Во французском театре мы имеем постановку начала XIV века «Miracle de Nostre Dame de Robert le Dyable» и в 1505 году «Le mystere du Chevalier qui donna sa femme au Diable», с десятью персонажами. Как и можно было ожидать, в длительный классический период развития французской литературы ведьмы не могли пробиться на сцену. Они воспринимались бы как дикая и даже чудовищная фантазия. Та к продолжалось до тех пор, пока 24 флореаля в год XIII (11 июня 1805) в Theatre francais не была поставлена пьеса, сюжет которой связан с магией, это были «Les Templiers» Райнара. Прошло несколько лет, и «Le Vampire», интригующая мелодрама Шарля Нодье и Кармуша, была поставлена 13 августа 1820 года, собрав весь любопытствующий Париж в Порт-Сен-Мартен. В 1821 году два автора рангом пониже, Фредерик Дюпуи-Мере и Виктор Дюкань, снискали успех своей пьесой «La Sorciere ou l’Orphelin ecossais».
Александр Дюма вместе с одним из своих «соратников» Огюстом Маке сотрудничали, если можно так выразиться, в написании грандиозной пятиактной драмы «Урбан Грандье» (1850). «La Sorciere Canidie», одноактная пьеса Аврелина Вивье, была поставлена в Бордо в 1888 году и не стоит особого разговора. «La Reine de l’Esprit» (1891) Мориса Поттеше основана в известной мере на «Comte de Gabalis», а трехактная драма того же автора «Chacun cherche son Tresor», «histoire des sorciers», была поставлена в сопровождении хорошей музыки Люсьена Мишле (1899). Существует много вполне очевидных причин, по которым я лишь упомяну «Les Noces de Sathan» (1892), «drama esoterique» Жюля Буа и «Les Basques ou la Sorciere d’Espelette», лирическую драму в трех актах Локена и Мегре де Беллиньи, поставленную также в Бордо в 1892 году. Интерес, которые могут вызвать эти произведения, носит, так сказать, локальный характер. «Les Mases» (sorciers) Альфонса Тавана, легендарная драма в пяти актах в прозе и стихах, была поставлена в 1897 году и сопровождалась балетом, хором, механическими эффектами и широкой рекламой. «Vers leSabbat» Сержа Бассе, «evocation de sorcellerie en un acte», поставленная в том же году, не представляет интереса. Также и проработанный в достаточной степени эпизод «Le Sabbat et la Herse Infernale», где Сатану играет господин Бенли, которого можно было видеть в Фоли Бержер («Une Soir de Folie», 1925 – 1926) стоит лишь мимолетного упоминания.
Ближе к нашим дням следует отметить «La Sorciere» Виктора Сарду, жестокую, но эффектную мелодраму. Она была поставлена в театре Сары Бернар 15 декабря 1903 года с де Максом в роли кардинала Хименеса и Сарой Бернар в роли мориски Зорайи и добилась заслуженного успеха. Действие трагедии происходит в Толедо, anno domini 1506; акт четвертый разворачивается в помещении инквизиции, акт пятый – на площади перед собором, где уже разложен костер, ждущий своих жертв. Благодаря гению великой актрисы эта сцена получилась поистине душераздирающей. Конечно, пьеса вместе с тем очень неустойчива, рассчитана на эффекты, совершенно не исторична, но при всем при этом в качестве театрального действа «La Sorciere» весьма притягательна, во всяком случае, для тех, кто не настроен на интеллектуальное действо.
Адаптация Джоном Маснсфилдом норвежской пьесы Вирс-Йенссена «Ведьма» [625], драмы в четырех актах, сильно отличается от всех вышеперечисленных пьес. Здесь мы имеем дело с психологическим исследованием, сравнимым с действием Деккера и Форда. Надолго запомнились зрителям игра мисс Джанет Эчарч в роли Мерет Бейер и мисс Лиллы Маккарти в роли Анны Педерсдоттер. В качестве иллюстрации ужасов ведовства в холодной Скандинавии, мрачного и непростительного фанатизма, прикрывающегося догмой лютеранства, в то время как тень неизбежной судьбы нависает над всеми персонажами, эту пьесу можно счесть едва ли не лучшей из тех, в которых колдуны и ведьмы были представлены в их деревенском окружении на английской сцене после эпохи мудрого короля Якова, ушедшей три сотни лет назад.
Послесловие
История ведовства – это захватывающий и документированный отчет о некоторых аспектах колдовства, включая волшебство, черную магию, некромантию, тайные практики и сатанизм. Настольная книга для богослова, психолога и историка, эта книга в полной мере отражает средневековый взгляд на ведьм. Автор в полной мере поддерживает и разделяет веру во власть сверхъестественного.
Монтегю Саммерс, католический священник, отнюдь не стыдится мероприятий Церкви, проведенных в XVII – XVIII веках и направленных на искоренение ведовства и ересей. В этой книге он дает читателю подробный и увлекательный отчет об этой борьбе.
Совершенно веря в опасность сатанизма, Монтегю Саммерс отлично провел время, описывая его чудовищные оргии со вкусом, который не может не почувствовать даже тот читатель, вера которого слаба.
Элмер Девис
Монтегю Саммерс, английский католический священник, историк и знаток ведовства, литературы эпохи Возрождения и готического романа. Выпускник Оксфорда, Саммерс уже при жизни получил прозвание «загадочного писателя». Он бросил вызов традиционной исследовательской школе, трактовавшей охоту на ведьм как реакцию «темных» Средних веков на «прогрессивное» Возрождение, и не побоялся обратиться к запретной, а потому забытой теме драматургии эпохи Реставрации. Обращение к истории колдовства, демонологии и ведовских процессов произошло в 20-е годы. Многие, правда, говорили, что Саммерс сам одержим демонами и, создавая книги о борьбе с ними, пытается таким образом избавиться от них. Как бы то ни было, Монтегю Саммерс заставил массового читателя по-новому посмотреть на проблему нечистой силы и отойти от привычных рационалистических штампов, характерных, к сожалению, и для нашего времени.
Обладал огромными познаниями в изучаемых им предметах. Опубликовал большое количество произведений литературы Ренессанса и источников по истории демонологии и ведовских процессов в Западной Европе. Среди них – комментированные издания переводов: Николай Реми «Демонолатрия» (1930), Л. М. Синистрари «О демониалитете» (1927), Ф.-М. Гуаццо «Демономания» (1929), Г. Буге «Расследование ведьм» (1929), перевел и издал «Молот ведьм» Я. Шпренгера и Г. Крамера (1928). Первая книга «Антиной» и другие поэмы были опубликованы в 1907 году. Из литературы – «Мемуары» Афры Бен (1914) и 6-томное собрание ее сочинений (1915), составил авторитетную «Библиографию готического романа» (1941) и исследование этого популярного жанра «The Gothic Quest: A History of the Gothic Novel» (1938); «Библиографию драмы эпохи Реставрации» (1934). Основные исследования – «История колдовства» и «География колдовства» (1927), «Вампиры в Европе» (1929), «Вампир. Его знакомые и родня» (1929), «Вампиры Европы» (1929), «Оборотень» (1934), «Вампиры Карпат» (1938), «Колдовство и черная магия» (1946).
На русский язык произведения М. Саммерса переводятся впервые.