Княгиня сделала Джейн знак, и они прошли в соседнюю комнату, оказавшуюся чем-то вроде передней. Полная дама едва слышно поцарапалась в дверь и, получив из комнаты ответ, открыла ее.
– Мадам, могу ли я представить вам мисс Джейн Кливленд? – торжественно спросила она.
Молодая женщина, сидевшая в широком кресле, вскочила и быстро пошла к ним. Она пристально посмотрела на Джейн и рассмеялась.
– Это же просто чудо, Анна! – воскликнула она. – Я никогда не думала, что это удастся! Давайте мы с нею встанем рядом. – Она схватила Джейн за руку и потащила к большому зеркалу. – Видите? Сходство просто разительное!
Джейн наконец начала кое-что понимать. Она была, может быть, всего на год-два старше княжны, но походила на нее фигурой и оттенком волос. И пожалуй, была чуть пониже.
Великая княжна захлопала в ладоши. Похоже, у нее был веселый нрав.
– Прекрасно! Можете поздравить Федора Александровича от моего имени, Анна. Он замечательно поработал.
– Девушка еще не знает, в чем дело, мадам, – заметила Анна Михайловна.
– Ах да! – согласилась княжна, немного остыв от эмоций. – Я забыла. Хорошо, сейчас я все ей объясню. Оставьте нас, Анна Михайловна.
– Но, мадам...
– Я сказала, оставьте нас! – Великая княжна раздраженно топнула ногой, и Анна Михайловна, очень недовольная, вышла. Великая княжна села, жестом пригласив Джейн последовать ее примеру. – Эти старухи так утомительны! Но приходится их терпеть. Анна Михайловна еще лучше других. Теперь, мисс... ах да, Джейн Кливленд! Мне нравится ваше имя. И вы сами мне тоже симпатичны. Сейчас я вам все объясню, это недолго. Вы знаете историю Островых? Моя семья практически уничтожена, вырезана коммунистами. Я последняя представительница рода. Как женщина, я не могу претендовать на трон, и меня должны были бы оставить в покое. Но не тут-то было! Куда бы я ни приехала, за мною всюду охота, меня пытаются убить. Смешно, правда? Эти скоты лишены всякого чувства меры.
– Да, конечно, – согласилась Джейн, чтобы показать свою осведомленность.
– Большую часть жизни я провожу скрываясь, приняв все меры предосторожности. Но время от времени приходится принимать участие в публичных церемониях. Например, во время моего пребывания здесь я выполняла какие-то полуофициальные обязанности. И в Париже тоже придется это делать, когда вернусь. У меня есть собственность в Венгрии... Ну... я, наверное, не должна была бы говорить вам все это, но ваше лицо мне понравилось, оно располагает к откровенности. Короче говоря, мисс, очень важно, чтобы меня не убили в ближайшие пятнадцать дней.
– А полиция? – робко поинтересовалась Джейн.
– Полиция? О да, они делают все возможное, я уверена. У нас тоже есть свои шпионы. Меня, скорее всего, предупредят в момент покушения, но сигнал может поступить и слишком поздно. – Она пожала плечами.
– Я, кажется, понимаю, – медленно сказала Джейн. – Вы хотите, чтобы я заменила вас.
– Только на время! – возразила великая княжна. – Но я должна всегда иметь вас под рукой. Может быть, я воспользуюсь вашими услугами два, три или четыре раза за две недели. И каждый раз – при официальном появлении на публике. Естественно, это не касается частной жизни.
– Это очевидно.
– Уверена, вы отлично подойдете! Федор Александрович очень хорошо придумал с этим объявлением в газете, не правда ли?
– А если меня убьют?
– Риск, конечно, есть. Но если верить нашей службе информации, меня просто собираются похитить. Честно говоря, могут и бомбу бросить...
– Понимаю.
Джейн попыталась тут же, в ее присутствии, скопировать раскованные манеры Полины. Ей очень хотелось завести разговор о деньгах, но она не знала, как к этому приступить. И княжна вывела ее из затруднения:
– Естественно, вам заплатят. Я не помню, о какой сумме говорил Федор Александрович...
– Полковник Кранин говорил о двух тысячах фунтов.
– Да-да, теперь я вспомнила. Надеюсь, этого будет достаточно? Может быть, вы хотите больше – три тысячи?
– Да, если это вам безразлично.
– В вас есть коммерческая жилка, – любезно заметила Полина. – Я хотела бы быть такой, как вы, но, увы, ничего не смыслю в деньгах. Когда мне нужно, я их имею, вот и все.
