– Это тебе стоит бояться своих так называемых друзей.

Голос Натаниэля был спокоен, но предательство отца сильно взволновало его. Почему герцог решил предать собственную страну? Зачем ему рисковать своей жизнью, своей репутацией и титулом? Это казалось бессмысленным. Но, как бы то ни было, теперь у него есть сильный аргумент в споре за жизнь Ричарда.

Отвернувшись от Монтегю, Натаниэль сказал:

– Тини, проследи за грузом. Я возвращаюсь на «Ройал Венджинс».

Глава 7

– Кто это? Что с ним? – Александра выглянула из-за спины Натаниэля, глядя, как Гарт и Трентон вносят в каюту раненого юношу.

– Положите его на кровать, – скомандовал Натаниэль, не обращая на нее внимания. – Позовите Нанчу.

Александра увидела красную струйку, которая сбегала с руки юноши на пол.

– У него течет кровь!

– Да. – На лице Натаниэля нельзя было ничего прочесть. – Мне пришлось убеждать мальчишку расстаться с грузом.

– За это ты и ранил его? – Голос ее дрожал. Начавшееся сражение напугало Александру, но страх возрос, когда капитан «Ройал Венджинса» всего с двумя матросами отправились на захваченный корабль.

– Сначала я вежливо попросил об этом.

Сарказм в голосе Натаниэля неприятно поразил Александру. Как он может так серьезно ранить человека – всего-навсего невинного матроса с корабля отца? У нее вызывал отвращение Рэт, но Натаниэль, оказывается, еще опаснее.

Последнее время она перестала бояться капитана пиратов, но сейчас увидела, что станет с любым, кто посмеет перечить ему, и это наполнило ее сердце горечью и тоской.

Раненый застонал. На его широком лбу выступили капельки пота.

Раздавшийся за спиной Александры шум заставил ее оглянуться. В каюту вошли Гарт, Трентон и невысокий доктор-китаец, которого она видела один или два раза.

– Нанчу, это Джейк. Боюсь, он нуждается в твоей помощи, – сказал Натаниэль.

Нанчу был стар, но очень мудр, как знала Александра. Он внимательно осмотрел зрачки Джейка, потом попросил Трентона обмотать руку больного чуть ниже локтя, чтобы остановить кровотечение.

– Что с ним будет? – спросил Трентон.

Врач прикоснулся к ране.

– Она выглядит не очень хорошо...

– Убери от меня свои грязные руки. Я не хочу, чтобы меня лапал желтолицый ублюдок, – открыв глаза, закричал Джейк, однако он был слишком слаб, чтобы оттолкнуть Нанчу.

Трентон и Гарт удержали его на месте.

– Мы можем спасти его руку? – спросил Натаниэль.

– Трудно сказать, – ответил Нанчу. – Главное, чтобы не было заражения крови.

– Делай, что считаешь нужным. Раньше ты творил чудеса.

– Нужно много одеял, чтобы ему было тепло. Кроме того, перенесите мальчика ко мне в каюту. Я зашью рану.

Натаниэль кивнул. Нанчу ловко перебинтовал руку Джейка чистой льняной тряпицей. Затем Гарт и Трентон вынесли юношу из каюты. Нанчу последовал за ними.

Натаниэль подошел к иллюминатору и остановился там, поглядывая на море, Александра же осталась на месте, пытаясь уразуметь, что здесь произошло. Что же за человек находится с ней рядом? Джентльмен, с которым дурно обошлись и чьи действия полностью оправданны, или злопамятный кровожадный пират?

Через несколько минут в каюту вернулся Трентон.

– Ну что, теперь ты знаешь что-нибудь новое о своем отце? – спросил он, полностью игнорируя Александру.

– Да уж. – Натаниэль так и не повернулся к нему. – Герцог продает русским оружие.

– Что? – Трентон был удивлен, хотя не так сильно, как Александра.

– Помнишь последние новости? – спросил Натаниэль. – Мы обнаружили десятки ящиков с такими ружьями на борту «Восточного горизонта».

– Проклятие! Теперь понятно, почему Монтегю рисковал своей жизнью, жизнями своих матросов и кораблем герцога. – Трентон покачал головой. Внезапно на его лице заиграла улыбка. – Возможно, теперь герцог согласится обменять Ричарда. Ведь у нас на руках неопровержимые доказательства его измены, а за это его могут повесить, а земли и титул конфисковать.

