— И ты тоже так считаешь! — догадалась Джулия.
— А разве может быть иначе? — испытывающе уставился на нее сорванец.
— Эх, балда ты! — потрепала его шевелюру девушка. — Мы, конечно, ни от чего не застрахованы в этой жизни. Но это же не значит, что я смогу забыть тебя или Люси…
Она взяла девочку на руки. Все трое улыбнулись.
— И уж тем более, я никогда не забуду, как кое-кто подлил мне какой-то дряни в шампунь!
Джош перестал ухмыляться, покраснел и помышлял о побеге.
— Не переживай! Мне сейчас так даже больше нравится! — успокоила его девушка. — Давай лучше договоримся! Чтобы ни случилось, мы все будем стараться держать связь! Ты вырастешь и станешь красивой принцессой, — щелкнула по носу малышку няня и обернулась к мальчику. — А ты вырастешь и выучишься на оператора, режиссера, да хоть на сантехника, но возьмешься за голову! Ясно!
— Понял я! — хихикнул Джош. — А ты станешь певицей!
— Ну, как повезет! — вздохнула девушка.
— А разве продюсер тебя не взял? — вмешалась Люси.
— Он всего лишь послушал меня и сказал, что мы встретимся через две недели. А за это время мне нужно разобраться с песней! — озадачилась Джулия. — Кстати, а ты-то что тут делаешь?
Люси спохватилась, спрыгнула с колен Джулии, засуетилась.
— О! — опомнилась она. — Я должна была что-то тебе сказать!
Джош рассмеялся, отпустив очень едкий комментарий, за который получил воспитательскую затрещину.
— Ну? — потребовала нянечка от забывчивой малышки.
— Вспомнила! — обрадовалась девочка и даже подпрыгнула на месте. — Сара просила, чтобы ты пришла как можно быстрее и спасла ее!
Девушка перестала смеяться и вместе с детьми наперегонки помчалась на выручку несчастной модели. А в игровой пытки манекенщицы были как раз в самом разгаре. Добрые дети привязали ее к стулу и устраивали вокруг пленницы пляски недавно выдуманного племени тума-ньюма. Они очень красиво и весело пели, таким образом взяв жертву на измор. Судя по прическе модели — у нее волосы встали дыбом неспроста! Увидев эту картину, Джулия замерла в дверном проеме, не удержавшись от истерического смеха. Джош катался по полу рядом примерно в таком же состоянии, что и нянечка. Общему смеху вторили придушенные «хи-хи» из-за второй двери.
— Мег! Ты же оставалась с ней! — заставила женщину выйти из укрытия Джулия.
— А у нас было совещание! — вышла к ней красная от смеха воспитательница.
— Я вижу! — с укором обронила Джулия, отгоняя маленьких дикарей от бессильной жертвы. Хотя при ближайшем рассмотрении Сара оказалась не такой уж и слабой. Она очень даже бодренько пообещала красочные пытки предательнице-подруге. Так что Джулс задумалась, а стоит ли ее отвязывать от стула. Меган тоже не рисковала подойти ближе к разгневанной девушке, поэтому стояла в сторонке. И только Дениэл, с воплем: «О, прекрасный ангел!» — примчался красавице на выручку, лихо дернув за край веревки, высвободив маленького белобрысого демона, тут же бросившегося вдогонку за рыжей нянькой на потеху детворе. Когда все поутихло, и Сара заставила девочек сделать идентичную прическу Джулии, ураган утихомирился.
— Я смотрю, он успокоился по поводу своего дня рождения, — разглядывая смеющихся в дальнем углу мальчишек, проговорила Меган, не обращая внимания на шипение украинки, отдирающей от своих волос какие-то странные сладкие палочки.
— Кто? — пробубнила девушка, а потом проследила за взглядом воспитательницы. — У Джоша скоро именины?
— А он разве не из-за этого всю неделю такой нервный?
— Опа! — выдала украинка, начиная понимать некоторые вещи. — И чего он так?
— Ну, ему же одиннадцать исполняется, — очередная новость заставила Джулию помрачнеть. Сара уставилась на поникших нянечек и никак не могла взять в толк, что такого жуткого должно произойти в день взросления мальчишки, почему к этому относятся, как к проклятью?
— А что, 11 — такой страшный возраст? — поинтересовалась она.