– Это прекрасно.
– И, как вы справедливо заметили, конечно, есть опасность. Надеюсь, вы не думаете, что все это затевается из-за моей трусости? Чтобы продлить род, я, великая княжна Островая, должна выйти замуж и родить по крайней мере двоих сыновей – это очень важно. А что со мной случится потом – не имеет значения.
– Понимаю.
– И вы принимаете мое предложение?
– Да, принимаю, – решительно ответила Джейн.
Полина хлопнула в ладоши. Тотчас же вошла княгиня Попоренская.
– Я ввела ее в курс дела, Анна. Она сделает то, что мы хотим, и получит свои три тысячи фунтов. Она очень похожа на меня, не так ли? Но гораздо красивее.
Княгиня вышла и вернулась с графом Стриптичем.
– Мы договорились, Федор Александрович.
Граф поклонился.
– А сумеет ли девушка сыграть свою роль? – Он взглянул на Джейн.
– Сейчас увидите, – сказала Джейн. – Вы позволите, мадам?
Великая княжна охотно согласилась. Джейн встала:
– Это же просто чудо, Анна! Я никогда не думала, что вам это удастся. Давайте встанем рядом. – И, как это сделала недавно Полина, она схватила последнюю за руку и потащила к зеркалу. – Вот видите? Сходство замечательное!
Слова, манеры, жесты – все было скопировано весьма искусно. Анна Михайловна покачала головой и пробормотала что-то в знак одобрения.
– Очень хорошо! – сказала Полина. – Это многих обманет. Вы очень способны. Я вот не смогла бы подражать кому-то даже ради спасения собственной жизни. Деталями с вами займется Анна. Отведите Джейн в мою комнату, Анна, и примерьте на нее мои платья.
Она отпустила женщин царственным жестом, и княгиня увела Джейн.
– Вот это ее высочество наденет на открытие благотворительного базара, – сказала толстушка, показывая довольно смелое черно-белое творение модельера. – Базар состоится через три дня, и мы еще не знаем, придется ли вам ее заменять там.
По просьбе Анны Михайловны Джейн разделась и примерила платье. Оно было ей как раз впору.
– Очень хорошо! Может быть, чуть-чуть длинновато. Ее высочество выше вас.
– Это не проблема. Великая княжна не носит каблуков. Я могу надеть туфли такого же фасона, как у нее, только на каблуках.
Анна Михайловна показала Джейн лодочки, которые Полина обычно надевала с этим платьем. Джейн внимательно осмотрела их, чтобы приобрести точно такие же.
– Вам нужно также платье совсем другого цвета и из другой ткани, чем у великой княжны, – сказала Анна Михайловна. – Если вам придется в какой-то момент заменить ее, подмена будет менее заметна.
Джейн на минуту задумалась.
– Что вы скажете о красном джерси? И может быть, очки без оправы? Они очень меняют лицо.
Оба совета были одобрены. Джейн вышла из отеля со ста фунтами в сумочке, инструкциями насчет всевозможных покупок и приказом снять номер в отеле «Риц», назвавшись мисс Монтрезор из Нью-Йорка.
День спустя ее посетил граф Стриптич.
– Какая перемена! – воскликнул он, кланяясь девушке.
Джейн сделала шутливый реверанс. Новые платья и роскошная жизнь ей страшно нравились.
– Все это очень хорошо, – сказала она с улыбкой, – но ваш визит, думаю, означает, что мне пора браться за работу.
– Именно так! Мы получили информацию: ее высочество, вероятно, попытаются похитить при возвращении с благотворительного базара, который, как вы знаете, состоится в Орион-Хаус, в двенадцати километрах от Лондона. Ее высочество вынуждена будет появиться там, потому что графиня Энчестер, устроительница базара, лично знакома с ней. Но я придумал вот что...
Джейн внимательно слушала, иногда задавала вопросы и в конце концов объявила, что вполне поняла свою роль.
На следующий день солнце сияло необыкновенно ярко. Но на постоянство погоды в Англии рассчитывать, как известно, не приходится, поэтому благотворительный базар был устроен сразу в двух салонах Орион-Хаус, принадлежавшего вот уже пять веков графам Энчестер. Пожертвованные вещи были весьма разнообразны; среди них было немало роскошных и дорогих. Сто женщин высшего общества решили отдать по жемчужине из своих ожерелий. Каждая жемчужина должна была лежать в отдельной раковине. К услугам приглашенных были и всевозможные развлечения.