Натаниэль, однако, не улыбнулся в ответ.

– Да. Это хорошо для Ричарда, если, конечно, герцог не решится на какой-нибудь опрометчивый поступок, когда мы вернемся в Ливерпуль.

– Ему не поздоровится, если он попытается убить Ричарда! – воскликнул Трентон. – Правда, тебе невыгодно, чтобы пострадал герцог, так как, если корона отберет у него земли и титул, ты окажешься таким же бедняком, как мы все.

Натаниэль перевел взгляд на Трентона.

– Мне все равно. Я не позволю ему совершать предательство.

Трентон немного помолчал.

– Твой отец, должно быть, сошел с ума, если решился на такое, – сказал он в конце концов. – А кстати, зачем ты взял с собой этого мальчишку?

Прежде чем Натаниэль успел ответить, из-за двери послышался крик:

– Капитан, нас преследуют!

– Что? – Трентон быстро открыл дверь.

В проеме появилось встревоженное лицо Гарта.

– Судно вынырнуло, словно из тумана, сэр. Похоже на шхуну, но мы не можем разобрать, какой там флаг.

Натаниэль встретился взглядом с Трентоном.

– Черт побери, – выругался он.

Они оба выбежали из каюты, оставив Александру одну.

Преследующий их корабль был действительно шхуной, как убедился Натаниэль, когда поднес к глазам подзорную трубу. Две мачты вместо трех, он был меньше, чем бриг, и быстрее. Расстояние между кораблями быстро сокращалось.

Кто это? Натаниэль пытался разглядеть цвета флага, но безрезультатно. Впрочем, на море у них нет друзей, да и спрятанное в трюме оружие с «Восточного горизонта» не располагало к общению с кем бы то ни было.

Натаниэль подошел к стоящему за штурвалом Трентону.

– Они в пяти милях от нас, движутся тем же курсом, – сказал он своему первому помощнику.

– Мы можем оторваться?

– Нет. Я не знаю, кто это, но их появление очень подозрительно. Скорее всего они встретили «Восточный горизонт» и решили по собственному почину поймать нас.

– В таком случае нам несдобровать. Груз слишком тяжел, чтобы оторваться от них.

– Они нас догоняют! – прокричал с мачты один из матросов.

– Проклятие! – Натаниэль отдал приказ рулевому свернуть на север и держать против ветра.

Последующие полчаса Натаниэль использовал все трюки, которые только мог придумать, но шхуна неумолимо приближалась, пока не оказалась всего в полумиле от них.

Это было длинное низкой посадки судно, приписанное к Балтимору, водоизмещением около ста пятидесяти тонн. На нем была одна большая пушка, стреляющая тридцатифунтовыми ядрами, и несколько меньших по калибру орудий.

На шхуне подняли британский флаг, – Натаниэль отдал приказ сделать то же самое, – а потом выстрелили в воздух, приказывая остановиться.

– Кто вы такие и куда направляетесь? – прокричал кто-то с борта шхуны, когда она подошла настолько близко, что можно было вести переговоры.

Натаниэль внимательно разглядывал чужой корабль, пытаясь понять, что там за люди. Что ими движет? Честь? Гнев? Насколько они опытны в морском деле?

– Меня выдает рука, – сказал он Трентону. – В первую очередь они станут выглядывать однорукого пирата. Если удастся убедить их, что они преследовали безобидное торговое судно, у нас есть шанс избежать сражения.

Трентон кивнул.

– Я должен изобразить из себя капитана?

–Да.

Натаниэль отступил назад, смешавшись с толпой матросов.

– Я капитан Эррингтон, мое судно «Вояджер», – прокричали им с английского корабля. – Кто вы такие и куда направляетесь?

– Я капитан Тэйлор, – крикнул в ответ Трентон. – Зачем вы нас преследовали? В здешних водах встречаются пираты, и я опасаюсь любого чужого судна.

– Я не могу вас за это судить, – ответил ему капитан Эррингтон. – Три часа назад мы встретили судно «Восточный горизонт», которое стало жертвой пиратов, и решили, что это вы и есть.

– Вы ошиблись, сэр, – прокричал Трентон. – Похожим образом было атаковано другое судно, «Вествинд-Ривер», не более двух дней назад.