— Понимаешь, у нас здесь два отделения. И Джош после дня рождения должен будет перейти в старшее крыло! Там все не так просто. Гораздо жестче и… — выдохнула с грустью Джулия. — А разве его нельзя оставить так?
— Нет, — замотала головой Меган. — Ты знаешь правила!
— С другой стороны, там все еще управляет всем Дориан. А с ним у нашего обалдуя хорошие отношения, — искала положительные стороны будущего события девушка.
— Но все равно, там все совершенно иначе. Поэтому Джош и нервничает, боится и не хочет никому в этом признаваться.
Джулия посмотрела на мальчишку. Сейчас он казался расслабленным, уверенным. Возможно, притворялся. Кому будет приятно променять маленькую деревеньку, где тебе все знакомо и ты — герой, на огромный, чужой и холодный город, в котором люди смотрят на тебя, как на букашку? Но перемены неумолимо наступали на пятки, и не только Джошу: после подвигов этого дня и Джулия с легкой дрожью заглядывала сквозь дымку в туманное будущее.
Впрочем, памятуя о данном Генри задании, она помчалась на следующий же день в офис, чтобы встретиться с Харманом и поговорить с Шоном. К звукорежиссеру она по привычке заскочила в первую очередь. Парень согласился помочь, в обмен на поддавки в «Стрит-рейсинг». Место встречи и время дуэли в компьютерной игре было назначено и заверено, скреплено заметками в телефонах, помечено напоминалкой. А потом Джулия, при одном только упоминании Шона о приближающейся работе с Блайдом, нервно покосилась на дверь и сочла лучшим решением за день — уносить ноги, пока не явился «сказочный монстр». Он же, как раз, шел в студию вместе со своим менеджером. Парни только покинули кафетерий и несли запасы горячего кофе. Музыкант вышагивал по коридору, погружаясь в тяжелые размышления об аранжировке. Ему казалось, что как бы ни старался подчистить звуковую дорожку, все равно придется переделывать. А тратить драгоценное время тоже не хотелось. Поэтому он внимательно смотрел на возникающие и пропадающие круги на поверхности горячего напитка в стакане. Оставалось сделать всего шаг и повернуть ручку двери, чтобы попасть в аппаратную. Но та распахнулась сама собой, резко и неожиданно, выбив из руки парня стакан. Он перевернулся и окатил свежую рубашку музыканта, раскрасив ее коричневыми разводами кофеина. Блайд уже собрался выругаться, перевел гневный взгляд на появившуюся из-за двери рыжую ехидную физиономию, и только смог выдавить из себя грозное:
— Ах ты!.. — самые обидные слова он просто проглотил. — Слепая идиотка!
Джулия встала прямо перед ним, оценила собственное произведение и, выслушав парня, с сарказмом заявила:
— Так… Недоделанный кретин! Мудак! Псих! — ошарашив музыканта выдала девушка, загибая пальцы при каждом подобранном прозвище. — Посмотрим. Три — один в мою пользу!
Обалдевший Блайд смог только рычать в след уходящей девушке, которая не забыла обернуться и одарить его комплиментом:
— Кстати, тебе к лицу подмоченная репутация!
Продюсер музыканта, еще не зная об эпизоде в коридоре, нахваливал Джулию как мог. Даже Элизабет на радостях принесла из своих тайников торт и пирожные, заварила свежий чай и выставила все это на стол начальника.
— Я сначала волновался: как и чем ты сможешь заинтересовать Генри! И вообще, получится ли у тебя… — делился впечатлениями Дин. — Он ведь был очень скептически настроен. Но потом явилась ты, да еще и с гитарой Эрика в руках. Я тогда подумал: «Все! Конец!». Но…
— А при чем здесь гитара? — не поняла Джулия, отхлебнув из кружки.
— Они с Генри не ладят, — коротко объяснил Харман, взмахом руки продемонстрировал, что на эту тему разговаривать даже не собирается. — Но Генри даже не обратил внимания. А когда ты уселась на стол…
— Круто было, правда? — ожидала комплиментов девушка.
— Не очень, — поморщился Дин. — Но произвело определенное впечатление. А когда ты запела… Вот не думал, что у тебя такой красивый голос. Когда орешь или матюкаешься — не понятно!