На этот раз в их взглядах читалось осуждение.

— Послушайте-ка, миссис, ступайте вы следом за мужем. Из-за вас мы теперь не сможем остановиться у следующего трактира.

— Да-да, ступайте, — согласилась со своим соседом женщина и неодобрительно покачала головой: — Место жены рядом с супругом.

— Но он не мой муж! — в отчаянии воскликнула Мег.

Однако пассажиры ее не слушали. Шумно обсуждая происходящее, они вынудили Мег подняться со своего места и фактически вытолкнули ее в объятия Кейда. Благодарно улыбнувшись, он обхватил Мег за талию и спустил ее на землю. Вскоре за ней последовал и саквояж. Он упал на землю, подняв тучу коричневой дорожной пыли. Дверца дилижанса со стуком захлопнулась, и возница дернул за поводья. Кейд прижал Мег к себе, когда дилижанс покатил мимо них по дороге.

С минуту Мег ошеломленно смотрела ему вслед. И только когда он скрылся за поворотом, она захлопнула наконец рот. Гневно взглянув на Кейда, она подняла с земли свой саквояж и отошла на обочину. После этого она вновь поставила саквояж, а потом уселась на него.

— И что все это значит? — спросил Кейд.

Мег скрестила руки на груди.

— Жду следующего дилижанса. Если в нем, конечно, найдется для меня место. Да и придет он еще не скоро. О Боже, через… Через три часа! Надеюсь, меня не попросят заплатить повторно, потому что у меня почти не осталось денег.

Вновь сунув руку в карман, Кейд достал оттуда пару монет и протянул их Мег:

— Вот. Здесь более чем достаточно.

Однако Мег даже не посмотрела на монеты.

— Уберите, — сказала она. — Мне не нужны ваши деньги.

— Тогда что вам нужно? Почему вы сбежали, Мег? — мягко спросил он, не обращая внимания на гневный тон девушки, призванный отвратить его от нее.

— Я все объяснила в своем письме, — ответила она.

— Ах да, письмо. Только я нашел в нем больше вопросов, нежели ответов.

Мег опустила глаза на свои ботинки.

— Если это действительно так, то прошу прощения. Но я действительно сказала все, что хотела сказать. Я не вернусь в ваш дом, Кейд, так что можете возвращаться в Лондон, а я подожду следующий почтовый дилижанс.

— Я вас не оставлю. — Кейд остановился прямо перед ней, и Мег теперь могла видеть мыски его сапог.

— Как вы могли обмануть всех этих людей, сказав, будто я ваша жена? — гневно воскликнула она.

— Я их не обманывал, потому что скоро вы действительно станете миссис Кейд Байрон.

У Мег перехватило дыхание.

— Ни за что!

— Почему?

— Я не стану выходить за вас замуж из чувства долга. Я уже говорила об этом.

— Да, именно так вы и написали в своем письме. Но скажите, желаете ли вы выйти замуж по любви?

— Что?! — Мег вскинула голову, и ее ошеломленный взгляд упал на бархатный футляр, который держал в руках Кейд. Внутри лежало кольцо с голубым лунным камнем, окруженным россыпью оправленных в золото бриллиантов. — Что это?